Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я думаю, что Дамблдор заместил реальность и смысл символами и знаками, и все его убеждения — это симуляция реальности. Более того, эти симулякры не только не являются отражениями реальности, они даже не обманчивые её отражения. Они не основываются на реальности и не прячут её, они скрывают тот факт, что ничто из существующей реальности больше не релевантно его текущему пониманию действительности, — лениво оттирая котлы на отработке, Гарри Поттер отвечал на вопрос Снейпа, как он относится к речи Дамблдора о Всеобщем Благе, что прозвучала перед зимними каникулами, на предпоследнем в этом году завтраке для всей школы.
— Гарри, а ты сам-то понял, что сказал? — в голосе рядом работающего Рона Уизли прозвучал испуг.
Снейп хмыкнул, вытащил томик Бодрийяра и показал Поттеру, а тот согласно прикрыл глаза, кивнув на зависшего Рона.
* * *
- Да ну, Драко, я же понял, что Рон специально мне листок в котелок подбросил, просто я хотел выяснить, могу ли я своей, как ты мое красноречие называешь, трепотней, ввести его в ступор. Наверняка он то поручение директора выполнял, о котором нам Падма рассказала, ну тот совет рыжему попробовать навязаться ко мне в друзья.
— А он про него всему факультету рассказал, по секрету.
— Ну как сумел, так и попробовал — после отработки Рон начал Снейпа обс... обругивать, типа проявил ко мне сочувствие по поводу незаслуженной отработки, ну да, дебил, я через поворот и ушел к себе, не дослушав.
— Да, смог, и знаешь что? Рон в ступоре проторчал полчаса, а Снейп знает о криптографии и кибернетике побольше моего.
— А еще я решил, что мстить такому недалекому человеку как Рон Уизли для Рыцаря мелочно, что ли. У него же две функции в мозгу работают — пожрать и поорать, и я с ним на одни уровень вставать не желаю. Если он мне что-нибудь посерьезнее устроит, тогда и подумаю, вон, братцев его мы укротили же, теперь ходят и опасаются нас задевать. Но Рону, судя по всему, не рассказали, как мы им весь их запас вредилок скормили — хотя недельку у мадам Помфри и провалялись.
* * *
Каникулы пролетели в один миг: пока все рассказал Арчибальду Уайту и Ричарду Абертноту, пока выслушал их комментарии (порой прерываемые, невнятным шепотом, непереводимой игрой слов), пока поделился опытом и новыми заклинаниями с оруженосцем Генри, пока выслушал его рассказы про странную суету вокруг миссис Фигг и ее кошек, ведь съехала же старуха куда-то! Ну, туда ей и дорога... А еще был визит в Мунго.
* * *
Янус Тикки, Мастер ментальной и общецелительской магии, провел диагностику быстро, но качественно, прикладывая то туда, то сюда чуть ли не все артефакты и амулеты, наличествующие в кабинете.
У услышавшего диагноз Снейпа непроизвольно дернулась левая бровь, и он отправился варить аналоги магловских антипсихотиков, а тем временем мастер Тикки вшивал помпу в подколенную ямку усыпленному Гарри Поттеру.
Ментальная проекция развоплотившегося Волдеморта не являлась полноценным крестражем, как спокойно объяснил Мастер Тикки, но если сейчас же не принять меры, из Поттера получится маг-шизофреник. До тринадцатилетия мальчику придется постоянно получать микродозы Зелья Психоспаса, лично разработанные Мастерами Тикки и Сметвиком, а потом они обучат Гарри некоторым ментальным практикам — раньше нельзя.
— Вы говорите, что он находится в нервно-психическом возбуждении или депрессии только после уроков ЗОТИ? Так давайте я под этой самой мантией-невидимкой, что вам Поттер передал, наведаюсь в апартаменты профессора Квиррелла и его понаблюдаю, — в голосе Мастера Тикки слышался неподдельный азарт.
* * *
Транспортировка усыпленного двоедушного профессора ЗОТИ в Особую палату госпиталя Святого Мунго состоялась этой же ночью силами трех невыразимцев, лично Мастера Тикки и открывающего-закрывающего свой камин профессора Снейпа.
Директору Дамблдору скажут всё, что надо, сами невыразимцы, и пусть ищет нового преподавателя на новый семестр.
* * *
Вместо куда-то исчезнувшего профессора Квиррела занятия по ЗОТИ пока вели по очереди все деканы, а если МакГношка, раздраженная этими нарушениями любовно ею выверенного расписания, видела, что никак не получается никого в пустое окно всунуть, то она просто вычеркивала — отчего-то эту должность занять никто не спешил. Хотя гриффиндорцы вначале шушукались, что декан зеленых скользких гадов просто мечтает об этом, но вскоре и до них дошло — не-а, не только не мечтает, но и дважды на весь Большой Зал послал в своей манере заместительницу директора, и трижды предложил ей самой варить зелья для Больничного Крыла, а он назначит факультатив вместо уроков выпускным курсам.
* * *
Разведка доносила сведения регулярно, авторитет Рыцарей рос неуклонно, вот и произошло то, что и должно было рано или поздно произойти — к ним обращались за помощью теперь и гриффиндорцы, те, кто поняли, что собственному старосте и собственному декану на них плевать.
Так Розы узнали про Еиналеж и дракошечку, которого мучают содержанием в тесном помещении, — Драко аж взвыл, узнав об этом.
"Они же должны летать на воле, а не сидеть на цепи, как сторожевые псы!" — в такие моменты очень, очень сильно проявляется блэковская горячность у обычно выдержанного (обычно — это после пары бесед за Треугольным Столом, когда все Рыцари и Дамы высказали свое фе его поведению с Роном Уизли, а еще на отца старается походить!) младшего Малфоя.
Из протоколов заседаний Треугольного стола
— Внеочередное заседание Треугольного Стола предлагаю считать открытым.
— Выношу на обсуждение действия сэра Драко по спасению им дракона из полувеликанских лап.
— Вы чем думали, многоуважаемый собрат? А вы тут не улыбайтесь так загадочно, Прекрасная дама Панси, сравните длину тела без хвоста в полтора метра и в три с половиной, да прилагающуюся комплекцию.
— Ну и что, что тебя ловчие из вашего заповедника страховали? Если бы Хагрид вернулся, пока мистера Норберта спасали из деревянной хижины, то от тебя бы мокрое место осталось.
— Да не обращайте внимания, сэр Драко, на самом деле мы просто из зависти ругаемся. И опять ваша солнечная улыбка, Прекрасная дама Панси, конечно, Вам лестно от такого подвига в вашу честь.
— Предлагаю засчитать подвиг сэру Драко как личный. Кто за? Единогласно!
— Второй вопрос на сегодня — считать ли подвигом разгром двух подпольных лабораторий близнецов Уизли?
— Засчитано в общий баланс Серебряной Розы единогласно!
— Предлагаю перейти к дегустации чая с мятой, и вот мама передала к чаю плюшки с корицей.
Протокол вела секретарь собрания Прекрасная дама Мэнди.
Из личной перепискиГарри — Ричарду
Рич, ты прикинь, мне тут рождественский якобы подарочек подкинули — мантию-невидимку, вроде бы мой отец перед смертью! — нет, так и написано в сопроводилке! — кому-то отдал, нет, чтобы нас с мамой прикрыть! Подписи нет, но ставлю на Бороду...
Ричард — Гарри
Вот гнусь! Если это то, что я думаю, спрячь и не вздумай пока пользоваться! А лучше всего — отдай декану Снейпу на хранение.
Гарри — Ричарду
Рич, у нас тут очередной аврал — Хагрид где-то раздобыл яйцо дракона и помог тому вылупиться, мало ему акромантулов! Дракошку мы пристраиваем в хорошие руки, в заповедник, но тут одна птичка пропела, что кто-то из рыжего семейства тоже собрался его оприходовать... Вы как, аврорскую операцию на контрабандистов не планируете?
Ричард — Гарри
Горе ты мое, сообщай детали!
* * *
Бабушка, тут такое дело — я тут вечером снова попытался как-нибудь от того рыжего спрятаться, который меня все тащил на дракона посмотреть, а мне вдруг так сильно-сильно и подозрительно захотелось в один класс заглянуть. Он пустой, и в нём ростовое зеркало, на раме написано, мол, желания показывает. Я едва взглядом скользнул, мне хватило, чуть не стошнило — думаю, твой амулет защитил. До гостиной, правда, с трудом добрался.
Тут меня Парвати Патил увидела, расспросила и сказала, что посоветуется с Падмой, та точно знает, кто может помочь. Я, наверное, к ней прислушаюсь.
Твой любящий внук Невилл
* * *
Логан, сделаем вид, что Смит, привет!
У меня тут был Поттер на приёме — свистай всех наверх, окончательно с Волдемортом разбираться. Крестражи и проекции, представляешь? Я тут ненадолго на разведку в Хогвартс, чтоб его директора наконец-то откатом прихлопнуло, а потом будем всерьёз планировать, но вечером все равно будь в боевой готовности.
Твой коллега Янус, и не вздумай, зараза, в моем имени буквы заменять!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |