Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
По случаю на редкость ясного для Туманного Альбиона дня замок стремительно пустел: старшекурсники шумными компаниями отбывали в Хогсмид, а младшие ученики шли погулять по свежему снегу.
— Может, выйдем во двор?
Гарри подождал друзей несколько минут. Они вышли из гриффиндорской башни одетые, Рон вынес под своим плащом обувь и одежду Гарри.
Погода стояла прекрасная: тепло, солнечно, рыхлый снег липнет к ботинкам и сам просится стать снарядом в шуточной битве. Но ребятам было не до игры в снежки. Когда они дошли до озера и уселись на скамью подальше от резвящихся первокурсников, Рон продолжил защищать свою версию:
— Снейп! Он точно хочет тебя убить! Для того он и подстроил все это.
— Рон, придумай что-нибудь новое, — застонала Гермиона. — Если бы профессор Снейп хотел убить Гарри, он сделал бы это уже тысячу раз! Для этого ему не надо переводить Гарри на свой факультет.
— Ну раз ты такая умная, то давай, предложи свою версию, а мы будем критиковать!
Рон с Гермионой переругивались так яростно, что первокурсник-хаффлпафец заинтересованно оглянулся на них, за что сразу поплатился: увесистый снежок, брошенный его другом, залепил лицо любопытного мальчика. Он тут же забыл про спорящих старшекурсников и бросился в контратаку. Гарри с тоской наблюдал за беззаботно играющими малышами.
— Давайте не ругаться, пожалуйста? — Гарри предпринял попытку образумить друзей. — Мне и так не по себе от всех этих новостей, голова совершенно раскалывается, — он прикоснулся рукой ко лбу.
— Что, снова? — забеспокоилась Гермиона.
— Нет, не шрам. Просто сначала турнир, теперь этот перевод, тут явно что-то не так.
— Ты подозреваешь кого-то конкретно?
— Гермиона, — встрял Рон, — я же говорил тебе, что-о-о мы с Гарри вчера слышали в саду! На кого еще можно подумать, если у нас под носом Снейп любезничает с Пожирателем смерти?! А через час — трах, бабах! — Гарри направляется прямиком на его факультет!
Оказывается, эти двое разговаривают не только ради него, улыбнулся Гарри. Наверное, по дороге в башню успели обменяться новостями.
— Да мало ли о чем они могли разговаривать! — кипятилась Гермиона. — Нельзя строить обвинение на косвенных уликах! Даже профессор Дамблдор не нашел повода для беспокойства! Он доверяет профессору Снейпу! Надеюсь, директор вне твоих подозрений?
— Тогда какого тролля эта драная кепка выпендрилась? Просто так, что ли? — вскочил со скамейки Рон.
— А почему бы и не просто так?! — поднялась следом и Гермиона. — Гарри, что она говорила тебе на первом курсе и что вчера?
Гарри отчаялся убедить друзей не спорить:
— Все, что я помню, уже рассказал. Половина срока, равная склонность к двум факультетам… Она еще на первом курсе уговаривала меня пойти на Слизерин, но прислушалась к моей просьбе.
— Вот видишь, Рон! Почему бы Шляпе не сказать правду? Может, Гарри действительно! Просто! Подошел! Хотя бы из-за способностей змееуста — это, если ты забыл, редкий дар, принадлежавший самому Салазару Слизерину!
— Ага! Так и представляю себе! Снейп приводит Гарри в гостиную, вокруг зелень и серебро, серебро и зелень, общее собрание, Малфой по стойке смирно стоит, чтоб ему окаменеть в такой позе… Все слушают, а Снейп им: «Смотрите, кого я привел! Самый слизеринский из всех слизеринцев, он умеет на змеином шипеть!»
Гарри хмуро молчал, ковыряя носком ботинка снег.
— Короче, ни у кого разумных версий нет. Пойдемте обедать, может, на сытый желудок что-то дельное придет в голову.
— Рон! Как ты можешь сейчас думать о еде! — Гермиона не упустила возможность поддеть его.
— Я, когда нервничаю, всегда хочу есть!
Гарри загасил их ссору, приняв сторону Рона: от волнений ли, или от того, что с утра съел только два небольших пирожка, он был страшно голоден.
* * *
Все трое сели вместе за гриффиндорский стол: Гермиона заверила Гарри, что никакой факультетской магии скамейки не содержат, ведь гости из других школ смело рассаживались где хотели. Это оказалось правдой: ничего необычного не случилось, когда Гарри занял привычное место, но необходимость совершать с опаской самые простые действия нервировала, как зудящий над ухом комар.
К обеду ученики вернулись из Хогсмида, и в Большом зале было шумно и многолюдно, как обычно.
Гарри уже ополовинил свою порцию, когда над залом раздалось:
— Минуту внимания!
Все обернулись к преподавательскому столу. Гарри заметил, что директора за ним не было, а жаль — он хотел еще раз поговорить с Дамблдором после обеда.
Профессор МакГонагалл голосом, усиленным Сонорусом, объявила:
— Как заместитель директора во избежание путаницы и слухов я должна официально сообщить…
О-о, началось! Интересно, летучая мышь уже объявила своим гаденышам, что у них новичок? Или все узнают одновременно?
— …что студент Хогвартса и участник Турнира Трех Волшебников Гарри Поттер…
По залу прокатился возглас: «Опять Поттер!», и Гарри сам готов был поддержать его: ну почему опять он? сколько нестандартных ситуаций может случаться с одним и тем же человеком без его согласия?
— …с сегодняшнего дня временно — я подчеркиваю, временно и в порядке исключения, переведен из общежития своего факультета в отдельную комнату. Мистер Поттер обратился с такой просьбой к руководству школы, и мы не нашли причин отказать ему.
Гарри собрал все силы, чтобы не выдать свое удивление. Что-что она сказала? С какой просьбой обратился? Что, он сам попросил перевести его на Слизерин? Но это же еще вчера считалось невозможным!
А профессор продолжала:
— Администрация школы всегда идет навстречу ученикам в их обоснованных притязаниях. Участие в Турнире требует сложной подготовки, дополнительных занятий и концентрации всех способностей. Если другим чемпионам понадобятся улучшенные бытовые условия или другая помощь, то мы готовы предоставить ее — в разумных пределах, конечно же. Уточняю также, что мистер Поттер по-прежнему остается студентом факультета Гриффиндор, который я имею честь возглавлять, и с началом учебного семестра приступит к занятиям по общему расписанию.
Гриффиндор! Остается студентом Гриффиндора!!! Гарри с трудом сдержал ликующий крик. Дамблдор — гений! Вот это сюрприз!
Рон толкнул его в плечо, и Гарри повернулся к нему: друг сиял как начищенный сикль. Гарри посмотрел на Гермиону: в ее глазах отражалось не просто беспокойство, как утром, а самый настоящий страх. Да что с ней, не расслышала она, что ли?
Гарри обвел взглядом зал. Ох, надо поумерить радость: похоже, многие отнесли их с Роном улыбки на счет новости о какой-то комнате.
— Гермиона! — шепнул он. — Что она сказала об отдельной комнате, я не понял? Ни с какой просьбой я не обращался.
— Зато я поняла, и мне это очень-очень не нравится. Поговорим после обеда, — ответила девушка.
Тем временем профессор дождалась, когда стихнет тихий ропот, окинула зал исполненным достоинства взглядом и добавила:
— Если кто-то из заинтересованных лиц имеет возражения относительно данного решения, то может высказать их в индивидуальном порядке мне лично или директору Дамблдору по его возвращении. Продолжаем трапезу. Приятного всем аппетита!
Какой уж теперь аппетит! Все взгляды снова прикованы к Гарри, зал заполнен гулом активных обсуждений на трех языках.
Гарри вернулся к своей тарелке, но вести себя как ни в чем ни бывало, когда за тобой наблюдают сотни человек, — занятие не из простых. Аппетит у Гарри сразу пропал, и теперь он механически складывал в себя еду, не чувствуя вкуса, и изучал происходящее вокруг.
Снейп с возвышения окидывал колючим взглядом Большой зал, слегка задерживаясь на Гарри и дважды встретившись с ним глазами. Каркаров и мадам Максим оживленно разговаривали — судя по их резким жестам и отрывистым репликам, возражения не просто будут, они постараются устроить скандал, хотя, казалось бы, из-за чего? — и не смотрели на столы учащихся. Зато глаз Грюма бешено вращался, собирая информацию.
Среди когтевранцев Чжоу вполуха слушала свою однокурсницу — кажется, ее звали Мариэттой, — которая что-то увлеченно рассказывала подруге. Судя по радостной улыбке, симпатичная блондинка вспоминала вчерашний бал, не придав значения объявлению. Чжоу посмотрела на гриффиндорский стол и встретилась взглядами с Гарри. Ее глаза были полны презрения и разочарования. Он быстро отвернулся и увидел, как Седрик разглядывает его.
Гарри покрутил головой по сторонам: Малфой, Крэбб и Гойл показывают на него и хищно ржут, как фестралы, Флер стреляет глазами, отвернувшись в сторону, близнецы кивают и подмигивают…
Какая-то игра в гляделки, а не обед! Гарри уткнулся в тарелку, стараясь вести себя непринужденно и собраться с упрямо разбегающимися мыслями.
— Мистер Поттер, зайдите в мой кабинет после обеда, — услышав ненавистный голос за спиной, Гарри чуть не подавился индейкой.
— Да, сэр, — невнятно пробурчал он.
— Чего он к тебе прицепился? Ты же теперь не на его факультете, — возмутился Рон с набитым ртом вслед стремительно удаляющейся фигуре.
— Вот сейчас и узнаю, — Гарри вздохнул и стал вылезать из-за стола. И так аппетита не было, а после подкравшегося сзади Снейпа вообще кусок в горло не полезет.
— Мы будем в библиотеке, — только и успела сказать Гермиона.
* * *
Класс зельеварения встретил его непривычной тишиной. Котлы стояли холодные и накрытые крышками. Из коридора, пустого по случаю каникул, не доносилось ни звука.
Снейп, похоже, добирался до кабинета более коротким путем: когда Гарри пришел, он обнаружил преподавателя за работой. Услышав звук открывающейся двери, профессор положил перо и обжег студента ледяным взглядом.
— Поттер! — он выплюнул фамилию с такой гримасой, будто она обожгла ему горло.
«Уж точно не по головке погладит. Что ему на этот раз не понравилось?» — вздохнул Гарри, подходя поближе.
— Может быть, вы удосужитесь объяснить свое поведение за обедом?
— А что с моим поведением не так? Я что, теперь и поесть спокойно не могу? Или прикажете мне сидеть в подземельях? — череда последних событий дала о себе знать: Гарри уже не мог сдерживать злость и раздражение.
— Будь моя воля, именно так я бы и сделал, — Снейп отчеканивал каждое слово, сверля студента хищно прищуренными глазами. — По крайней мере, в подземельях остался бы без дела ваш великий талант — испортить все, что только можно. Ваше поведение выдает вас с потрохами, вы всем своим видом вызываете вопросы!
— Да у меня самого возникли кое-какие вопросы, — несправедливое обвинение разозлило Гарри. — Может быть, вы знаете, что это за сложная подготовка к Турниру и отдельная комната?
Снейп поднялся из-за стола навстречу ему и повысил голос:
— А как, по-вашему, еще можно объяснить ваше отсутствие в факультетской башне в минувшую ночь и еще несколько следующих?
— Следующих? — оторопел Гарри. — Я ведь остался на Гриффиндоре и сегодня пойду в свое общежитие…
— Мистер Поттер… — с издевательской улыбочкой елейно протянул Снейп, — а кто вам сказал, что вы остаетесь на Гриффиндоре?
Он что, притворяется? Сам же сидел рядом с деканом и все слышал!
— Профессор МакГонагалл… в Большом зале… — непонимающе ответил Гарри.
— Не-е-ет, Поттер, — учитель продолжал так же нежно растягивать слова. — Профессор МакГонагалл сделала объявление для всех, а вам, — выделил он слово, — кто сказал?
Гарри замолчал, переживая второй за сутки отказ от родного факультета. Он не удивился бы, если бы публично врал и не краснел Снейп, но Минерва МакГонагалл — с ее вечно вздернутым подбородком, аккуратно причесанная, строгая, эталон профессорской чести — вот так легко взяла и сказала неправду? Да так, что все вокруг поверили, даже — отчасти — сам Гарри?
А учитель продолжал:
— Вам директор сказал четко: решение Шляпы окончательное, никто его не отменит. Я — ваш декан, — Снейп тяжело сглотнул, будто поборов приступ тошноты, — поэтому должен исполнить некоторые обязанности… Сядьте.
Ознакомить с правилами факультета? Привести в гостиную и оставить там? Провести ритуал инициации? Гарри был готов ко всему. Он опустился за парту напротив профессора.
— Ввиду Турнира замок сейчас полон иностранных гостей, школе достается много внимания от чиновников из Министерства и журналистов. Не успел утихнуть скандал с вашим избранием для участия в Турнире, как возник новый… информационный повод, — брезгливо поморщился он, глядя куда-то поверх головы ученика. — И мы вынуждены как-то объяснить всем беспрецедентный случай. Мы с директором посовещались и решили объявить о переводе официально, в Большом зале в присутствии всех заинтересованных. В газеты должна попасть нужная нам информация, а не измышления Скитер о вашем родстве с Салазаром Слизерином или… еще о чем похуже.
«Тогда почему за обедом не объявили о переводе, а стали врать о какой-то отдельной комнате?» — недоумевал Гарри, но слушал не перебивая.
— На согласование времени встречи уйдет несколько дней. Может быть, неделя. А до тех пор никто ничего не должен знать. И если хоть один из вашей троицы проболтается раньше времени, то угроза престижу школы будет оценена жестко. Вплоть до исключения. И чтобы ваши необычные передвижения не бросались в глаза всему замку, мы объяснили ваше отсутствие в факультетской башне подготовкой к следующему туру.
Гарри удивился столь непродуманной лжи:
— А как же Седрик?
— Что Седрик?
— Седрик Диггори — тоже чемпион. Почему меня прячут, а его нет?
— А Диггори не стал выкаблучиваться и предъявлять бытовой райдер звезды! — рявкнул Снейп.
— Нет, я не согласен! — вскочил на ноги Гарри, дерзко глядя на профессора через стол. — Вы, не спросив моего мнения, выставили меня зазнайкой перед всей школой! Это неправда!
— Нам не нужна правда, Поттер. Нам нужна правдоподобность! Что может быть естественнее, чем непомерные требования Мальчика-Который-Сами-Знаете-Список-Достижений? Итак, со вчерашнего дня вам по легенде выделены отдельные апартаменты для подготовки ко второму туру. Вам ведь действительно нужно готовиться?
— Да… Мне нужно принять ванну. С яйцом.
Что он несет? Почему в присутствии Снейпа ему отказывает связная речь и получается лепет слабоумного?! Принять ванну с яйцом!
Гарри вздохнул и приготовился к словесному избиению. Однако был приятно обманут в ожиданиях:
— Вот и хорошо. Ванна у меня есть, — тихо и, как показалось Гарри, обреченно выдавил преподаватель.
— У вас?..
— Знаете, что самое плохое во временных трудностях? То, что они становятся постоянными. Еще несколько раз, пока все не утрясется, вы будете ночевать там же, где сегодня. А вот об этом уже не должна знать ни единая живая душа. Даже Уизли и Грейнджер.
— Почему?
— Эти двое не умеют держать язык за зубами, и уже завтра по школе поползут мерзкие слухи! — зашипел учитель. — Конечно, ни один здравомыслящий человек не поверит в то, что между мной и вами может стоять что-то, кроме котла с плохо сваренным зельем! Но где здравомыслие и где студенты Хогвартса?
Гарри задохнулся от возмущения, мысленно нарисовав себе перспективы стать героем подобных сплетен. Забавно обнаружить, что есть на свете вопрос, в котором они со Снейпом могут быть полностью солидарны, но вообще-то он спрашивал о другом.
— Почему я буду ночевать у вас? В замке что, других мест не нашлось?
— Уж придется вам сни-зой-ти, — зло выплюнул Снейп, — до моей скромной обители. Это решение директора, приказы руководства не обсуждаются.
Alex_Cheавтор
|
|
Nepisaka
Спасибо! Это, наверное, самый теплый отзыв, который фанфик получил за свою историю)) Наверное, было слишком смелой авантюрой взять слэшную заявку и скатить ее в джен, полупрозрачный северитус и хиханьки. Те, кто ждал жаркой половой страсти, долго закидывали помидорами отзывы и требовали дописать "нормальный слэш") 1 |
Смешная история, спасибо. Конец только не смешной, не дорос ещё Гарри дружбу с деканом водить...там ещё было чем писать и я не про слэш.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |