Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Раннее утро. Шерлок находится вне замка, на озере. Джон вскрывает труп Молли Хупер в погребе
Джон
Однако ж интересно,
Упала и умерла,
С испуга?
Свидетелей отсутствует толпа
Хозяйка все твердит
О призраке,
Подруги жмутся словно блохи
Хотя они скрывают…
В то же время Джеймс де Мориарти подъезжает к замку Марты и въезжает во двор. Гостьи бегут его встречать.
Первая гостья
О, Джеймс! А Молли умерла,
Упала на пол
В темном коридоре
И испустила дух!
Джеймс
О, боже! Молли! Адская красотка!
О сколько чудных вечеров
Мы провели
В том погребе холодном,
Когда она вскрывала
Череп, и мозг дрожащею рукой
Размазывал я ей по телу.
Кишки и кровь,
Из жил удавка,
И хруст костей!
Вторая гостья
За нами ты приехал?
Или нет?
Джеймс
Я мимо ехал,
Дай, думаю, заеду
В развалины
Старой Марты
И посмотрю как тут дела.
А тело Молли где?
Первая гостья
Её вскрывает врач,
Из Лондона, от короля
Джон Ватсон.
Джеймс
Как переменчив мир!
Та, что вскрывала мне тела,
Теперь сама под скальпель…
Умерла…
Но я так дела не оставлю.
Уеду я сейчас,
И приведу констеблей.
Марта
Ах ты, злодей и монстр!
Приехал, позлорадствовать
Небось?
Так получи…
(начинает швырять в него гнилую картошку)
Джеймс поспешно уезжает. Гостьи уходят к себе. Ватсон поднимается из погреба и начинает умываться. К нему подходит Шерлок.
Джон
Мне лицо ваше
Кажется знакомым,
Мы не встречались?
При дворе?
Шерлок
Возможно, но
Не со мной,
А при дворе -
Мой брат обычно
Проводит дни и ночи.
Джон
И точно, брат ваш?
Шерлок
Майкрофт Холмс.
Джон
Вот чудно, его
Я знаю хорошо,
Я — Ватсон Джон,
Доктор при дворе,
А вы, я понимаю,
Брат сэра Майкрофта?
Шерлок
Шерлок Холмс.
Знакомятся, беседуют, а потом расходятся. Шерлок поднимается к себе и видит на кровати полуобнаженную женщину, в чулках, подвязках и корсете.
Женщина
Я — Мэри Морстен!
Я хочу тебе
Предложить
Раздеться
И…
Шерлок
Ошиблись вы
Кроватью,
Да и комнатой
Мэри
Я так невинна и юна
С тобой поладим мы
Сполна.
И насладимся
Близостью
И счастьем.
Шерлок
(про себя)
Лгунья
Мэри
Не стой так у дверей,
Давай иди сюда,
Я жду тебя минуты три,
Я вся готова.
Шерлок
Вы — Мэри — лгунья!
Не столь юны,
Да невинности у вас
На шиллинг не найдешь.
Прошу, уйдите прочь.
Мэри
(вставая с кровати)
Да ты нахал!
Как погляжу
Меня отвергнуть?
Как ты посмел!
Ты смерть найдешь
На этом ложе,
Когда в твоей груди
Кинжал забуду я,
Я мертвым телом
Наслажусь сполна,
Невинным ты умрешь,
Но труп твой я
Оскверню!
Прыгает на Шерлока, тот перемещается по комнате, она за ним. Внезапно открывается окно. Мэри, не рассчитав прыжка, попадает в него и летит вниз с диким воплем. Из стены выглядывает призрак.
Призрак
Еще одна бесстыдница
Нашла успокоение
Среди камней двора.
В колодец её ударилась рука,
Разбилась грудь,
И сердце раскололось…
Тебе урок — не смей
С ними связываться,
А то я вырву у тебя язык
И сердце закопаю
На кладбище.
Призрак уходит. Шерлок ложится в кровать и засыпает.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |