↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Life In Reverse (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма
Размер:
Макси | 1 380 500 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
«Тот, кто нигде не имеет дома, волен ехать куда угодно». Иными словами, AU, где Локи попадает на Землю вслед за Тором. Блуждает, пытаясь разобраться в своей жизни и найти себя. И, что удивительно, находит – работая на «Щ.И.Т».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 5

В основном люди, казалось, были склонны избегать его. Это Локи вполне устраивало. Он замечал, как они смотрят на него, и их взгляды варьировались от подозрительных до любопытных, а ему было безразлично и то, и другое. Без сомнения, он для них был диковинкой.

В другое время он бы грелся в лучах славы. В своем нынешнем настроении он этого не желал. Не тот был интерес, не та слава.

Вместо этого он проводил время, изучая протоколы (чтобы убедиться, что он нигде не попадет впросак), исследуя комплекс (включая несколько зон, о существовании которых, как подозревал Локи, ему не полагалось знать) и разбирая и собирая заново большую часть электронных устройств у себя в комнате.

Первую миссию ему доверили только через несколько дней, и она оказалась до смешного легкой. Проникновение на объект, назначение которого Локи было не совсем ясно, и возвращение оттуда. Не то чтобы Локи всерьез было до этого дело. Он просто был рад возможности размяться.

А вот условия миссии порадовали его куда меньше.

— В одиночку вы не пойдете, — сообщил ему Колсон. Должно быть, во взгляде Локи проскользнуло что-то скептичное, поскольку он добавил: — Очень, очень немногие наши агенты отправляются на задания в полном одиночестве. И точно не в первый раз. Какими бы ни были их предыдущие заслуги.

— Тот, кого вы направите, нужен не ради моей безопасности, — холодно ответил Локи. — Вы печетесь о своей. Чтобы я не вышел за рамки дозволенного.

— Разве это так уж удивительно?

Локи ему фальшиво улыбнулся.

— Нет. Но это не делает этот факт менее раздражающим.

Колсон встретился с ним ничуть не обеспокоенным взглядом.

— Это не обсуждается. Агент, которого мы посылаем, весьма компетентен и некоторое время уже проработал с нами. Я не сомневаюсь, что его содействие покажется вам полезным.

«Ну, — сухо подумал Локи, — хоть так».

— Несомненно, — пожалуй, даже слишком услужливо согласился он. — Так вы представите меня вашему «весьма компетентному» оперативнику?

— Могу представиться сам, — сказал возникший в дверном проеме человек. Локи его бегло осмотрел; то был коренастый мужчина с пытливым проницательным взглядом, разглядывающий его с осторожным недоверием. — Агент Бартон.

Локи повернулся и прижал руку к сердцу с намеком на формальный поклон.

— Безмерно рад знакомству, — ненароком избрав въедливо вежливый тон, который непременно вызывал раздражение у его жертв, поприветствовал он. — Меня…

— Я уже в курсе, — перебил Бартон и скрестил руки на груди. — Наслышан. Люк Сильвер, да? Ходили о вас толки.

Локи не сдержал усмешки.

— Кажется, я уже успел прославиться в вашей организации. Но полагаю, что льстить мне это не должно.

Краем глаза он заметил, как губы Колсона сжались в прямую линию, возможно, от раздражения, но оставил это без внимания.

— Ну да, — согласился Бартон, и в его голосе прозвучала ненарочитая бодрость и отчётливое раздражение. — Пожалуй, не должно.

— Прошу прощения? — прошелестел Локи, чуть вопросительно наклоняя голову в сторону. — У меня возникло странное впечатление, что я чем-то обидел вас.

— В одном из отрядов, что за вами посылали, был мой друг, — прямо заявил Бартон. У Локи слегка дернулся уголок губы.

— Неужели? Голубок или флорист?

Мужчина прищурился, но слабое недовольство Колсона, на этот раз направленное уже прямо на Локи, стало более заметным. Не просто раздражение, а скорее напоминание о том, что Локи, как ни крути, придется сотрудничать с этим смертным в ближайшее — будем надеяться, не слишком продолжительное — время, и совсем не в его интересах устраивать скандал.

— А, неважно. Тогда, пожалуй… примите мои извинения за то, что я причинил вашему другу... неудобство. Теперь, вероятно, об этом можно временно забыть?

Бартон выглядел не до конца убежденным.

— Ага, — сказал он. — Ладно.

Прозвучало не очень-то правдоподобно, однако Локи ему улыбнулся.

— Великолепно. Я рад, что вы способны мыслить столь здраво.

Чуть напряженное выражение лица Бартона подсказало Локи, что его тон оказался, по-видимому, не совсем таким, как задумывалось. Или, не исключено, что как раз именно таким, как он и желал; у него было паршивое настроение.

— Давайте просто разделаемся с этой миссией.

— Разумеется, — сказал Локи, и, возможно, преднамеренной мягкости в его голосе было на щепотку больше, чем нужно, — я не имею ни малейших возражений против этого предложения.


* * *


Охрана у вражеского логова, откуда предстояло извлечь их цель, оказалась весьма плачевной. Несколько забавных вариантов сразу же пришло Локи на ум, но буравящий шею взгляд агента напомнил, что, пожалуй, стоит оставить свои соображения о важности сохранения стиля до лучших времен.

Сообща они шутя открутили показания у электронных систем на двадцать минут назад или вроде того. С охранниками-людьми все было еще проще. Их мысли были рассеянными, людям было скучно, и потому их внимание отвлекалось на посторонние вещи, так что увести его от еще одной непримечательной мелочи было...

— Ну и, — спросил агент Бартон («Клинт», как зовет его Колсон, вспомнил Локи, поразительно запросто, ну разве это не любопытно?), — каков план? Просто поднимешься прямо туда и…

— Тихо, — велел Локи, но было уже поздно, и магическое плетение улетучилось. — Да, именно таким и было мое намерение, — сказал он, стряхивая остатки заклинания и отвечая ударом на то, что тоже должно было быть ударом. — Но если это тебе представляется слишком легким…

Вероятно, он перестарался, выбрав иллюзию взрослого и неистового рикрбьёрна. С оглушительным ревом он вырвался из леса, сотрясая землю, и обрушился на охранников, пытающихся спешно перегруппироваться и понять, как отразить нежданную атаку. Бартон тоже вскочил на ноги и уже потянулся за стрелой, но Локи перехватил его запястье.

— Это иллюзия, — небрежно бросил он, — не более.

Бартон вперился в него так, словно сомневался в здравом рассудке Локи; выражение, которое Локи привык с легкостью игнорировать.

— Так это… — начал Бартон, а Локи проследил за передвижениями охранников, переориентировал иллюзию и приготовился идти.

Он схватил Бартона за шкирку и протащил его за собой через одну из крошечных лазеек в мироздании, которые он учился отыскивать большую часть своего детства. Они приземлились прямо перед той дверью, до которой требовалось добраться, благополучно укрывшись за сугробом, где Локи тут же выпустил магический заряд и уклонился от ножа, нацеленного агентом ему в бок. Локи был готов предположить, что это чистый инстинкт, а не личная реакция.

Хотя к последнему ему тоже было не привыкать.

Бартон отшатнулся от него и отступил на несколько шагов назад; взгляд его был слегка диким.

— Какого хрена только что произошло? — потребовал объяснений он, напряженно застыв и все еще держа нож, будто готовясь к бою.

— Обычное перемещение на короткое расстояние, — отрешенно ответил Локи, посвящая все свое внимание двери. Он прикоснулся пальцами к замку и изучил его парой магических завитков.

— Что ты, черт возьми, за мутант такой? — срывающимся голосом повторил Бартон, все еще какой-то встревоженный. Может, нервы? Локи не намеревался тратить время на то, чтобы это выяснить.

— Весьма своеобразный, — поспешно отозвался он.

— Чтобы никогда больше со мной такого не делал, — почти что прорычал Бартон. Локи поднял руку и отмахнулся, словно развлекаясь, и начал формировать в голове представление замка, прикидывая, как обойти защиту. Затвор был сложнее, чем ему доводилось видеть, но это, конечно же…

Он почувствовал малейшее движение воздуха и повернулся, обнаруживая прижатую к своему горлу стрелу. Бартон прожигал его острым, впечатляюще ледяным взглядом.

— Я, похоже, не достаточно понятно объяснил, — сказал он. — Никогда. Такого. Не делай. По крайней мере, сначала со мной не посоветовавшись!

Локи склонил голову набок. По его нервам, сопровождаемые горячим гневом, расползались шипы раздражения; он мог бы покончить с этим тысячей способов, прежде чем человек успел бы дернуться, и оставить его мертвое тело истекать кровью за эту наглость…

Он оттолкнул эти мысли и заставил себя улыбнуться. Улыбка вышла неискренней и кривой, но хоть такой.

— Учту.

Долгую секунду Бартон просто прожигал его взглядом, затем его напряжение, наконец, спало, и агент убрал стрелу.

— Отвали, — пробормотал он, практически отталкивая Локи от двери. — Я займусь замком.

Локи пропустил его и понаблюдал, как Бартон взламывает замок, размышляя, способна ли полученная в горло стрела убить его. Это было сомнительно. К чести Бартона, по крайней мере, возня с замком не заняла много времени, и они один за другим проскользнули внутрь.

— Сколько продержится иллюзия? — когда за ними закрылась дверь, спросил Бартон, осматривая лестничную площадку. Его расположение относительно Локи было подчеркнуто недоверчивым.

— Так долго, как мне будет угодно, — сказал Локи. Теперь он задавался вопросом, насколько вероятно, что Бартон получил бы выговор за убийство их нового потенциально ценного оперативника. Маловероятно.

— И насколько же это долго?

— Это, — пробормотал Локи, — напрямую зависит от продолжительности нашей увлекательной экскурсии, не правда ли?

Бартон что-то пробубнил под нос, и Локи не стал его переспрашивать. Поэтому они двигались в полном молчании, и Локи все-таки должен был отдать этому смертному должное. Он был быстр, тих и восхитительно осторожен.

Но... Локи ощущал какое-то легкое покалывание, какую-то настороженность, и это чувство только росло, пока они продвигались по пустым тихим коридорам. Одно помещение за другим, все без охраны, и его магия не ощущала признаков жизни, ничего, кроме камня и металла. Что-то тут было не так.

Что-то, что он упускал. Он, Локи, что-то упустил, и он был абсолютно уверен, что это было что-то вопиюще очевидное.

— У меня есть план этажа, — сказал в этот момент Бартон едва различимым шепотом. — Согласно разведданным, там есть коридор, который приведет нас, куда надо. Который, в общем-то… слушай, а эта типа телепортация может?..

— Она сработает, только если у меня есть хоть малейшее представление о месте, куда я стремлюсь.

Он ощущал какой-то гул, но не мог бы объяснить почему. И это было… более чем просто досадно. Он поймал взгляд, брошенный на него Бартоном; не совсем подозрительный — но близкий к тому.

— Однако, удобно.

— Угу, — уклончиво отозвался Локи. Бартон остановился и обернулся, прищуриваясь.

— Что такое? — резко спросил он. — Ты напрягся.

«Я насторожился, — подумал Локи с легким раздражением. — Проявляю осторожность».

— Даже скромный новичок сумел бы уловить что-то не то во всем этом. А ты не можешь? — мягко сказал Локи, хотя сам толком не был уверен, что именно он почувствовал. Что-то было не так. Что-то. Бартон точно ощетинился. Что-то вне его досягаемости, если бы он только мог…

— Дерзкий ты паршивец. Тут у нас только один «очень скромный» новичок, и знаешь, что, это не…

Локи прервал его.

— Агент Бартон. Тебе не кажется, что тут очень тихо?

— Ага, — согласился он, помолчав. Почти неохотно. — Кажется.

Локи попытался ощутить хоть какое-то присутствие живых существ и замер. Ничего. Его органы чувств не уловили ничего, кроме полной тишины и гула того механизма, что поддерживал освещение, где-то в отдалении.

— Здесь никого нет, — категорически заявил он. Бартон тоже остановился.

— Никого… — он запнулся. — Вот зараза! Зачем же охранять пустое помещение?..

— Если только их не предупредили, — Локи вызвал свои метательные ножи и медленно обернулся, и ощущение покалывания в затылке снова усилилось. — Здесь нет того, за чем мы пришли. Здесь ничего нет. Если вообще было...

— Забудь, — отрезал Бартон. — Если здесь все же есть охрана, значит, они надеялись кого-то поймать. Так что похоже, что для нас тут приготовили что-то очень неприятное.

Мысль, закравшаяся в его голову, была отвратительна и уж слишком похожа на правду. Он полностью обернулся и уставился на Бартона.

— Любопытно, — тихо сказал он. — И кто же мог их предупредить?

Взгляд Бартона снова метнулся к нему. Его досада выглядела убедительной, как и его наглядное замешательство. Но, разумеется, не стоило…

— Что?

Локи почувствовал на своих губах медленно раскрывающуюся ироничную усмешку.

— Любопытно, да? Я представляю — по крайней мере, некоторые в вашей организации так считают — угрозу. Какое же интересное совпадение, что в первый же раз, когда меня по их милости куда-то отправляют, нас ждет засада.

— Что за чушь! — отрезал Бартон, и Локи еще шире растянул губы в усмешке.

— Разве чушь? В этом ведь тоже есть странная, но действенность, неужели не замечаешь? Ваш директор, кажется, поклонник эффективных мер. И если ты погибнешь, это легко спишут на мой злой умысел. Если мне не удастся вернуться — тогда вообще славно. Проблема решена. Или — как же вы это говорите? — нейтрализована.

Локи видел. Бартон колебался. Всего одно мгновение. Легкое, мимолетное сомнение. А потом он едко рассмеялся.

— Черт возьми, да ты и правда счита…

Слишком поздно, он услышал скрип движущегося металла и подумал, на один краткий, безумный миг: «Разрушитель». Но это был не он.

Что-то взорвало стену и появилось из-за клубов щебня и пыли, со скрежетом механических соединений, похожее на смесь кошки и медведя. Его пасть разевалась в беззвучном реве, а металлические когти вонзились в камень, и монстр пригнулся, блокируя коридор позади.

«Мило, — подумал Локи, — ммм». Судя по бартоновскому «вот класс!», раздавшемуся слева, он чувствовал то же самое. Ну что же. Хоть что-то у них нашлось общее. «Чем бы это ни было, — подумал Локи, уже в движении, — и кто бы ни был зачинщиком, я пока погибать не собираюсь».

Он послал первый метательный нож твари в глаз. Зачарованная сталь вонзилась глубоко, но существо не проявило никакой реакции и даже не замедлилось, и Локи приготовился к ответному удару, когда тварь направилась прямо к нему. Бартона на его траектории не оказалось, как за пару ничтожных мгновений до столкновения отметил Локи. Хорошо.

Локи увернулся от когтей и зубов и правой рукой нацелился монстру в горло, а коленом ударил в беззащитный живот. Рефлексивное движение, которое, увы, нанесло больший вред его же колену, чем твари, но реальную силу он направил рукой, проталкивая грубую мощь сквозь металлические соединения и формируя энергетические пути, в которых у него не было времени сориентироваться.

Он слишком поздно понял свою ошибку, ведь он создал канал связи между собой и энергией, которая заставляла этого зверя двигаться, добавляя ему собственную мощь. Надо было тут же отстраниться, а иначе неизбежно…

От следующего удара что-то словно сжалось и треснуло в его голове. Судорожным движением он резко увернулся от всего остального и почувствовал свежую, раздирающую боль, когда острейший металл пронзил ему плечо. «Все, — подумал он в сердцах, — пошло наперекосяк. Дурак. Ты потерял сноровку».

— Ложись! — раздался голос Бартона, и Локи послушно упал на пол; на рефлексах и прежде чем успел слишком глубоко задуматься о том, что подчинился приказу смертного. Плечо неистово болело, и он оттолкнул это ощущение прочь. Проигнорировал.

Локи не видел стрелы, но услышал звук соприкосновения металла с металлом и шипение кислоты, а когда он перекатом поднялся и обернулся, то увидел, что сустав одной из механических ног разъедает какое-то сильнодействующее вещество. Последовал второй выстрел, но зверь уже снова был в движении, неловкий, накренившийся, но все еще резвый. В узком коридоре оружие дальнего боя — это уязвимость. Локи в тот же момент увидел, что и Бартон это понял и потянулся за своим клинком. Зверь помчался к нему.

Ясное и четкое видение, возникающее у него во время боя, позволило Локи понять, что этого будет недостаточно. Ему эти металлические когти разодрали плечо до костей. Смертный против такого не выстоит.

Это было мгновенное, импульсивное решение. Какие у него в почете. С разбегу он вскочил твари на спину, вонзил охотничий нож туда, где у обычного зверя находился бы позвоночник, и прижал его голову к земле. Своим магическим чутьем он потянулся к узлу энергии, составлявшей ядро ​​этого механизма, и создал грубый нож, разрубая узел. Самым безжалостным образом. Передняя часть монстра рассыпалась на кусочки. Остальное рухнуло на землю, больше не шевелясь.

Локи выбрался из обломков и вытащил свой нож. На нем возникли зазубрины. Вот что действительно обидно. Бартон смотрел на него как-то хмуро.

— Зря вмешался, — спустя долгую секунду сказал он. — У меня все было под контролем.

«Похоже, — подумал Локи, — он слегка на взводе».

Впрочем, он заметил, как взгляд смертного задержался на рассыпавшихся по полу останках их врага, и подумал, не перегнул ли палку.

— Не сомневаюсь в этом, — мягко сказал Локи. — Ровно до того момента, как он выпустил бы тебе кишки, а ты до последнего пытался бы пробить сталь ножом. — Он ощутил языком медный привкус на верхней губе и поморщился. Кровь из носа пошла. Какая неприятность.

— У любой брони есть уязвимые места, — упрямо сказал Бартон. — Я их очень хорошо нахожу. — Он секунду помолчал и почти неохотно добавил: — У тебя кровь.

— И правда, — буркнул Локи. По крайней мере, кровотечение уже замедлялось, а вот мышца будет заживать сутки или около того. — Этим меня уж точно не напугать.

Бартон прищурился.

— Угу, — сказал он. — Ну и ладно, — потом он обошел Локи и начал возвращаться по коридору, ершистый, словно обиженный кот. — Не знаю, как ты, а я думаю, что пора бы нам убраться отсюда.

— В принципе, я не возражаю.

Но все-таки. Эх, плечо болит. Подозрение ужалило, будто слепень. Это было еще не все... он что-то нащупал.

— Стой.

Бартон остановился.

— Что? — спросил он равнодушно — У тебя еще не кончились теории заговора о то... — он умолк. Принюхался. — Похоже на утечку газа, — сказал он, а затем его глаза расширились. — Черт-черт-черт! Бегом!

Что-то гулко ударилось там, откуда они пришли. Звук был более чем знаком, а затем раздался еще один, все ближе.

«Отвлекающий маневр, — подумал Локи. — Умно. Подсунуть нам противника, а тем временем…»

— Есть запасной выход, — тараторил в этот момент Бартон, — наверно, прямо за углом и…

Он прямо-таки ощущал, как дрожит, сотрясается готовое обрушиться здание; так, как рассыпавшаяся под его чарами металлическая кошка. Расклады были разные, и Локи их проверять не хотел. Возможно, это и была подготовленная для него ловушка, но свою ценность можно доказать по-разному.

— Не обессудь, — сказал Локи Клинту и схватил его за руку.

Языки пламени были так близко, что он ощутил на своем лице жар последовавшего взрыва, а затем они телепортировались в другое место.

Интерлюдия (V)

Наконец вынырнув, Локи с удивлением осознал, что его начинает грызть голод, а текст поплыл перед глазами, стоило посмотреть в сторону. Он моргнул и с досадой потер глаза. Он начал понимать, что потребуются месяцы, чтобы выяснить все, что ему следует знать об этом месте. Так многое, что представлялось им известным, оказалось неверным или неведомым.

Но, решил он, по крайней мере, хоть что-то разведать удалось. Для начала неплохо. Как же разнится то, что он вычитал сейчас, и знания, накопленные из любопытства, когда он помышлял о странствиях по всем Девяти мирам... Разумеется, потом об этой затее узнал Тор и проболтался Фригге, и на этом все и закончилось; ох как же Локи тогда разозлился, но Тор, конечно же, сказал: «Я всего лишь не хотел, чтобы ты пострадал, брат. Я никогда бы не пожелал тебе дурного».

Ему словно раздвинули ребра, схватили пальцами сердце и стиснули. Крепко-накрепко. Локи яростно потер глаза и вскочил. Он вылез из-за стопки книг и немного прошелся, разминая затекшие мышцы. Давно он не занимался исследованиями так долго и в полной неподвижности. Во рту совсем пересохло, он начинал чувствовать голод, а в висках отдавалась ноющая боль.

— Ух ты, — внезапно раздался голос прямо за спиной, — а я как раз подумала, живой вы там или как.

Локи обернулся, пытаясь нащупать несуществующее оружие, и тупо уставился на следящую за ним девушку с охапкой книг в руках. Незнакомка ему кривовато улыбнулась.

— В смысле, я тут прошла раза четыре за последние пять часов, и держу пари, вы ни разу не шелохнулись за это время. Так что мое беспокойство оправдано.

«Интересно, — подумал Локи о людях, — что их вообще побуждает с кем-либо заговорить?»

— Как видите, — сказал он, — я жив. Ваше беспокойство весьма трогает.

— Ага, — сказала она, — акцент! Откуда приехали? — Локи уставился на нее, и щеки девушки слегка порозовели. — Эм… неважно. Хотя я, собственно, просто собиралась предупредить. Библиотека закрывается через десять минут. Так что вы, может, ну... будете собираться?

Закрывается? Локи бросил взгляд на окно.

— Но еще лишь… ранний вечер.

— Почти шесть уже, — пожала плечами девушка. — Время летит, когда ты весь в исследованиях, да?

— Шесть? — эхом отозвался Локи, и ему потребовалось время, чтобы сообразить, как перевести мидгардский час в привычные ему, а затем нахмурился. — И уже закрывается?

Девушка уставилась на него.

— Ага, как и обычно, по расписанию. Могу вам, конечно, предложить спрятаться за стеллажами, если вы так жаждете позаниматься, и тогда сможете учиться хоть всю ночь напролет, — Локи не видел себя со стороны, но что-то в выражении его лица встревожило девушку. — Нет-нет, на самом деле не надо, — поспешно добавила она. — А то вас, пожалуй, еще арестуют за такое вот.

Локи усмехнулся, не задумываясь.

— Пусть только попробуют.

Девушка моргнула и внезапно рассмеялась.

— Ого, — сказала она. — Я-то решила, что вы преподаватель. Наверное, все-таки нет. Но вы правда это... не прячьтесь тут на ночь. Давайте я помогу книжки убрать? Кстати, меня зовут Лори, — она протянула руку, на которую Локи пристально взглянул, а потом пожал, потому что отказывать было бессмысленно.

— Люк, — представился он после небольшой заминки. — Очень рад с вами познакомиться, — любезные слова он отмерил по привычке, не задумавшись, и запоздало заметил, как вспыхнули уши девушки по имени Лори.

— Ага, — сказала она, и Локи понадеялся, что он ни в чем не ошибся. Но она взяла одну из книжных стопок. Локи подхватил другую, удерживая их в шатком равновесии. Он уверил себя, что в любой момент сможет вернуться сюда завтра. Лори с интересом изучала названия его книг.

— Ого, — сказала она. — Что же вы такое исследуете?

На подобный вопрос стоило многословно ответить каким-нибудь заумным наукообразным объяснением, и это быстро отбило бы всякий интерес слушательницы. У него не было заготовлено подобной фразы, поэтому он ответил честно.

— Все понемногу, — небрежно сказал он и понадеялся, что здесь это не покажется странным. Лори присвистнула.

— Да, — согласилась она. — Однозначно, — она улыбнулась ему, и если это и сбивало с толку, то не было неприятным. — Ну и, — продолжила она тут же, — вычитали сегодня что-нибудь классненькое?

Локи бросил на нее сверлящий взгляд, но она вовсе не насмехалась. На ее лице было скорее подлинное любопытство. В голове промелькнуло воспоминание, как мать когда-то спрашивала его о том же, но даже такая мимолетная мысль причинила боль. Он отодвинул ее на задний план — лучшим способом, которым располагал. Разговорами.

И ему помогло.

Глава опубликована: 04.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Очень интересный фанфик! Прочитала запоем. То, как грамотно показаны изменения в Локи, восхищает! Автору большущее спасибо ❤️❤️❤️
Altri-10переводчик
Эрл Грей
Большое спасибо за тёплые слова! Рада, что история вам понравилась)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх