Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
— И как ты себе это представляешь? — скептически уточнил Поттер. — Гоблин и так-то не слишком сговорчивый. Как мы протащим в банк ещё одного волшебника?
— Так же, как и Рона. Зелья хватит на всех, — не отрываясь от плана банка, нарисованного гоблином, ответила Грейнджер.
— Нас слишком много, — продолжал настаивать Поттер. — Я иду с гоблином под мантией, ты… — Гарри споткнулся на слове. Он не хотел напоминать Гермионе, в чьём именно обличии будет девушка.
— Гарри, пожалуйста, он всё равно окажется рядом, если нам будет угрожать опасность. А я уверена, что будет. Или меня перетащит к нему. Связь, помнишь? — она наконец-то оторвалась от пергамента, оценивающе оглядев Уизли. — Может, Чарли пойдет вместо Рона?
— Эй! — подал голос Рон. — А что я буду здесь делать один?
Перспектива отбиваться от всё более настойчивых вопросов Билла пугала Рона сильнее, чем предстоящий визит в Гринготтс.
— Попробуешь найти какую-нибудь лазейку в Хогвартс? — предложила девушка.
— Звучит также безумно, как план Гарри, — заметил Рон, размышляя над предложением Гермионы.
Гарри тоже задумался над словами подруги. Разделяться было опасно, но и все вместе они подвергались огромному риску. Он сам решил сосредоточиться на поисках крестражей, а не Даров. Поттер был уверен, что в Хогвартсе был спрятан ещё один кусочек души Волдеморта. Искать сразу в двух местах было продуктивнее, тем более, в Хогвартсе у них были друзья. Оставался вопрос, сможет ли Рон проникнуть в замок, который охраняли лучше, чем Азкабан.
— Допустим, — согласился Поттер, нервно протирая очки. — Но что именно искать в Хогвартсе? Мы знаем только, что в сейфе Лестрейнджей что-то спрятано. Какой предмет мог быть интересен Сами-знаете-кому? Весь замок, как один огромный артефакт.
— Может, для начала просто найдём безопасный вход в школу? — напомнил друзьям Рон, вспоминая все новости, которые он слышал о Хогвартсе. — А там составим новый план? Или Гарри что-нибудь полезное узнает в сейфе?
— Когда наши планы срабатывали? — иронично заметила Гермиона.
— Тоже верно, — усмехнулся Поттер. — Ладно, Чарли идёт с нами. Но я не буду раскрывать ему всех подробностей, — отрезал он.
— Я и не просила, — обиженно скривилась девушка, бодро шагая к двери.
Прежде чем посвятить Чарли в свою авантюру с банком, Гарри взял с него обещание не рассказывать никому ничего об их планах. Чарли, с уважением относившийся к Поттеру, предложил принести непреложный обет. Поттер, к огромному облегчению Гермионы, отказался.
Всё, что рассказал Гарри, выглядело сомнительно, если не сказать безумно. Даже честные глаза гоблина и его активная заинтересованность в артефакте вызывали у Чарли огромное недоверие. О своих мыслях он сообщил Поттеру прямо, когда вытащил Гарри из Ракушки, чтобы без свидетелей поговорить с ним. Чарли очень не хотел подрывать авторитет Избранного в глазах его друзей.
— Гоблины имеют несколько другой понятие честности и правил сделки, — серьезно начал Чарли. — Он не доверяет тебе, а ты не доверяешь ему. Где гарантия, что он не приведёт вас… нас к Пожирателями?
Они ушли достаточно далеко от коттеджа, чтобы никто не смог подслушать их. Гарри горько усмехнулся, невольно поражаясь схожести всех Уизли. Билл говорил ему примерно тоже самое.
— Вон там моя гарантия, — Поттер указал в ту сторону, где была могила домовика. Гарри понимал, что только его отношение к Добби помогло гоблину решиться на помощь им. — Гоблины ненавидят Пожирателей не меньше, чем мы с тобой.
— А еще они ненавидят всех волшебников, — напомнил Чарли про непростую «дружбу» двух волшебных народов. — И ты уверен, что нужный тебе артефакт находится именно в сейфе Лестрейнджей?
— Да, — грубее чем хотел, ответил Гарри, которому надоело отстаивать свою версию в бесконечных обсуждениях.
— Почему вы не хотите попросить помощи у Билла? Он много лет работал в Гринготтсе, знает его особенности. Может подсказать что-то дельное.
— У нас есть гоблин, — резко отмахнулся Гарри, начиная раздражаться. Не так давно Гермиона предлагала тоже самое. — Если ты мне не доверяешь, можешь ждать нас здесь, — ядовито отрезал Поттер, давая понять, что разговор окончен.
— Гермиона верит тебе, — Чарли примирительно похлопал друга по плечу. — Я верю ей.
* * *
С самого начала утро не задалось. Гермиона впопыхах опрокинула на себя ледяной стакан воды. От волнения её руки немного дрожали, и он выскользнул, громко ударившись об пол. На звук прибежала Флёр. Оценив внимательным взглядом масштаб трагедии, она ободряюще улыбнулась девушке и пожелав удачи, исчезла.
Если Билл всё время пытался убедить Поттера остаться и примкнуть к Ордену, возглавить волшебников в борьбе в Волдемортом, то его жена быстро поняла, что никакие слова не помогут их переубедить. Она лишь однажды заговорила с Гермионой об их планах и обещала любую помощь, в чём бы та не заключалась. Флёр свое слово сдержала, разрешив Грейнджер совершить набег на сундук со старыми мантиями, который стоял в доме с самой его постройки.
Когда Гермиона приняла зелье и переоделась, она от отвращения чуть ни запустила заклинанием в зеркало, из которого на неё смотрела Беллатриса.
— Волнуешься? — мысленный голос Чарли был наполнен пониманием.
— Ужасно, — сдержанно согласилась Гермиона.
Только ему она могла показать свои истинные чувства и сказать правду. Остальные ожидали, что Грейнджер, как всегда, будет великолепно справляться со всем, за что берётся.
— Жду тебя внизу, — попытался подбодрить её Чарли.
Как бы детально они не обсуждали свой безумный план, Чарли всё же не смог не вздрогнуть, увидев Гермиону в обличье Беллатрисы. Он и сам принял оборотное зелье, но выглядел как никому неизвестный магл. Гермиона же угадывалась в каждом движении, от Лестрейндж в ней был только внешность. Девушка очень скованно спускалась по лестнице и виновато смотрела то на Гарри, то на Чарли. Ноги Гермионы предательски заплетались, а пустой желудок неприятно ныл, выдавая её волнение.
— Эта девица нас всех погубит, — презрительно фыркнул гоблин.
— Эта девица спасла тебе жизнь, гоблин, — холодно осадил Крюкохвата Чарли чужим голосом.
— Помяните моё слово, мистер Уизли, никто не поверит, что она Лестрейндж, — елейным голосом фальшиво извинился гоблин, бросая жадные взгляды на сверток с мечом.
Поттер, пожелал удачи Рону и вывел всех на улицу за собой, пока препирательства не превратились в полноценный спор.
— Ты должна смотреть на нас, как на мусор, — осторожно посоветовал Чарли, используя безмолвную речь, когда они покинули Ракушку.
Гермиона сердито покосилась на него. Она попробовала расправить плечи и поднять голову, как это всегда делал Драко в школе. Идти девушка было очень неудобно, ей приходилось сражаться с непослушной мантией и юбками.
— Лучше? — раздражённо уточнила она.
— Лучше, — похвалил её Чарли. — У тебя всё получится.
Оказавшись в «Дырявом Котле», вся компания выдвинулась к банку. Сам трактир и его немногочисленные посетители выглядели потрепанными. Некогда шумное многолюдное заведение утопало в грязи, большая часть стульев и скамей были убраны на столы. Не было ни аппетитных ароматов еды, ни добродушного Тома на за стойкой. Волшебники, узнавшие в вошедшей женщине Беллатрису, старались сделаться, как можно незаметней. Все разговоры стихли.
Прилагая огромные усилия, чтобы не разглядывать посетителей, Гермиона гордо задрав носик прошла к выходу на задний двор. Чарли старался не привлекать к себе внимания, поэтому почтительно склонив голову следовал за ней.
Выйдя из арки, Гермиона поражённо застыла на месте так, что Чарли чуть не налетел на неё. Зрелище было удручающим. Почти все лавки были закрыты и заколочены. Многие магазинчики хранили следы погромов и пожаров. Волшебники быстро перебегали от лотка к лотку и также быстро исчезали. Никто не задерживался в Косом переулке дольше необходимого.
— Что они сотворили с этим местом? — гневно обратилась Гермиона к Чарли, от души радуясь, что может использовать их Связь для разговора.
— Пожиратели уничтожают всё светлое, что было у волшебников, — ответил ей Чарли, с отвращением рассматривая заваленный мусором Косой переулок. — Постарайся сохранить это сердитое выражение лица.
Оглянувшись на Чарли, Гермиона согласно кивнула ему. Гарри нетерпеливо зашуршал рядом, давая друзьям понять, что мешкать нельзя. Гермиона с видом хозяйки двинулась в сторону банка. У неё сжималось сердце от боли, когда она видела, в каком бедственном положении оказались волшебники, вынужденные просить милостыню. Большинство из них увидев Беллатрису старались убраться с её дороги и не привлекать к себе ненужного внимания. Однако нашёлся один отчаянный волшебник, который бросился к ней и начал что-то невнятно бормотать. Чарли уже собирался вмешаться, когда чужое заклинание лишило беднягу возможности двигаться и говорить.
— Не думал встретить вас так скоро, — учтиво поздоровался с ними Трэверс. — Говорят, Тёмный Лорд был в ярости, и вашу семью ещё долго не увидят в свете.
— Это Трэверс. Пожиратель, — тут же подсказал Гермионе Чарли, прикидывая как бы побыстрее от того отделаться.
— Тёмный Лорд милостив к тем, кто предан ему, — надменно растягивая слова произнесла Гермиона не своим голосом. Получилось настолько похоже, что Трэверс ничего не заподозрил.
— Кто ваш спутник? — поинтересовался Пожиратель Смерти, с неприязнью осматривая Чарли.
— Наш гость из Румынии, Драгомир Деспард, — озвучила Гермиона часть их легенды. — Он сочувствует целям Темного Лорда и желает примкнуть к нам.
Протягивая руку Трэверсу, Чарли с чудовищным акцентом поприветствовал волшебника. Трэверс мгновенно потерял к нему интерес, но навязался в компанию к ним до самого банка. Пожиратель Смерти оказался чудовищно болтливым, и всю дорогу не умолкая, рассуждал о том, что нужно сделать со всеми маггловскими выродками, которые наводнили улицы магического Лондона.
На входе в банк дежурили волшебники с несколькими артефактами для охраны. Когда Поттер с гоблином составляли план проникновения, они не учитывали такую возможность. Крюкохват злорадно скривился, наблюдая как входящих волшебников проверяют. Поттер, невидимый под мантией, бесшумно подкрался к проверяющим и наложил заклятие Конфундус. Небольшой заминки хватило, чтобы вся компания беспрепятственно оказалась в здании банка.
Крюкохват внимательным профессиональным взглядом окинул зал, в котором они оказались:
— Нас ждут. Гоблинов предупредили, — еле слышно произнес он под мантией Гарри.
Подойдя к нужно стойке, Гермиона презрительно бросила работавшему за ней гоблину:
— Я желаю посетить свой сейф.
— Мадам Лестрейндж, предоставите свою палочку, — будничным тоном попросил гоблин.
Девушка не слышала, как Крюкохват предупредил Гарри о возможной засаде, но интуиция девушки кричала о том, что они слишком просто прошли проверку. Гоблин за стойкой не испугался её облика, а следовало бы. Более того, он требовательно протянул свою руку, поторапливая волшебницу. Гермиона понимала, что не должна привлекать к себе излишнего внимания, потому скрепя зубами отдала гоблину палочку. Все участники этого странного действия понимали, что истинная Беллатриса не стерпела бы непочтительного отношения гоблина к себе и убила бы на месте любого, кто осмелиться ей перечить. Чарли тем временем внимательно следил за обстановкой в зале, и ледяное спокойствие гоблинов начинало сильно тревожить и его.
Гоблин за стойкой явно тянул время, но Поттер больше не мог позволить себе ждать. Он был вынужден применить к работнику банка подчиняющее проклятие, что позволило без особых проблем волшебникам добраться до тележки и рельсов, ведущих в подземелья.
Чарли с облегчением выдохнул, когда Трэверс покинул их около своего сейфа. Гарри и Крюкохват смогли безопасно выбраться из-под мантии, когда гоблин неожиданно закричал:
— Гибель воров!
Никто не встречался прежде с этим явлением, и когда всю компанию окатило странно светящейся водой маскировка Чарли и Гермионы и заклятие Поттера разрушились. Гоблин, который управлял тележкой, встряхнул головой и обернулся:
— Крюкохват! — удивлённо прокричал он.
Договорить ему не дали, Чарли, пришедший в себя раньше всех, успел наложить на него новое заклинание. Тем временем тележка, жалобно лязгая металлом о металл, подъехала к месту остановки. Гоблин вытащил из-под своих ног большую деревянную коробку, в которой что-то неприятно громыхало.
Пока волшебники выбирались из тележки, гоблин открыл коробку и достал из неё странного вида конструкцию, напоминающую огромные причудливые бубенцы.
— Как думаете, что это? — спросила Гермиона парней.
— Не знаю, но мне это сильно не нравиться, — поморщился Чарли, напряженно принюхиваясь.
Ошибиться было невозможно, в туннеле пахло драконом. А шорохи и дыхание доносившиеся из него явно говорили о том, что дракон был огромен.
— Это звякалки, — беря одну из них, деловито пояснил Крюкохват.
Гоблины вошли в туннель издавая чудовищный шум своими странными звякалками. Волшебники поспешили за ними. Тоннель привел их в огромный грот, по периметру которого были прорублены круглые двери, а в центре за огромные кольца в полу цепями прикован дракон. От звука гоблинских бубенцов дракон в панике забился, замотал хвостом и начал отступать, прикрывая израненную голову.
Ледяная волна гнева настигла Гермиону. Она посмотрела на Чарли и заметила, как он сильно сжал кулаки и ускорил шаг. Уизли был в ярости. Забыв, для чего они спускались в подземелье, он успел сделать несколько шагов к цепи, когда мягкая ладонь Гермионы коснулась его:
— То, что они сделали чудовищно, — с болью смотря на дракона, прошептала девушка.
Легкое прикосновение Гермионы немного привело его в чувства и помогло остудить ярость. Хоть момент и был не подходящий, но Чарли порадовался, что девушка перестала шарахаться от него и спокойно прикасается.
— Гоблины дорого заплатят за это, — мстительно прорычал Чарли.
Многое Чарли видел за годы работы с драконами и никогда не мог мириться с жестокостью к ним. После Турнира Трех Волшебников ему с другими драконологами пришлось лечить всех четырёх ящеров. Если бы он мог повлиять на участие драконов в Турнире, он бы запретил вывозить их из заповедника и использовать таким отвратительным образом.
Дорога к сейфу была открыта, Крюкохват по-хозяйски прошёл к нужной двери и вместе с напарником открыл сложный замок.
Гарри и Гермиона сразу зашли в открывшийся проём, а Чарли схватил Крюкохвата за ворот и втолкнул за ними. Гоблин, злобно сверкая глазами, вывернулся из крепкой хватки Уизли и прижался вплотную к закрывшейся двери.
— Что мы тут ищем? — крикнул Чарли Поттеру, краем глаза наблюдая за гоблином.
— Что-то небольшое, довольно старое. Возможно, с эмблемой Хогвартса или связанное с факультетами, — ответил Гарри, внимательно осматривая полки.
Поттер был уверен, что сможет узнать крестраж среди всех сокровищ сейфа. По не ясной ему причине, эти вещицы всегда выделялись среди прочего хлама. Они привлекали его внимание, звали и откликались на его зов. Искать долго не пришлось. Скромная золотая чаша, стоявшая на одной из самых труднодоступных полок, притягивала взгляд Гарри словно магнитом.
— Акцио, — скомандовал Поттер.
Ничего не произошло, только гоблин злорадно расхохотался:
— Здесь не действуют ваши заклинания, мистер Поттер. Сокровища зачарованы.
— А ты и рад, смотрю! — ядовито заметил Чарли, готовый в любой момент вновь схватить гоблина. От Крюкохвата не укрылись намерения волшебника, он отошёл от того так далеко, как позволяло помещение.
— Чарли, пожалуйста, он нам нужен, — мысленно попросила его Гермиона, умоляюще посмотрев на Чарли.
Он обернулся к ней и неохотно кивнул. Им предстояло каким-то чудом выбраться из подземелий, гоблин был полезен. Гарри продолжал попытки дотянуться до чаши, но она стояла высоко.
— Меч! Гарри, используй его, — догадалась Гермиона, которая хотела как можно быстрее убраться из мрачных подземелий Гринготтса.
Развернув из свертка меч, Гарри его концом смог дотянуться и сбить чашу на пол, но задел несколько безделушек. Они с грохотом упали на пол и размножались. Гарри потянулся за чашей, которая, стукнувшись об пол и так же размножилась. Все новые и новые предметы начали падать и делиться, началась цепная реакция. Всё, что появлялось, было обжигающе горячим. На незадачливых воров обрушилась целая лавина раскаленных сокровищ и их копий.
Гарри успел схватить чашу до того, как она потонула в растущей куче. Пока он пробирался обратно к друзьям, все предметы, которых он случайно касался, оставляли на его теле сильные ожоги. За грохотом он не услышал сдавленного крика Гермионы, которая также обожглась о разлетающиеся и множащиеся вещи. Совсем скоро они оказались на крошечном острове у самой двери.
— Открывай дверь, — скомандовал Чарли, встряхнув Крюкохвата.
— Отдайте меч, тогда открою! — потребовал гоблин, недобро сверкая глазами.
— Крюкохват, мы же договорились! — не выдержал Гарри, стараясь больше ничего не касаться и не множить и без того огромную кучу.
— Сначала меч, мистер Поттер. Вы просили провести вас в банк. Я помог. Меч! — требовательно протянул руку гоблин, перекрикивая грохот сокровищ.
Раскалённые вещицы доползли до ног Гермионы, которая тщетно пыталась спрятать голые ноги в ткани юбок. На коже девушки стали проступать красные волдыри. Чарли, не раздумывая, выхватил меч у Гарри, сунул его гоблину и грозно прорычал:
— Доволен?! Открывай немедленно!
Он успел подхватить Гермиону на руки раньше, чем очередной раскаленный галеон отлетел в её сторону и ударился о сотни других таких же.
Гоблин, получив желаемое, открыл дверь сейфа и выбежал в пещеру. Гарри не успел схватить его раньше, чем он активировал сигнализацию. В туннеле их уже ждали, путь к тележке был отрезан. Волшебники стали осматривать каждый уголок пещеры в поисках другого выхода.
— Нам нужно подняться туда! — Гермиона указала на отдушину высоко в сводах потолка.
Пробиваться с боем через толпу гоблинов никто из волшебников не хотел, тех было слишком много. Служители банка, уверенные в том, что рано или поздно Поттер с друзьями будет вынужден выйти, терпеливо ожидали их, не рискуя соваться в пещеру.
Гарри безрезультатно попытался призвать мётлы, Гермиона осматривалась в поисках чего-нибудь, что можно было превратить в верёвку. Дракон, напуганный шумом и лязгом высыпавшихся из сейфа сокровищ, забился в своем углу и грозно зашипел, привлекая внимание Чарли. Безумная мысль родилась в его голове:
— Руби цепи! — прокричал он, указывая на кольца в полу.
Пока волшебники разбивали тяжёлые цепи, дракон угрожающе щелкал пастью, но не решался нападать. Когда с лап наконец-то свалились массивные кандалы, дракон одним прыжком оказался около входа в туннель, где поджидали гоблины, и выдохнул в него мощную струю пламени. Послышались вопли ужаса и боли, отвратительно запахло горелым. Повторив вновь свой смертоносный залп, дракон попытался лапой достать кого-нибудь из своих мучителей. Больше воплей из тоннеля не было слышно. Пока дракон был занят расправой над гоблинами, волшебники прорубали себе выход на поверхность. Чарли, заметив движение дракона в их сторону, закричал:
— Осторожно!
Сам он приготовился отразить атаку ящера, чтобы дать Гарри и Гермионе время выбраться. Однако дракон не стал нападать на волшебников, он начал процарапывать себе выход на свободу, невольно помогая волшебникам. Все трое переглянулись и стали с бОльшим рвением крошить камень.
— Забирайся, — Чарли подтолкнул Гермиону к спине ящера, когда огромная морда уже смогла протиснуться наружу.
— Нет, — запротестовала она.
— Мы либо погибнем здесь геройской смертью, либо попробуем улететь! — попытался убедить её Чарли. — Ты мне веришь? — безмолвно спросил он девушку, она кивнула. — Тогда забирайся.
Время быстро истекало, дракон практическим справился с камнем. Гермиона дрожащими от волнения и усталости руками вцепилась в чешую ящера. Чарли что-то крикнул Поттеру, того уговаривать не пришлось. Он мгновенно оказался на спине дракона рядом с подругой, продолжая прорубать выход. Последним на спину ящера забрался Чарли, подстраховывая своих спутников.
Оказавшись снаружи, дракон громогласно взревел, повергая в ужас весь Косой переулок. Он, не обращая внимания на седоков, расправил гигантские крылья и одним мощным прыжком поднялся в воздух и начал стремительно набирать высоту.
Осторожно перебравшись ближе к Гермионе, Чарли положил свою руку поверх её. Гермиона намертво вцепилась в шкуру дракона, так что пальцы девушки побелели. Чарли обратился к её ощущениям, она боялась. Он ещё ближе подобрался к ней, Гермиона сидела закрыв глаза. Обняв её, Уизли предложил:
— Можешь открывать, тут очень красиво, — прозвучало в мыслях Гермионы, которая по бледности могла бы соперничать с любыми призраками. — Всё будет хорошо. Мы скоро окажемся на земле, — попытался он её успокоить.
Она кивнула в ответ, открывая глаза. На большее сил у неё не осталось, только надежные руки Чарли и его спокойная уверенность помогали ей держаться. Взору девушки предстал по истине прекрасный вид. Они летели высоко над облаками, затянувшими небо. Великолепная бело-серая рыхлая бесконечность закрывала от неё землю. Солнце, ярко сиявшее над их головами, не приносило тепла, но сердце девушки начало наполняться радостью. Они выбрались из жуткого подземелья, они нашли ещё один крестраж. До измученного тела и сознания начали доходить эти нехитрые истины.
— Ты улыбаешься, — порадовался Чарли, когда уловил перемену в настроении своей Связанной.
— Мы пока живы, чем не повод, — мысленно согласилась она.
Чарли успел внимательно рассмотреть крылья ящера и то, как он ими работал. В глаза бросались многочисленные мелкие ранки и дырочки в ткани крыла. Слабые, плохо развитые мышцы не позволят ему лететь слишком долго. Дракон был сильно истощен.
— Он часа через пол будет садиться, — обратился Чарли к Гермионе и Гарри.
Неопределенно пожав плечами, Поттер ушёл в свои мысли, обдумывая дальнейший план. Как Чарли и предположил, дракон довольно скоро начал снижаться. Была опасность, что оголодавший ящер решит закусить своими спасителями. Нужно было что-то придумать, Чарли очень не хотелось уничтожать дракона, который только обрёл свободу. Словно прочитав мысли волшебника, ящер начал кружить над небольшим озером, выбирая место для посадки. Когда он снизился достаточно, Чарли скомандовал:
— Прыгаем!
Все трое, не мешкая, погрузились в ледяную воду, которая показалась теплой после ветра и сырости неба. Дракон, сделав ещё один круг над водой, приземлился на другом берегу, жадно припав к воде.
VarDa_Lexавтор
|
|
Тейна
Спасибо за отзыв. Автор будет банален до невозможности, впереди только сопли обильное посыпанные сахаром. Не мучайтесь, я не люблю, например, омегаверс и не читаю его. |
Гермионе не девятнадцать
|
VarDa_Lexавтор
|
|
Вадим Медяновский
Ну что поделать, если автор не дружит с калькулятором. |
VarDa_Lex
Да я и не говорила, что мучаюсь. Плюс ванильность с сахарам тоже иногда можно под настроение почитать. |
VarDa_Lexавтор
|
|
Твоя Люся
От души благодарю вас за потрясающий отзыв. Мне очень приятно, что вы нашли работу не только интересной, но и достойной таких тёплых слов. Следующая история в работе, но появиться не раньше января. От сердца к сердцу ❤️ |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |