| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сейф был раскрыт настежь и совершенно пуст. Портреты спали. На жёрдочке Фоукса лежала кучка пепла.
— Однако, — присвистнул Холмс, осматривая дверцу и стенки ящика. — Взломано весьма необычно: использовались одновременно чары и магловский инструментарий. Последний раз я видел такое в тысяча восемьсот восемьдесят третьем, когда Маргарита Нотт пыталась украсть секретный договор между министром магии и ирландскими магами. Но самое интересное отнюдь не это.
— Не это? — в голосе МакГонагалл смешались удивление и раздражение. Она испытующе посмотрела на сыщика.
— Друзья мои юные, просветите профессора в том, что узнали, а я пока закончу осмотр кабинета и хранилища.
Рассказ вышел долгим. Не только потому, что информации было много, но и от того, что Минерва постоянно прерывала рассказчиков, высказывая своё возмущение подозрениями сыщиков, болтливостью Слизнорта, его алчностью, поведением Трюк и недомолвками Холмса, щедро сдабривая всё это ругательствами на гэльском языке, от которых некоторые портреты морщились.
Но чем дольше затягивался рассказ, тем лучше юноша и девушка понимали своего наставника.
— Взлом указывает нам пособника в замке, — произнёс Гарри. — Он вошёл в кабинет, значит, знал либо текущий пароль, либо обходной путь... Кто знал о содержимом сейфа и о том, у кого находятся части кода?
— Все преподаватели, — ответила МакГонагалл. — Но я всё ещё не понимаю...
— Для вас не новость, — никто не ожидал, что Гермиона так отреагирует на слова директора Хогвартса. — По рассказу Слизнорта, таинственного человека он заметил перед нашим приездом. Почему так поздно? Варианта два: либо был чем-то занят, либо ожидал, что мы вернёмся позже. На Горация он напал, действуя профессионально и быстро. Если описание не приукрашено, то зельевар ушёл чудом. Значит, наш злоумышленник обладает высокими боевыми навыками.
— Шёл он через проход. В Хогсмид, — Гарри задумался, — А если предположить, что он специально заманивал Горация? Хотел узнать код? Половину прочтёт в мыслях поверженного старика, а вторую узнает от Кеттлберна.
— Хорошо управляется с магловскими инструментами, — Софи села на директорский стол и потёрла уставшие ноги. — И да, сюда иных путей нет. Взломан кабинет. И так искуссно, что сигнализация не взвыла. Но из всех преподавателей подходят под все эти характеристики двое: первая стоит здесь, она, как я слышала, служила мракоборцем, но в момент нападения на Слизнорта была с нами.
— А второй кто? — спросила МакГонагалл.
— Быть того не может! — Гарри и Гермиона переглянулись, девушка схватила жениха за плечо.
— Вот потому он и уверен, что его не найдут, — лицо Холмса было нечитаемым, но каждое движение уверенным.
* * *
Дверь в кабинет была разнесена в щепки заклинанием трёх волшебников. Гарри и Гермиона бросились в сторону, увлекая за собой подругу. Почти сразу то место, где они стояли, накрыло связкой заклятий, повредивших пол. Флитвик выскочил из облака пыли, вооружённый палочкой и кинжалом, впрочем, тотчас выбитым ударом Холмса по руке полугоблина. Декан Когтеврана попытался его оглушить, но Гермиона закрыла дядю щитом, а Гарри ударил взрывным под ноги бывшему учителю, которое тот, впрочем, отразил, тут же переключившись на Софи, атаковавшую его оглушающими. Схватка выходила неравной: пусть и уступающий в росте, преподаватель был мастером чар и чемпионом дуэлей, а девушке приходилось следить за тростью и собирать все силы, чтобы не упасть. На выручку ей пришёл Холмс, который метнул в противника его кинжал, заставив уворачиваться. Тут в бой наконец вступила МакГонагалл, до того не решавшаяся напасть на коллегу, и полугоблин был вынужден отступать. Он не успевал отражать заклятия, и ему пришлось сосредоточиться только на директрисе, отчего он не увидел, как Холмс заносит над его головой одну из бутылок...
* * *
— Я до старости считал себя прежде всего гоблином, и уже после — человеком, — говорил Флитвик, сидя в кабинете директора. — Правда, не испытываю к людям ненависти. Однако, будучи помоложе, был не прочь отомстить за пролитую ими кровь моих предков. Поэтому, когда посланник из Гринготтса предложил мне такую возможность, я сомневался и дал согласие, лишь получив заверения, что жизни учеников и коллег будут вне опасности. Упирался почти весь сентябрь. Тем более что нужно было всего-то проносить в замок ящики.
— Гоблины банка знают о распространённых среди человеческой молодёжи журналах? Вот так новость!
Софи лежала на коленях МакГонагалл, пока Гарри втирал ей в ноги лечебную мазь: после дуэли со своим бывшим учителем она упала на колени и теперь страдала от боли в перенапрягшихся мышцах. Гарри, глядя на лицо названной сестры, подумал, что этот комментарий был для неё лишь способом отвлечься от неприятных ощущений.
— В том-то и дело, что нет, мисс Корнелл, — ответил Флитвик. — Такие журналы пугали магов лет тридцать назад. Тогда они едва не вызвали восстание чистокровных. А сейчас привычны.
— Вам объяснили, почему выбор такой странный? — спросил Холмс.
— Да. План выработала молодёжь, немногочисленная, легковерная, пробравшаяся в руководство после погрома в банке. Этот советник отчего-то убеждён, что Волшебный мир вообще и Хогвартс в частности держатся на чистокровных. Он предложил их возмутить до такой степени, чтобы те покинули Британию.
— И у него это вышло!
— Профессор, — Гермиона поморщилась. — Только не говорите мне, что верите в его слова! Сколько волшебников перевели своих детей в другие школы? Десяток, два? Не могут же уехать они все?
— Но это совет попечителей!
— Так наберите новых! А этот советник, он... Это ведь его видела мадам Трюк в «Трёх мётлах»? Он постоянно заказывал себе курицу.
— Его. Он приходил под охраной, и это был знак, что товар ждёт в одном из множества условленных мест. А потом я просто с помощью эльфов разносил весточки покупателям.
— А дальше всё просто: вы проверяли вверенные вам ходы так, чтобы ими пользоваться после. На Слизнорта напали ради кода, метили в колено, чтобы обездвижить. Потом стёрли бы память и отнесли бы в больничное крыло. А когда не смогли добыть его, взломали сейф. Кстати, зачем?
— Гоблины со всех требуют деньги, мистер Холмс. Даже с других гоблинов. Мне в жизни не расплатиться с ними, а на конфискованном товаре можно сэкономить. Пустить по второму кругу.
— Последний вопрос. Вы слишком легко признались. Почему?
— Толку скрываться нет. Я и так себя скомпроментировал, напав на своих бывших учеников. Повезёт, если в Азкабан не попаду.
— Ну что ж, — Холмс встал. — Значит, нам дорога в Гринготтс. Мы пришлём вам сову о результатах дела.
— А нам вы тоже хотели отомстить? — Гарри подхватил Софи на руки и посмотрел на преподавателя. — При нашем проникновении в Гринготтс погибло несколько гоблинов, а сколько их после убил Волдеморт?
— Я же сказал, что не собирался в этом участвовать. И не участвовал бы, но они обещали подкинуть Минерве что-то такое, после чего меня бы уволили. Я привык к замку. Мне жаль.
Юноша и его подруги не ответили. Они просто покинули кабинет.






|
А кто защиту преподаёт? С ними вечно проблемы. Может и в этот раз.
|
|
|
ЭНЦ
Всё узнаете. Не торопитесь! |
|
|
Офигеть! Финал неожиданный :) А последняя фраза сразила наповал :))) Полагаю, это задел для нового сюжета в серии? :)
PS. Я добрался таки до ВК. 1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |