Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Гермиона Грейнджер
До начала рабочего дня ещё час. В Атриуме уже было людно. Мелькали острые концы шляп. Некоторые на ходу разворачивали свежий номер «Ежедневного пророка». Ей уступили дорогу. Гермиона машинально кивнула.
Площадка около лифтов была почти свободна. Она зашла в первый попавшийся. Два волшебника отступили в глубину. Решётка с металлическим стуком закрылась. Кабина покачнулась.
Ответить на письмо министру, просмотреть отчеты, Секция учета оборотней должна была уже прислать… сухая… бесчувственная…
Гермиона тряхнула головой. Шпильки в причёске царапнули кожу. Она слегка поморщилась. Глубоко вдохнула и выдохнула. Чужой голос в сознании не замолкал. Он путал мысли. Мешал сосредоточиться. А она всегда должна быть собрана.
Это от недосыпа.
Она ушла с приёма сразу после того, как Малфой упал без чувств на пол. Ярость заглушала смысл его обвинений. Ей просто хотелось как можно скорее оказаться одной. Но ночью, когда Гермиона попыталась уснуть, они настигли её и мучили до самого утра.
Кабина лифта, тихо звякнув, остановилась. Золотая решётка отъехала в сторону. Распрямив плечи, Гермиона вышла на четвёртом уровне.
— Доброе утро, мисс Грейнджер!
Лаванда, как всегда, словно из ниоткуда возникла рядом. В руках она держала длинный свиток пергамента.
— Сегодня у вас встреча…
Гермиона пошла вперед. Слова ассистентки почти не достигали её сознания. Дальше по коридору бежало несколько волшебников. За их спинами развивались тёмные подолы мантий. Они поминутно оглядывались. И, заметив её, ускорились.
Интересно, они думают так же, как он?
В зале стоял шум. Чем ближе Гермиона с Лавандой подходили, тем он становился отчётливее. В воздухе пронеслось несколько бумажных самолётиков с печатью Министерства на крыле. Они спикировали на ещё пустые столы.
Успевшие прийти склонили головы. Гермиона шла по проходу, кожей чувствуя их напряжённое внимание. Она огляделась. Сотрудники отводили в сторону взгляд. Столы в дальнем, левом от входа, углу были ещё пусты.
Пока нет его. Так-так, опаздывает, значит…
Нахмурившись, Гермиона зашла в приёмную. Стол Лаванды был завален журналами. Несколько появилось и на подлокотниках кресел, предназначенных для посетителей.
— …и Управление поддержки оборотней ждёт вашего ответа, — закончила Лаванда, быстро выговаривая слова.
Гермиона взялась за ручку двери, ведущей в её кабинет.
— Сколько я уже прошу тут убраться, Лаванда?
— Две недели и четыре дня. Теперь пять.
— И когда это будет сделано?
— Я сделаю.
— Моё терпение не бесконечное, — сказала Гермиона и открыла дверь.
Единственная причина, по которой она ещё не уволила Лаванду, заключалась в том, что исполнительных ассистентов найти было ещё сложнее, чем аккуратных. Она была готова пожертвовать порядком во имя продуктивности.
Гермиона резко остановилась.
— И, Лаванда, отмени или перенеси все встречи на сегодня.
— Но…
— Это не обсуждается.
— Да, мисс Грейнджер.
Она уже готова была закрыть дверь, как вспомнила кое-что.
— И принеси мне личное дело Драко Малфоя.
Глаза ассистентки расширились. Гермиона захлопнула дверь, ничего больше не добавив.
В кабинете царил порядок. Как и всегда. Она подошла к небольшому шкафу около окна. Сняла мантию. Повесила на вешалку, провела рукой по ткани, снимая несколько рыжих волосков. Гермиона одёрнула юбку и села в кресло.
Справа на столе лежала стопка бумаг, которые ей необходимо было подписать до обеда. На краю, в подставке из красного дерева, стояли перья. Одно из них, с чёрным опахалом, склонилось набок. Гермиона поправила его.
Короткий стук. Лаванда проскользнула внутрь. В руках она держала папку грязно-зелёного цвета. Приблизившись, она положила её чётко посередине стола.
— Сделать вам кофе?
— Нет, спасибо. Можешь идти.
Как только за ней закрылась дверь, Гермиона встала и прошлась по кабинету. Ничего лишнего. Каждая вещь лежала строго на своём месте. Одну стену полностью занимал шкаф. Полки были пронумерованы и помечены буквами по алфавиту. С противоположной стороны выстроился ряд стульев. Ими она ни разу не воспользовалась, но старательно вытирала пыль каждую неделю.
Гермиона дошла до окна и, скрестив руки на груди, посмотрела вниз. Фонтан размеренно выбрасывал вверх струи воды. Мимо него неспешно шли волшебники. Внезапно в воздух взлетело больше капель. Пожилая женщина почти перевалилась через борт. Её остроконечная шляпа уплыла на другую сторону бассейна. Несколько проходивших мимо кинулись на помощь. Гермиона следила глазами за побежавшим дальше. Расталкивая всех на своем пути, Малфой нёсся к площадке с лифтами.
Наручные часы показывали 8:55. До начала рабочего дня оставалось пять минут. Гермиона фыркнула и села обратно за стол. Она пододвинула к себе стопку бумаг и, обмакнув перо в чернильницу, размашисто подписала первую.
Личное дело Малфоя всё ещё лежало закрытым.
Значит, думаю только о работе…
Ей не хотелось этого признавать, но она смогла бы с закрытыми глазами найти любой отчёт за всё время, что возглавляет Отдел. А это три года. И в то же время не была уверена, что с первого раза найдёт солонку на собственной кухне.
Гермиона нахмурилась и опустила голову. Взяла в руки бумагу и пробежала по ней глазами. Смысл ускользал. Она почти кинула её обратно в стопку и хлопнула по ней ладонью.
Да что ж такое!
Гермиона подтянула к себе папку с личным делом и открыла её. На первой странице на неё, очевидно, со старой колдографии смотрел Малфой. На его шее был завязан полосатый галстук. Она подавила в себе желание поставить на неё что-то тяжелое и быстро просмотрела краткую характеристику.
— Дата рождения… образование — Хогвартс, Слизерин, ну это я и так знаю, — тихо комментировала она, — работает в Отделе три с половиной года. Хм-м-м.
Гермиона откинулась в кресле, провела ладонью по лбу.
Тогда она ещё была заместителем. Её предшественница, мисс Гримблхок, готовилась выйти на пенсию и спешно передавала все дела ей. Гермиона постучала пальцем по подлокотнику кресла.
Наверняка решение о его приёме на работу принималось впопыхах. Что он вообще забыл в Отделе регулирования магических популяций?
Она снова склонилась над личным делом. В графе «семейное положение» было вписано рукой Лаванды — холост.
Забини что-то говорил о его женитьбе…
Столбик, озаглавленный как «предложенные инициативы», был пуст.
Ну ещё бы… Как он там говорил? Горгона?
Гермиона качнула головой. Она встала и отошла от стола. Чужое мнение её никогда не волновало, не будет волновать и теперь. Но гадкое чувство, не отпускающее со вчерашнего вечера, не давало забыть эти слова. Ладони сами собой сжались в кулаки. Обкусанные ногти оставили на коже следы-полумесяцы.
Не садясь Гермиона вывела на пустом листе пергамента, лежащем на другой половине стола: «Вызови мне Малфоя». Подумав, дописала: «и принеси кофе». Открыв нижний ящик стола, она убрала туда неподписанные документы. Поправила письменные принадлежности и часы так, чтобы они стояли ровно.
Несколько минут ожидания показались бесконечными. Гермиона несколько раз порывалась написать и поторопить. Смогла остановить себя.
На этот раз Лаванда зашла без стука. В руке у неё была дымящаяся чашка. Она аккуратно поставила её на стол.
— Малфой пришёл. Он в приёмной.
— Пусть войдет, — твёрдо сказала Гермиона.
Она села прямее, глубоко вдохнула и, вооружившись ложечкой, стёрла букву «М», нарисованную на пенке.
Дверь беззвучно открылась, и на пороге возник Малфой. Бледный, руки безвольно висели по швам. Он молчал, только глаза лихорадочно выискивали что-то на её столе. Гермиона заключила, что Лаванда успела сообщить ему о том, что она интересовалась его личным делом. Положив ложечку на блюдце, она демонстративно закрыла папку, всё ещё лежащую перед ней.
— Проходите.
Малфой покорно приблизился и остановился напротив стола. Он избегал встречаться с ней взглядом.
Гермиона отпила кофе. Отметила мысленно тёмные круги под его глазами и около уголков рта. Еле заметный фиолетовый синяк на скуле.
— Что же вы молчите? Вчера вы были красноречивее, — не без яда в голосе начала она.
Гермиона заметила, как дёрнулся его кадык. Малфой не поднимал головы.
— Мэм, то, что произошло на приёме… — сиплым голосом сказал он.
— Я вызвала вас не за этим.
— Тогда из-за опоздания, извините, этого…
— И не за этим.
— Хотите меня уволить?
Малфой выпрямился, прямо посмотрел Гермионе в глаза и тут же отвёл взгляд. Его грудь рвано поднялась и опустилась.
— Не сегодня, мистер Малфой, — ей показалось, что он побледнел сильнее. — Я хочу, чтобы вы были готовы через пятнадцать минут. Буду ждать вас около каминов в Атриуме.
— Не понимаю…
— Вы покажете мне место, которое выбрали для проведения фестиваля.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |