↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Crime prevention, или Предупреждение преступности (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Повседневность
Размер:
Мини | 22 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
1 сентября 2010 года. Хогвартс-Экспресс покинул платформу 9 3/4, а тем временем под сводами вокзала Кингс-Кросс творится нечто не вполне добропорядочное. Да ещё в магловской его части! Неужели Тедди Ремусу Люпину и вправду достался слишком легкомысленный крёстный отец? Впрочем, и другие его родичи показывают себя в неожиданном свете.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 5

— Вот вы где! Долго же я вас искала!

Услышав за спиной недовольный голос Андромеды Тонкс, Майя вздрогнула и оглянулась. И тут же заново сосредоточила взгляд на компании правонарушителей. Но те даже не помыслили о том, чтобы смыться — при виде темноволосой волшебницы в чёрном кожаном плаще они окончательно лишились способности двигаться.

Увидев Майю в угрожающей позе и стайку насмерть перепуганных подростков в углу, Андромеда усмехнулась и одарила всю компанию взглядом, в котором без труда читалось: «Я всегда знала, что этим кончится». От этой усмешки даже Майе стало не по себе. Подростки же выглядели так, будто уснули дома в своих кроватях, а проснулись в зале жертвоприношений из комиксов про Императора-Всех-Волшебников. На алтаре.

— А… Как это… — старший, мелко вздрагивая, попытался взять себя в руки и что-то сказать. — Откуда… Она же… Её же того… Вы же померли…

— Вы в этом уверены? — Андромеда сделала шаг вперёд.

— А-а-а! Нет! Не надо! — закричал старший, уже не скрывая ужаса. — Не забирайте меня… пожалуйста! Я туда не хочу!

— Кто бы вас туда ещё звал, молодой человек! — Андромеда остановилась. — Научитесь сначала здесь вести себя прилично! Или вы в таком жалком виде рассчитываете показаться там, где собрались столько волшебников куда достойнее вашего?

Подросток не ответил — его била дрожь.

— А вот и защита правопорядка! — сказала Андромеда. Из-за киоска показался Гарри, и Майя мысленно вздохнула с облегчением. — В кои-то веки аврорат является вовремя!

Гарри не ответил — он, похоже, сам не ожидал увидеть здесь Андромеду. Подростки давно утратили надежду что-то понять и просто смотрели с тупой обреченностью. Слишком много на них сразу свалилось: сначала ниоткуда взявшаяся волшебница, готовая непонятно за что размазать их по кафелю, потом правая рука Того-Кого-Нельзя-Называть, которая давным-давно должна быть на том свете, и наконец, победитель этого самого Того-Кого-Нельзя-Называть собственной персоной! И все трое вместе! Подростки уставились в пол, ожидая, что вот-вот пол разверзнется, и покажутся врата, ведущие прямо в магловский ад.

— Так, вы! — нарушила молчание Андромеда. — Чтобы духу вашего больше тут не было! И не вздумайте попасться мистеру Поттеру по линии его служебной деятельности. Обычно те, кто позволял себе подобную глупость, весьма об этом сожалели. — Она едва заметно подмигнула, и Майя, не снимая руки с палочки в левом рукаве, слегка отступила в сторону. Подростки, спотыкаясь, бросились наутёк, обгоняя один другого. Чёрный рюкзак остался лежать на полу.

— Что за представление вы устроили, мисс Кри? — от голоса Андромеды, казалось, гранитный пол вокзала вот-вот пойдёт трещинами. — Кого вы здесь изображали? В жизни не думала, что ещё раз когда-нибудь услышу эти интонации.

Волшебница извлекла из-за манжеты белоснежный носовой платок и аккуратно промокнула виски. После чего неожиданно расхохоталась:

— А сама-то я, сама! Мерлиновы бакенбарды, во что вы меня втянули?

— Всего лишь в профилактику преступности несовершеннолетних! — с улыбкой ответил Гарри. — Урок получился незабываемый.

— Да уж, мы его не скоро забудем. Что вы собираетесь делать с рюкзаком?

— Зависит от его содержимого, — ответила Майя. — Если рюкзак принадлежал волшебникам — отнесём в Министерство. А если магловский, сдадим здесь, на вокзале, в стол забытых вещей.

— Сейчас проверим, — Гарри уже доставал волшебную палочку. — Майя, прикроешь?

— Уже.

Проверка прошла быстро. Обычный чёрный рюкзак не содержал в себе ни капли волшебства, как и его содержимое.

— Значит, к маглам, — заключил Гарри. — Я знаю, где это. Подождёте меня?

— Конечно.

Глава опубликована: 02.04.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх