Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мерлин сидел под деревом во дворе. Ученики сновали взад-вперед, не обращая на него внимания, и Эмрис чувствовал себя до боли одиноким.
Он вздохнул, опуская взгляд на учебник по простейшим чарам. Заклинания действительно были элементарными: Мерлин лет с пяти мог, не заморачиваясь, выполнить из них большую часть. Сейчас же абсолютно любое — нужно было только немного сосредоточиться на желаемом. Мама же считала это моветоном и заставляла пользоваться палочкой.
Мерлин не хотел расстраивать маму и махал палочкой чисто для вида. Ему было скучно.
Эмрис захлопнул учебник и откинулся спиной на шершавую кору дерева. Миссис Милз не пустила его дальше рядов с книгами для первокурсников, и Мерлин негодовал, будучи бессильным перед лицом многовековой и закостенелой бюрократии.
Мерлин закрыл глаза, греясь в лучах солнца — буквально через пару недель это станет недоступной роскошью. Он почти заснул, разморенный приятным теплом, когда нутром почувствовал чужое присутствие рядом, и распахнул глаза.
Над ним нависал светловолосый и улыбающийся мальчишка с непропорционально большой сумкой на плече.
— Я думал, ты уснул, — сказал он, усевшись рядом без какого-либо приглашения.
Впрочем, Мерлин быстро понял, что не дождется ни капли вежливости от Артура Пендрагона. Тот был слишком наглым, шумным и любил быть в центре внимания. Мерлину он сразу не понравился, и каково же было облегчение, когда Пендрагона отправили на факультет Гриффиндора.
— Так ты специально хотел меня разбудить, чтобы я не перегрелся? — недовольно проворчал Мерлин.
Артур ровным счетом не обратил никакого внимания на его реплику.
— Меня зовут Артур Пендрагон, — представился гриффиндорец, протянув руку для рукопожатия.
Мерлин покосился на нее, как на препарированную жабу: с ноткой натуралистического любопытства и легкого отвращения.
— Я знаю, — пожал плечами Мерлин и отвернулся, уставившись на каменную кладку замка.
— Это было вообще-то невежливо, — усмехнувшись, сказал Артур. — Ты должен был представиться и пожать мне руку, понимаешь?
Мерлин повернулся к Артуру.
— В друзья набиваешься?
Артур склонил голову к плечу, задумавшись.
— Почему нет? Ты мне понравился.
— А ты мне нет.
— Почему?
Мерлин пожевал губу, решая: хочет ли он сильно расстроить Артура или же совсем немного. Пендрагон на него выжидающе смотрел.
— И чем же я тебе понравился? — неожиданно даже для себя спросил Мерлин. Ему было сложно завести в Хогвартсе друзей: все считали его либо зазнайкой, либо просто странным. Конечно, прошло совсем немного времени, но и за эти две несчастные недели все ученики успели сбиться в группки по интересам и везде ходили вместе. Мерлин же был приучен держаться чуть в стороне, чтобы удобнее было скрывать свою тайну.
Так что Эмрис решил, что в нем взыграл научный интерес.
— Кажется, ты умный, — серьезно сказал Артур. — И у тебя забавные уши.
Мерлин почувствовал, как упомянутые части тела загорелись, неминуемо краснея.
— Что? — растерялся он.
— Уши, — повторил Артур и приставил ладони к своим, показывая исключительность Эмриса в натуре.
— Ты, невероятный осел! У меня уши не шевелятся! — возмутился Мерлин и кинул в Артура учебником.
Тот увернулся и засмеялся.
— Конечно, нет, но ты хотя бы стал охотнее со мной разговаривать, — Артур потянулся за палочкой и призвал улетевший в кусты учебник, а затем протянул его до сих пор красному и зло пыхтящему Мерлину.
Тот вырвал книгу из рук Артура, пробурчав невнятную благодарность.
— Так друзей не заводят, знаешь ли, — вздернул нос Мерлин.
— Как это «так»?
— Оскорблять людей и надеяться на симпатию? — хмыкнул Мерлин. — Да ты, верно, чокнутый.
— А сам-то, — фыркнул Артур. — Между прочим, я тебя ни разу не обозвал, зато ты — уже два раза! — назидательно поднял он указательный палец.
— А я и не набиваюсь тебе в друзья, — заявил Мерлин, показав язык.
— Ну и зря, так и останешься ворчуном.
Мерлин закатил глаза.
— Уж лучше ворчуном, чем сомнительным шутником.
Артур пожал плечами и кивнул, подбирая свою сумку и вставая.
— Ну, ладно, — то ли смиренно, то ли немного расстроенно сказал он. — Я пойду.
Мерлин прикусил губу и кивнул головой в знак прощания. Артур кивнул в ответ и направился в замок.
— Меня зовут Мерлин, — сказал в спину Эмрис, подумав, что действительно вел себя слишком… грубо.
Пендрагон развернулся, отсалютовав рукой, и улыбнулся.
— Удачи, Мерлин.
— И тебе, Артур, — с заминкой пожелал Эмрис.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |