Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Джордж, зевая и потягиваясь, сонно спускался по лестнице на кухню. Почти всю ночь они с Фредом дорабатывали ириски «Гиперязычек», от которых язык должен распухать по меньшей мере на один фут, и все-таки закончили работу. Теперь оставалось найти на ком испробовать конфету. Братья хотели подбросить ее Перси, но тот так занят докладом о котлах, что помимо пергамента ничего ни замечает.
— Эй, не спи, — ткнув брата в бок, сказал Джордж. — Мама может что-то заподозрить.
— Я не сплю, — буркнул Фред и потер глаза.
— Доброе утро, мам, — как можно бодрее поприветствовали мать близнецы. Они были первыми, кто спустился к завтраку, и не удивительно, ведь многие еще спали.
В этот момент братьев привлек глухой стук, донесшийся от двери, и они синхронно повернулись в ту сторону. Виновницей шума оказалась девушка с очень длинными светлыми волосами, заплетенными в косу. По небольшим ступенькам она пыталась втащить в дом огромнейший чемодан, но пока у нее это мало получалось.
— А она что здесь делает? — резко проснувшись, спросили близнецы.
Девушка, явно не ожидавшая услышать Фреда и Джорджа, отпустила ручку чемодана, который уже затащила на верхнюю ступеньку, и тот скатился вниз, больно ударив девушку по ногам.
— Эти каникулы Катрина проведет здесь, — скала миссис Уизли. — И никаких возражений, — грозно добавила она, увидев, что Фред собирается что-то возразить.
— Отлично, — буркнул Джордж, — теперь с нами будет жить мисс Зануда.
Девушка одарила парня полным злобы взглядом, хотя не вооруженным глазом было видно, что она побаивается близнецов, и старается держаться от них на расстоянии.
— Немедленно извинись перед девушкой! — потребовала миссис Уизли.
— Не буду я…, — но Джордж не успел договорить. Фред ткнул его локтем в бок и подмигнул, указывая на Катрину. Джордж сразу понял, что хочет брат. — Ну ладно, извини, ты же все-таки не виновата, что кроме учебы ни о чем не можешь говорить, — насмехался парень.
— Давай мы поможем тебе с багажом, — предложил Фред.
— Не надо! Я сама, — воскликнула девушка, но парни не обращали на нее внимания. Они быстро втащили чемодан на кухню, который был очень тяжелым, и стали рядом с гостьей, та заметно занервничала.
Джордж оценивающе посмотрел на девушку. В который раз он подметил для себя, что Катрина совершенно не растет, она даже не доставала макушкой до его плеча. Он с братом часто подшучивал, что ее родители были гоблинами. Длинные белые волосы спадали чуть ли не до колен, а бледная кожа придавала к общему виду призрачный оттенок. Джордж еще раз подтвердил для себя, что Катрина не отличалась красотой. Гермиона и та с ее большими выпирающими передними зубами и пышной «гривой» была красивее своей подруги.
— Спасибо, — нервно поблагодарила гостья, все еще с опаской глядя на близнецов.
— Не за что, заучка Остин, — усмехнулся Фред.
— Держи конфетку, — тихо сказал Джордж, так, чтобы мать не услышала, и дал Катрине одну из ирисок «Гиперязычек».
Девушка с подозрением посмотрела на Джорджа, но все-таки приняла угощение. В этот момент в кухню сонно ввалились Рон и Джини. Увидев Катрину, они радостно бросились обнимать ее.
Фред и Джордж поспешили сесть на свои места. Братья не понимали, что такого хорошего в Катрине, что с ней стали дружить Рон, Гермиона и Гарри. Даже Джинни и та чуть ли не восхищалась ею.
— Наконец-то ты погостишь у нас! — радостно воскликнула Джинни.
Джордж раздраженно поднял глаза в небо и принялся поглощать завтрак. Конечно, при миссис Уизли Катрина вела себя как ангел во плоти (она вообще походила на ангела, вот только на самого некрасивого), но ведь они с Фредом прекрасно знали, какая она на самом деле.
— С чего это ты вдруг передумала? — удивился Рон. — Я тысячу раз звал тебя в гости, а ты вечно отнекивалась.
— Я выиграла билет на финальный матч Чемпионата Мира по Квиддичу, — объявила Катрина. Стоит заметить, что это привлекло внимание Джорджа, и он стал прислушиваться к разговору.
— Обалдеть! — завопил Рон.
— Я сама чуть в обморок не упала, когда узнала, — сказала девушка. — Сначала бабушка не хотела меня отпускать. Мы должны были, как обычно, уехать к родственникам во Францию. Честно сказать, мне там уже надоело. Я взбунтовалась, и бабушка разрешила остаться. Вчера она договорилась с вашими родителями, что до конца каникул я поживу здесь, и уехала во Францию.
«Отлично, — подумал Джордж, — я два месяца буду жить по соседству с самой занудной девушкой в школе».
— А вы еще не достали билеты? — поинтересовалась Катрина.
— Пока нет, — грустно ответил Рон. — Но папа уже привлек всех своих знакомых, так что я думаю, ему удастся раздобыть билеты.
— Катрина, ты будешь завтракать? — спросила миссис Уизли.
— Нет, спасибо, — отказалась девушка, — я поела дома. О, Перси, привет! — воскликнула она. — Как продвигаются дела в Министерстве?
— Я сейчас составляю доклад о проверке поставления котлов, — важно произнес Перси. — У импортных котлов слишком тонкие стенки, нужно добиться, чтобы ввели стандарты.
— Ну, наконец-то хоть кто-то занялся этой проблемой, — промолвила Катрина. — У меня дважды протекали котлы. Я иной раз боюсь варить зелья из-за этого.
— Обалдеть! — громко и протяжно сказал Фред. — У нас появился Перси в юбке.
Катрина, Перси и миссис Уизли одарили парня грозными взглядами.
— Вы бы лучше с нее пример брали, — сказала Молли.
— Прости, мам, но мы не хотим стать такими же занудами как эти двое, — пробубнил Джордж.
— А им и не нужно брать с нас пример, — подала голос Катрина, — им и без мозгов хорошо живется.
Перси уже давно сел за стол и поглощал завтрак, а миссис Уизли отправилась кормить кур. Катрина все еще стояла около двери.
— Мы хотя бы нормального роста, — воскликнул Фред. — Ты уже на четвертом курсе, а до сих пор выглядишь словно первокурсница!
— Не удивительно, — подхватил Джордж, — твои родители наверняка были гоблинами.
Катрина видимо не ожидала услышать подобное и так и застыла с открытым ртом. Ее кожа стала еще бледнее, а глаза начали слезиться. Девушка выглядела растерянно, и было видно, что она никак не может собраться с мыслями.
За столом все замерли, не переставая сводить упрекающего взгляда с Фреда и Джорджа.
— Ты даже возразить ничего не можешь, — подметил Фред. — Видимо, все-таки это правда.
— Да как вы посмели оскорблять моих родителей?! — закричала девушка. — Жалкие, безмозглые идиоты! — выкрикнула она и пулей вылетела в гостиную.
Фред и Джордж незаметно пожали друг другу руки.
— Вы вообще с ума сошли? — взбесился Рон.
— Ничего, — махнул рукой Фред, — поплачет немного. Ничего с ней не сделается.
— Не притворяйтесь, будто не знаете, что случилось с ее родителями, — сказала Джинни.
— В Гринготсе, что ли потерялись? — усмехнулся Джордж.
— Их убили, когда Катрина была совсем маленькой, — промолвила Джинни, и Джордж почувствовал укол совести. Видимо, в этот раз он перегнул палку.
— Об этом даже в Пророке писали, — говорил Рон. — Их сожгли вместе с сараем на заднем дворе. Даже тел не осталось.
— Вообще я не ожидала от вас такого, — продолжала Джинни, с каждым словом ее голос все больше походил на голос матери. — Шутки это одно, но оскорбления совсем другое. Вы ведете себя так, словно вас растили Малфои.
В этот момент вернулась миссис Уизли. Ребята мигом замолчали и принялись есть. Конечно, Джордж понимал, что очень оскорбил Катрину, но извиняться совсем не собирался. Пусть обижается, сколько хочет, ему было на это плевать.
Вдруг в гостиной послышался шум падающей лампы.
— Неужели она решила разгромить дом? — саркастически сказал Фред.
Все тут же встали и пошли смотреть, что происходит в комнате. Как только Джордж переступил порог, то сразу понял, что Катрина съела ириску. Девушка, держась за горло, валялась на полу и кашляла.
— Почему язык не увеличивается? — шепотом спросил Фред.
— Может, мы что-то сделали не так? — предположил Джордж.
— О, Мерлин, деточка, что случилось? — спросила миссис Уизли у Катрины, которая уже начала синеть. Девушка что-то прохрипела, указывая на горло.
— Мама, она задыхается! — воскликнула Джинни.
Миссис Уизли тут же достала волшебную палочку и принялась что-то нашептывать. Через несколько секунд Катрина с шумом втянула воздух, а ее лицо приняло нормальный оттенок.
— Теперь объясни, что произошло, — попросила миссис Уизли.
— Я не знаю, — прохрипела Катрина. — Я просто съела конфету, а потом стала задыхаться.
— Какую конфету?
Катрина достала из кармана маленькую красную обертку с надписью «Гиперязычек».
— СТОЯТЬ! — гневно закричала миссис Уизли Фреду с Джорджем, которые собирались скрыться через заднюю дверь. — Сколько раз я вам говорила выбросить эту чушь из головы!
— Это не чушь, мам! — воскликнули близнецы.
— ВЫ ЧУТЬ ЕЕ НЕ УБИЛИ! — закричала женщина.
— Мы этого не хотели, — запротестовал Джордж.
— Вернется отец, я все ему расскажу! — пригрозила мать. — Живо идите убирать в сарае! — велела она. - И, чтобы не возвращались, пока он не будет блестеть.
Решив больше не злить мать, братья покорно вышли во двор и направились к сараю.
— Все равно это того стоило, — сказал Джордж.
— Мы обязательно должны воспользоваться ее присутствием, — промолвил Фред.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы просто обязаны устроить нашей Заучке веселое лето.
— Она этого никогда не забудет, — усмехнулся Джордж и принялся отчищать ржавчину со старых дверей.
И братья сдержали свое обещание. Несколько раз они подсыпали Катрине в постель «Чесоточный порошок». А однажды поймали на болоте большого ужа и подбросили его в кровать девушке, пока та спала. Тогда крики Катрины были слышны чуть ли не до Лондона. Девушка два дня отказывалась возвращаться в комнату, хоть Джинни и уверяла ее, что змею уже убрали. Как-то раз близнецы высыпали из окна на голову гостье ведро с мусором и перьями, которые смели накануне в сарае, а сверху бросили парочку навозных бомб. Одним словом, они ни на минуту не оставляли Катрину в покое: резко вылетали из-за угла, неожиданно за ее спиной взрывали хлопушки, подбрасывали всяких жуков, а однажды, когда миссис Уизли с Джинни ушли на весь день в соседнюю деревню, заперли Катрину в подвале и забыли об этом. Девушка просидела там целый день, пока не вернулась Джинни и не заметила, что подруга пропала. Миссис Уизли тогда очень разозлилась, но как только она начала кричать на Фреда с Джорджем, Катрина тут же ее перебила и сказала, что сама нечаянно захлопнула дверь. Братья не понимали, почему она их покрывает. Честно сказать, она вообще на них никогда не жаловалась, даже в школе. За эти несколько недель «веселого» лета Катрина стала очень дерганой, разговаривая, она иногда начинала заикаться, а при виде близнецов тут же уходила прочь. Однажды, когда Фред с Джорджем в очередной раз обзывали ее «Заучкой Остин», девушка сорвалась и накричала на близнецов, пригрозив, что отравит их. Ребята только рассмеялись в ответ. И к своему сожалению, на следующий день после завтрака их лица покрылись огромными ядовито-желтыми перьями. Катрина сидела напротив них и ухмылялась, а когда миссис Уизли пыталась избавиться от перьев, девушка одними губами сказала «А я вас предупреждала», и вышла с комнаты. Братья проходили покрытые перьями несколько дней, пока те сами не отвалились. А когда они решили подбросить Катрине конфеты, от которых на лице появляются огромные гнойные прыщи, миссис Уизли решила убраться в их комнате и нашла весь товар. Мать закатила жуткий скандал. Она сожгла все заказы, а товар забрала, пригрозив, что его постигнет та же участь. Конечно, у Фреда с Джорджем оставались еще нужные ингредиенты, чтобы сделать немного вредилок, но этого было слишком мало. Так что братья решили ничего не изобретать, пока не достанут деньги. Но все-таки они не могли так просто оставить Катрину в покое и не отомстить ей за то, что Рон несколько дней глумился над ними. Близнецы достали все свои оставшиеся хлопушки, решив в этот раз использовать их все. Осталось только выбрать подходящий для этого день. К счастью, ждать пришлось не долго.
В то утро миссис Уизли сразу после завтрака погнала всех выгонять гномов. Катрину это очень обрадовало, ведь по ее словам она никогда в жизни не видела гнома.
— Какой он смешной, — улыбнулась девушка, рассматривая гнома в своих руках, который ворчал и угрожал ей своим маленьким кулачком.
Вдруг девушку больно ударило что-то по голове, она обернулась и увидела убегающего гнома, а неподалеку стояли Фред и Джордж, безуспешно пытаясь скрыть смех. Катрина швырнула своего гнома в близнецов, и тот попал прямо в лоб Джорджа. Девушка усмехнулась, пригнувшись от очередного запущенного в нее гнома, и тот попал в Джинни. Так все и началось. Джинни бросила гнома в близнецов, но те отскочили, и маленькая ворчащая картофелина врезалась в Рона. Тот тоже не смог устоять, чтобы не бросить гнома в кого-нибудь, и уже через несколько минут ребята занимались вовсе не тем, чем стоило.
Выбрав подходящий момент, Фред с Джорджем подожгли огромную хлопушку и бросили в сторону Катрины. Сразу же прозвучал взрыв, после чего со свистом по двору разлетелось разноцветное содержимое хлопушки. Все так и замерли.
— Вы, что рехнулись? — выкрикнул Рон.
— О, нет! Катрина, ты горишь! — выкрикнула Джинни.
Джордж посмотрел на девушку. Видимо искра попала на ее голубой сарафан, и теперь подол юбки захватил огонь, переходя на волосы Катрины. Девушка закричала и попыталась руками потушить пламя, но от этого оно разгорелось еще больше. Фред с Джорджем не верили своим глазам, они вовсе не хотели поджигать Катрину. Братья быстро схватили ведра, стоявшие неподалеку, и, набрав из болота воды, затушили огонь. Но, по-видимому, мула и грязи они набрали больше, и теперь Катрина стояла перед ними вся испачканная в грязь.
— Что случилось? — беспокойно спросила миссис Уизли, выбегая во двор.
— Я-я-я н-н-е з-знаю, — дрожащим голосом сказала девушка и расплакалась. Ее руки начали трястись, и она опустилась на колени, держась за сердце.
— Ну-ну, успокойся, — сказала Молли и погладила Катрину по голове, — пойдем в дом, приведем тебя в порядок, — ласково говорила она, помогая девушке встать.
Миссис Уизли увела Катрину, и Джинни отправилась за ними следом. Фред уже о чем-то разговаривал с Роном, а Джордж все никак не мог избавиться от потрясения. Он вовсе не хотел, чтобы все так получилось. Наверное, в первый раз за несколько лет он действительно сожалел о сделанном. Парень хотел пойти и извиниться, но его ноги будто приросли к земле, тем более он не был уверен, что сможет сейчас сказать хоть что-то вразумительное.
Фред с Роном, бурно что-то обсуждая, уже давно ушли, а Джордж продолжал стоять как вкопанный, уставившись на двери. Он не знал, что сейчас происходит в Норе; не знал, успокоила ли мама Катрину; не знал, все ли с ней в порядке. Вдруг она получила сильные ожоги, или еще что похуже?
Через несколько минут парень понял, что стоять на улице больше нет смысла, и вошел в дом. Он сразу же направился в свою комнату, но когда проходил мимо комнаты Джинни, до него донеслись обрывки разговора, и Джордж остановился, прислушиваясь.
— Мне больше всего жаль сарафан, — сказала Катрина.
— Он был очень дорогим? — спросила Джинни.
— Ты даже не представляешь насколько, — ответила гостья, и Джорджа, к его большому удивлению, еще больше стала мучить совесть. — Мне его подарила известная колдунья-модельер из Франции, говорят, она шьет исключительно для знати. Получить от нее такой подарок — великая честь. Жаль, что сарафан безнадежно испорчен.
— Бабушка будет тебя ругать? — поинтересовалась Джинни.
— Нет, — ответила Катрина. — Она все равно не позволила бы мне его надеть более трех раз. Кстати, половину одежды бабушка наверняка выбросит, так что можешь взять себе все, что понравится.
— Мама этого не одобрит, — грустно сказала Джинни.
— Если что, я с ней сама поговорю, — послышался голос собеседницы, — в прошлом году я много чего подарила Гермионе. Жалко ведь, что такая одежда будет пропадать на помойке, но мою бабушку не переубедить.
В комнате воцарилась тишина. Джордж подошел ближе, но ничего не мог расслышать. Вдруг у самой двери послышался голос Катрины.
— Фу! Эта челка, ненавижу ее! — видимо она смотрела на себя в зеркало.
— Почему мама подстригла тебя так коротко? — удивилась Джинни.
— Волосы сильно обгорели, — грустно ответила девушка, из-за чего Джордж снова почувствовал укол совести. — Но ничего, волосы не зубы — вырастут. Правда, если бабушка меня увидит в таком виде, мне не поздоровится.
— Не расстраивайся, — велела Джинни. — Все равно раньше Рождества ты ее не увидишь, а там, может, останешься на каникулы в Хогвартсе.
— Надеюсь, — тихо сказала Катрина, и Джордж услышал, как она садится на кровать.
— Не повезло тебе, конечно, с этой хлопушкой, — протянула Джинни.
— Я не думаю, что это было простое совпадение, — сказала Катрина, отчего Джордж весь напрягся. — Я уверена, что они бросили хлопушку в мою сторону специально.
— Но они наверняка не хотели тебя поджигать, — возразила Джинни.
— Я знаю, — согласилась девушка, — видимо их очередной прикол вышел из-под контроля.
— Знаешь, это на них не похоже, — через несколько минут тихо сказала сестра. - Да, обычно они над всеми подшучивают, но не до такой же степени. Сначала я думала, что кто-то из них в тебя влюблен, — услышав это, Джордж чуть не упал с лестницы, — но если бы это было правдой, они бы себя так не вели с тобой.
— Я не знаю, что я им такого сделала, из-за чего они меня ненавидят, — сказала Катрина. — В школе было полегче, потому что там хоть было где прятаться, и то они меня часто находили. Я уже не могу это выдерживать, — всхлипнула девушка, — я стала дерганой, пугаюсь каждого шороха, боюсь находиться с ними в одной комнате, да я вообще всего боюсь! Мне кажется, что у меня есть только два варианта: ждать, пока их очередной прикол выйдет из-под контроля, и они убьют меня, или же самой наложить на себя руки.
Джордж так и застыл от удивления. Он и подумать не мог, что за эти годы они настолько довели Катрину, что та подумывает о самоубийстве. Теперь совесть грызла парня с еще большей силой.
— И думать об этом забудь, — велела Джинни. — Все будет хорошо, вот увидишь. Давай лучше пойдем на улицу.
За дверью послышались приближающиеся шаги. Джордж мигом отскочил от двери, как раз вовремя, потому что в этот момент дверь распахнулась, и на пороге появилась Катрина в сопровождении Джинни. Заметив Джорджа, девушка дернулась и принялась обходить парня стороной. Джордж не узнал Катрину. Ее длинные белые волосы исчезли, вместо них теперь была растрепанная копна коротких светлых прядей. Волосы были такими короткими, что почти не доставали до плеч, а челка, которая теперь полностью закрывала лоб, очень шла девушке. Невольно Джордж признал, что с такой прической Катрина выглядит намного симпатичнее. Девушка с опаской посмотрела на парня своими голубыми глазами и быстро спустилась вниз. Джорджа это удивило, потому что он готов был поспорить, что еще вчера ее глаза были серого оттенка. Парень выдохнул и поднялся к себе в комнату.
— У меня появилась отличная идея, — при виде брата, воскликнул Фред. — Я назвал это «Удлинители ушей», с их помощью можно будет подслушать все что угодно, — восхищенно сказал брат и показал Джорджу набросок рисунка.
— Ухо на веревке? — усмехнулся парень. — Ты серьезно?
— Представь, сколько мы на этом заработаем, — промолвил Фред.
— Для начала, нам бы найти денег, чтобы собрать эти твои удлинители, — мрачно сказал Джордж. — Я вот, что хотел предложить, — вспомнил он, подходя к окну, — давай больше не будем издеваться над Катриной. Я думаю, с нее уже хватит.
— Я ушам своим не верю, — удивился Фред. — Ты ли этого говоришь, братец?
Джордж и правда не думал, что когда-нибудь скажет подобное.
— Просто мы ее уже чуть ли не до сумасшествия довели.
— А как же наши эксперименты?
— Не знаю, — ответил Джордж. — Нужно придумать что-то другое. Вдруг опять что-то пойдет не так, и мы ее убьем?
Фред выглядел недовольным, но все же он согласился не проводить никаких экспериментов, пока они точно не будут знать, что их вредилки безопасны для жизни. Джордж посмотрел в окно. В саду Джинни и Катрина сидели в тени яблони, что-то бурно обсуждая. Вдруг из ближнего куста выбежал гном и, украв кекс, помчался в свою нору. Джордж улыбнулся этому и невольно вспомнил их с Катриной первую встречу.
Миссис Уизли нагроможденная покупками стояла в очереди за книгами. Возле нее, переминаясь с ноги на ногу, стоял Чарли, держа в руках свою новую метлу. Он уже перешел на шестой курс, и его назначили капитаном команды. Билл, который учился на седьмом курсе, остался дома с Перси, Роном и Джинни, а десятилетние близнецы внимательно рассматривали большой стенд с коллекционными карточками британских спортсменов-волшебников. У них уже была собрана вся коллекция, но не хватало одной единственной карточки с изображением нового вратаря «Холидейских гарпий». Эта карточка была очень редкой, и поэтому братья очень удивились, увидев ее на полке среди других. Они тут же помчались к матери выпрашивать деньги. Миссис Уизли долго сопротивлялась, но все же сдалась и позволила близнецам купить эту карточку. Счастливые мальчики помчались к стенду, стараясь не растерять серебряные монеты, но их счастье продлилось не долго. Возле полок стояла девочка лет семи со светлыми косичками, держа в руках заветную карточку.
— Ты уже насмотрелась? — спросил Фред.
Девочка непонимающе посмотрела на близнецов своими зелеными глазами.
— Что? — спросила она.
— Ты нас только задерживаешь, — раздраженно произнес Джордж. — Дай сюда, — сказал он и выхватил из рук девочки карточку.
— Эй! Отдай! — выкрикнула она.
— Это наша карточка, — возразил Фред.
— Нет, я ее первая взяла! — закричала девочка.
— Проваливай, — в один голос сказали близнецы и уже собирались уходить, как вдруг эта девочка больно ударила Джорджа по ноге и выхватила карточку. Она уже собралась убегать, но Фред успел схватить ее.
— Джордж, быстрее, забирай карточку! — закричал он. Вокруг детей уже начали собираться люди, но ребятам было все равно. Джордж попытался отобрать карточку, но девочка брыкалась и верещала на весь магазин. Фред, видимо, больше не смог держать ее, и ребята упали на пол.
— Фред, Джордж, вы что здесь устроили? — послышался грозный голос матери.
— Катрина, как ты себя ведешь? — закричала какая-то пожилая женщина.
Чарли мигом растащил детей. Наконец став на ноги, Джордж заликовал, потому что ему все же удалось вырвать карточку из цепких рук Катрины. Заметив это, девочка тут же начала притворно плакать.
— О, Мерлин! Катрина, что они с тобой сделали? — спросила женщина.
— Они, они з-з-забрали у м-меня карточку, — всхлипнула девочка и разрыдалась на весь магазин.
— Джордж, немедленно отдай ей карточку, — приказала миссис Уизли.
— Но, мам, мы первые ее увидели, — заныл Фред.
— Я сказала живо! — крикнула она. — Вы у меня еще попляшете. Ишь, что натворили. Подождите, пусть только отец узнает об этом!
От безысходности Джорджу пришлось отдать карточку. Хорошее настроение как рукой смело. Девочка поблагодарила миссис Уизли и, скорчив гримасу близнецам, ушла вслед за бабушкой.
Через несколько лет. Фред с Джорджем переходили с вагона в вагон, приветствуя друзей. Уже добравшись до своего купе, Фред окликнул брата.
— Джордж, ты видишь то же, что и я?
Джордж посмотрел в конец вагона. Две девочки шли к ним на встречу, по пути заглядывая в каждое купе. В одной из них парень узнал давнюю знакомую. Девочка ничуть не изменилась, вот только ее косички стали длиннее в два раза.
— Неужели это она? — спросил Джордж.
Катрина, которая была уже переодета в форму, как и ее пышноволосая подруга, указала ей на близнецов и пошла в их сторону.
— Извините, вы не видели жабу? — властным голосом спросила она. — Мальчик по имени Невилл потерял жабу.
— Нет, мы ее не видели, — сказал Фред.
— Если вы ее увидите, то скажите нам, мы в следующем вагоне.
— Обязательно, — усмехнулся Джордж.
Девочка видимо не узнала своих старых знакомых и быстро ушла, забрав с собой свою подругу.
— Фред, я думаю, мы просто обязаны устроить ей веселую жизнь в Хогвартсе, — улыбнувшись, предложил Джордж.
— Джордж, я думаю точно то же самое, — поддержал Фред брата.
Вскоре шутить над Катриной у братьев вошло в привычку. И, что самое удивительное, девушка видимо до сих пор не вспомнила их первую встречу.
— Так, что ты говорил об удлинителях? — оторвав взгляд от Катрины, спросил Джордж и уселся за стол.
Через неделю после этих событий Катрина уехала на Чемпионат. Джорджу от этого стало грустно, но он всеми силами уверял себя, что это все из-за того, что отец до сих пор не достал билеты. Хотя теперь у близнецов вовсе не стало развлечений. За месяц Джордж привык, входя в гостиную, тут же искать глазами Катрину и придумывать, чтобы ей такое обидное сказать на этот раз. Но девушка уехала почти неделю назад, а эта привычка так и не оставляла парня. Вскоре настроение значительно улучшилось, потому что папа раздобыл билеты. Сразу же на следующий день приехали Гермиона, Чарли и Билл, а еще через день они вместе с отцом и Роном отправились забирать Гарри, где успели испробовать окончательный вариант ирисок «Гиперязычек» на его кузене Дадли. Конечно, позже им здорово досталось от мамы, но теперь они знали, что конфета работает, и Фред во весь голос рассуждал как будет смеяться, когда подбросит ее Катрине. Джорджа почему-то эта идея не приводила в восторг так, как брата. В последнее время он вообще не понимал, что с ним происходит.
На Чемпионате ребята Катрину так и не встретили. Гарри, Рон и Гермиона уверяли, что дошли чуть ли не до конца палаточного городка, но так и не нашли подругу. Еще больше друзья стали волноваться, когда по возращению домой обнаружили, что от девушки нет никаких вестей. Миссис Уизли ужасно переживала из-за этого. Она боялась, что с Катриной могло что-то случиться во время нападения Пожирателей смерти. К счастью девушка вернулась через несколько дней, объяснив свое отсутствие тем, что много иностранных туристов хотели быстрее вернуться домой, и почти не было свободных порталов.
— И, что нам теперь делать? — негодовал Фред.
— Я не знаю, — ответил Джордж. — И как мы не заметили, что этот мерзавец расплатился с нами леприконским золотом?!
В этот момент в двери их комнаты тихо постучали.
— Что? — зло спросил Фред, открывая двери.
На пороге стояла Катрина с корзиной для грязной одежды в руках. Девушка выглядела напуганной.
— А, это ты, — спокойно сказал Фред. — Чего надо?
— В-ваша мама п-попросила забрать у-у в-вас одежду н-на стирку, — заикаясь, тихо промолвила девушка.
— Сейчас, — сказал Фред и выхватил из ее рук корзину.
Катрина осталась стоять на пороге, нервно глядя по сторонам.
— Проходи, не бойся, — предложил Джордж, — мы не будем тебя трогать.
Девушка сделала пару неуверенных шагов и бросила любопытный взгляд на стол. Джордж тут же вскочил и закрыл несколько тетрадей с чертежами и набросками, чтобы Катрина не могла ничего увидеть. Девушка попыталась посмотреть за спину парня.
— Что ты там высматриваешь?
— Вид у вас из окна красивый, — ответила она и тут же отвела взгляд, поправляя волосы. С новой прической Катрина выглядела как абсолютно другой человек. Короткие локоны она связала в хвост, но видимо не смогла собрать все пряди в кучу, и теперь ее волосы торчали во все стороны, прям как у Гарри. Непослушная челка падала на глаза, которые теперь были темно-синими, и девушка всякий раз поправляла ее. Стоит признать, что за эти несколько недель Катрина стала чуть выше ростом и теперь доставала до плеча Джорджа.
— Держи, — сказал Фред, отдавая ей корзину, доверху наполненную грязной одеждой. — Конфетку хочешь? — предложил он, доставая из пакетика ириску «Гиперязычек».
— Нет, спасибо, — сказала Катрина и улыбнулась. — Вы хотя бы упаковку поменяли бы, или вы думали, что я не узнаю эти ваши конфеты? — усмехнулась девушка и вышла из комнаты.
— Черт, — выругался Фред, — нужно было действительно изменить обертку, — сказал он и посмотрел на шкаф, — ой, забыл отдать футболку. Эй, мисс Зануда, подожди, — крикнул он, и тут же на лестнице послышался грохот.
— Что вы с ней сделали? — услышали близнецы грозный голос Гермионы и решили спуститься посмотреть, что случилось.
В гостиной у подножья лестницы лежала Катрина с большой шишкой на лбу, а вокруг нее валялась их с Фредом одежда.
— Это не мы, — в один голос оправдывались браться.
— Ну да, конечно, — скептически сказала Джинни. — Знаю я вас, — она склонилась над подругой и попыталась привести ее в чувства.
— О нет, — через несколько минут простонала Катрина, глядя на близнецов, — у меня двоится в глазах.
Фред с Джорджем рассмеялись.
— Мы близнецы вообще-то, — заметил Джордж, — с твоими глазами все в порядке.
— Но вас ведь не четверо, — сказала девушка, поднимаясь. — Вечно со мной что-то случается, когда вы рядом, — держась за голову, разъяренно сказала Катрина. — Держитесь от меня подальше, — пригрозила она. — И вы двое тоже, — указала девушка в пустое пространство и снова упала в обморок.
— Похоже, она сильно ударилась головой, — заметил Фред.
— Я пойду приготовлю компрессы, — сказала Гермиона, — отнесите пока ее в комнату.
Джордж поднял Катрину и понес в комнату. Но когда он уже укладывал девушку на кровать, та пробормотала что-то вроде «Рыжий идиот» и ударила Джорджа по руке. Парень улыбнулся и освободил место для Гермионы, которая уже держала наготове несколько компрессов.
На следующие утро близнецы поднялись раньше всех, точнее они вообще не ложились, потому что всю ночь работали над новыми изобретениями. Когда братья спустились на кухню, застали там Катрину с перебинтованной головой. Девушка умоляла о чем-то миссис Уизли.
— Ну, пожалуйста, — говорила девушка, — со мной ничего не случится.
— Я не могу отпустить тебя одну, — возразила Молли.
— Я туда и обратно, — упрашивала Катрина. — Перемещусь через камин.
— Что-то случилось? — поинтересовался Джордж.
— Катрина забыла дома какую-то важную тетрадь и хочет вернуться, — объяснила миссис Уизли. — Ты не пойдешь одна, — сказала женщина, увидев умоляющий взгляд девушки. — Хотя, пусть Фред с Джорджем пойдут с тобой, раз уж они так рано встали, и мне будет спокойнее.
— Что? — воскликнула Катрина. — Не надо! Лучше я вообще обойдусь без той тетради.
— Да, мам! — сказал Фред. — Тем более, ты у нас не спросила, хотим мы или нет!
— Так, быстро встали и отправились с Катриной к ней домой, иначе останетесь без завтрака! — приказала миссис Уизли. — И если через десять минут не вернетесь, у вас будут большие неприятности.
Фред и Джордж поднялись и лениво поплелись к камину следом за Катриной, которая выглядела в край недовольной.
— «Остин-мэнор», — сказала девушка и исчезла в изумрудном пламени.
Братья сделали то же самое и уже через несколько секунд стояли посреди огромной роскошнейшей гостиной. Комната была заставлена антикварной мебелью, от нее отходили две двери: одна вела в не менее роскошную столовую, а другая выходила в небольшой коридор. Из больших окон лился яркий свет. Джордж выглянул на улицу и увидел огромный красивейший сад. Там росло множество неизвестных ему цветущих деревьев и кустов, а в дали, среди зелени и цветов, виднелась черная земля, на которой ничего не росло. Видимо, именно там находился сарай, в котором сожгли родителей Катрины.
— Я прошу вас, пожалуйста, не взорвите дом, — обратилась к братьям девушка.
— Мы ничего не можем обещать, — усмехнулся Фред.
Девушка вздохнула, решив не спорить.
— Ладно, идемте, — поманила она близнецов.
Катрина повела их через столовую, а затем свернула на лестницу, поднимаясь на второй этаж. На стенах висело множество портретов, которые приветствовали Катрину словами «Мы рады вас видеть, достопочтенная мисс Остин». Девушка не обращала на них ни малейшего внимания. Она молча прошла в конец коридора на втором этаже и распахнула настежь большую дверь.
Комната Катрины была меньше, чем столовая и гостиная, но она была так же роскошна. В углу стояла кровать, на которой свободно могли поместиться трое человек. Рядом с ней был огромный письменный стол из дубового дерева. Он выглядел настолько старым, что казалось, рухнет при малейшем прикосновении. Но Катрина, не боясь этого, рывками открывала ящик за ящиком, перерывая их содержимое. У двух противоположных стен стояло по шкафу. Один из них служил для одежды, а другой, чуть побольше и со стеклянными дверцами, хранил в себе множество книг.
— Да-а-а-а, — оглядывая комнату, протянул Джордж. — Большой у тебя дом.
— Большой? — усмехнулась Катрина. — В нем всего пять спален. Это вы еще не были у моей сестры во Франции. У нее там целое поместье с двумя садами для прогулок и огромным прудом.
— А не слишком ли роскошно? — с сарказмом в голосе спросил Фред.
— Поддержание безупречной репутации дорогого стоит, — говорила девушка, все еще перерывая содержимое своего стола. — Хочешь быть членом Высшего общества — живи в больших роскошных домах, а на досуге жалуйся подругам, как тебя тяготит рутинная жизнь.
— Так ты у нас девушка из Высшего общества? — удивился Джордж.
— И всегда ею была, — подтвердила Катрина.
— Почему же мы тогда ни разу не слышали твоих жалоб на рутинную жизнь? — улыбаясь, поинтересовался Фред.
— Потому что, с поступлением в Хогвартс, вся рутина из моей жизни сразу же ушла, благодаря некоторым людям, — сказала Катрина и многозначительно посмотрела на близнецов. - О, вот и она, — улыбнулась девушка, доставая из самого дальнего угла старую тетрадь с потертой грязно-синей обложкой. - Ну, все, можем возвращаться, — объявила Катрина. — Хотя, раз уж вы здесь, я вам кое-что покажу, — девушка положила тетрадь и принялась зашторивать окна бархатными занавесками. Комната тут же погрузилась в легкий полумрак.
— Я так и знал, что это ловушка! — сказал Джордж.
— Признай, ты специально нас сюда затащила, чтобы отомстить, заучка Остин? — усмехнулся Фред.
— Вовсе нет, — произнесла Катрина и щелкнула пальцами.
В комнате воцарилась кромешная тьма, а через мгновение миллионы звезд заполонили ее со всех сторон.
— Обалдеть, — выдохнули близнецы.
— Правда красиво? — спросила Катрина.
— Не то слово, — прошептал Фред.
Джордж еще ни разу в жизни не видел ничего более красивого. Он стоял у стены комнаты, а мимо него пролетали несколько маленьких комет. Катрина стояла в центре, а звезды, планеты и метеориты будто зависели от нее. Девушка сделала несколько шагов, и звездное небо переместилось по той же траектории.
— Как ты это сделала? — восхищенно спросил Джордж.
— Это не я, — сказала Катрина, — это моя мама. Она очень любила астрономию и сделала для меня точную копию одной из частей звездного неба. Но я не знаю, какую именно. Она очень любила изобретать, прямо как вы.
Катрина замолчала, а Джордж все не переставал восхищенно смотреть на нее. От девушки будто исходило сияние, словно она сама была звездочкой. Катрина чуть-чуть вытянула руку вперед, и на ее ладонь опустилась самая яркая звезда.
— С этой звездой связана особая история моей семьи, — сказала девушка. — Родители моего прадедушки очень любили друг друга. Они никогда не расставались и каждую минуту были вместе. Делом всей их жизни была астрономия. Они оба восхищались звездами. На свете не было двух более счастливых людей, чем они. Но у смерти были свои планы на них, и она уничтожила счастливое семейство, забрав жену моего прапрадедушки. Он долгое время страдал, не находил себе места. Даже астрономия не вызывала никакой радости. Но в одну прекрасную ночь он посмотрел на небо в свой телескоп и увидел, что на темном небосводе появилась новая звезда. Тогда он решил дать ей имя в честь покойной жены, и нарек ее Катриной, а меня назвали в честь нее. С тех пор считается, что каждый волшебник семьи Остинов после смерти становится яркой звездой.
Девушка еще несколько минут смотрела на звезду в своих руках, а затем отпустила ее и снова щелкнула пальцами. Комната тут же приняла свой первозданный вид.
— Нужно торопиться, — сказала девушка. — Ваша мама будет злиться, — добавила она и вышла из комнаты, братья последовали за ней.
Сегодня Джордж узнал Катрину с совершенно другой стороны, и это ему нравилось. Если раньше при одном только виде Катрина вызывала у парня раздражение, то теперь вместо этого он чувствовал тепло. Парень не знал, что с ним происходит, да и не хотел знать, потому что не любил раздражаться на кого-то. По возвращению в Нору Катрина снова стала всеми силами избегать близнецов и при каждом их появлении нервно вздрагивала. Так продлилось до самого начала учебного года.
Первого сентября алый поезд как всегда вез детей в Хогвартс. Путь длился уже несколько часов, поэтому мимо проносились красивейшие пейзажи не тронутой природы. Фред с Джорджем, вдоволь наговорившись с Ли Джорданом, который уже умчался здороваться с друзьями, уже несколько минут сидели молча. Фред рисовал новые эскизы для «Удлинителей ушей», а Джордж просто смотрел в окно. Вдруг дверь купе отворилась. Братья синхронно подняли головы и так же синхронно удивились. На пороге стояла, уже переодетая в форму, Катрина. В отличие от их встреч в Норе, сейчас на лице девушки не отражалось и тени страха. Видимо, она думала, что в поезде близнецы не решатся над ней подшучивать.
— У меня к вам разговор, — сказала девушка и, гордо прошествовав по купе, села напротив Фреда и Джорджа.
— Мне уже интересно, — отложив тетрадь в сторону, усмехнулся Фред.
— Это ведь ваши изобретения? — издалека начала Катрина, доставая из кармана несколько товаров Фреда и Джорджа.
— Ну, наши, — ответил Джордж. Он понятия не имел, что девушка хочет от них. - И, что дальше?
Катрина достала небольшой мешочек, доверху набитый вредилками, и положила возле себя.
— Где ты это взяла? — удивился Фред. — Мама же все выбросила.
— Я успела стащить немного, — сказала девушка. Джордж потянулся, что бы забрать мешочек, но Катрина тут же спрятала его под мантией.
— Не так быстро, — велела она. — Свой товар вы получите обратно лишь в том случае, если согласитесь на мое предложение.
— Какое предложение? — спросили братья.
— Я хочу сотрудничать с вами.
Джордж от удивления открыл рот. Чего-чего, но он ожидал явно не этого.
— Ч-что? — заикаясь, переспросил Фред.
— Что не понятного то? На досуге я изучила ваш товар и поняла, что идея с магазином не настолько глупая, — говорила девушка. — Правда, вы могли бы изобретать более серьезные вещи, с вашим то талантом. Но я долго думала и решила, что вложить деньги в вашу задумку будет весьма разумно, и я надеюсь прибыльно в будущем.
— Нам не нужны чьи-то подачки, — выкрикнул Фред. — Мы сами всего добьемся!
— Тем более у нас есть деньги! — соврал Джордж.
— Не валяйте дурака, — перебив близнецов, сказала Катрина. — Я прекрасно знаю, что Бэгмен расплатился с вами леприконским золотом.
— И не стыдно тебе подслушивать чужие разговоры? — возмутился Джордж.
— Нужно плотнее дверь в комнату закрывать, — промолвила Катрина.
— Подожди, а зачем вообще тебе все это нужно? — сложив руки на груди, спросил Фред.
— Если вы по окончанию школы откроете магазин, некоторое время я буду получать прибыль, чтобы покрыть инвестиции, — ответила Катрина. — Мне нужны деньги, чтобы сразу после окончания школы отправится в кругосветное путешествие.
— Но ты же говорила, что хочешь работать в Министерстве, — напомнил Джордж.
— Я буду там работать по возвращении.
Джордж с Фредом переглянулись. Конечно, предложение было заманчивым, но парень, как и его брат, не горел желанием связываться с Катриной.
— Отказываться от моей помощи весьма глупо с вашей стороны, — продолжила девушка. — Я могу финансировать все ваши эксперименты. Тем более я заметила, что к некоторым вредилкам нет противоядий. Я изучила состав нескольких ваших изобретений, и легко могу приготовить к ним противоядия. И еще у меня имеются несколько идей для новых изделий. В частности я могу научить вас изготовлять зелье, от которого вы двое покрылись желтыми перьями. Это изобретение моей мамы. Мне же известно, как избавиться от них сразу, а не ждать, пока сами выпадут.
Джордж категорично не хотел соглашаться на все это, но по виду Фреда было видно, что он готов без раздумий пойти на это. Катрина несколько минут сидела молча, дав братьям все обдумать, но видимо ее терпение подошло к концу.
— Мне некогда вас уговаривать, — сказала она. — Не хотите, как хотите. Ваше дело, — промолвила Катрина и встала, собираясь уходить.
Фред повернулся к брату и посмотрел на него с умоляющим видом. Джордж сразу догадался, что Фред не так хочет связываться с Катриной, как приступить к сборке своих удлинителей.
— Ну ладно, мы согласны, — остановил девушку Джордж, как раз перед ее выходом из купе. — Какие твои условия?
— Их всего два, — повернувшись, объявила Катрина. — Вы больше никогда не будете шутить надо мной, и, если нас поймают, вы возьмете всю вину на себя. Вам все равно ничего не будет, а мне нужно поддерживать репутацию, — сказала девушка и, отдав Фреду мешочек с вредилками, самодовольно вышла из купе.
Джордж не понимал, с чего это вдруг Катрина сама захотела работать с ними. Что-то в глубине души подсказывало, что это все глупая шутка. Парень предполагал, что девушка решила подставить их, чтобы они вылетели из Хогвартса, или еще хуже — получили нагоняй от матери. Но все-таки Джордж быстро откинул эту версию, так как за все эти годы у Катрины было куча возможностей нажаловаться на близнецов и добиться их исключения, но она почему-то этого не сделала.
Вечером во время праздничного ужина Дамблдор объявил о возрождении Турнира Трех Волшебников и о том, что через несколько дней к ним прибудут гости из Шармбатона и Дурмстранга. Фред с Джорджем были явно недовольны возрастным ограничением. Они допоздна обсуждали, что такого можно придумать, чтобы обойти его.
На следующее утро братья обнаружили в Большом зале Катрину, которая в одиночестве поглощала завтрак.
— А где твои друзья? — наклонившись к самим ушам девушки, спросили близнецы. Катрина дернулась и вылила на себя тыквенный сок.
— Обязательно так пугать? — выкрикнула она.
Фред с Джорджем уселись по обе стороны от девушки, которая оттирала от рубашки пятна от сока. У нее было такое забавное выражение лица, что Джордж невольно улыбнулся.
— Мы хотели сегодня провести первую встречу, — прошептал Фред.
— В семь вечера, — подхватил Джордж.
— Хорошо, — наконец оттерев пятна, согласилась Катрина. - Где?
— Жди нас на третьем этаже, — сказал Джордж.
— У гобелена с изображением рыцаря в доспехах, — продолжил Фред. — Знаешь, где это?
— Да.
Договорив, братья быстро встали и пересели за стол своих однокурсников.
Вечером Катрина пришла к гобелену ровно в 19.00 и еще минут пятнадцать ждала близнецов, из-за чего ужасно разозлилась на них.
— Могли бы и не опаздывать в первый день, — грозно сказала она.
— У нас были важные дела, — отмахнулся Фред.
Он с Джорджем бегал в Хогсмид, чтобы купить нужные ингредиенты к зелью старенья, которое они недавно придумали, чтобы принять участие в Турнире.
— За этим гобеленом находится небольшая комната, — указал Джордж. — О ней никто не знает, даже Филч. Мы пользуемся ей еще с первого курса, и нас ни разу не поймали, — гордо сказал парень и показал, в каком месте нужно погладить гобелен, чтобы попасть внутрь.
Комната была очень маленькой. Фред с Джорджем уже как-то впихнули сюда парту, которую поставили в центре, а с трех сторон от нее поставили по небольшой лавочке. В углу валялись несколько котлов и других приспособлений для экспериментов.
— А нас точно не поймают? — беспокойно спросила Катрина.
— Точно, — ответили братья и уселись на парту.
— Прежде всего, нужно решить, когда мы будем собираться, — сказал Фред.
— Я предлагаю по пятницам в семь, — промолвила Катрина. — Это единственный вечер, когда я не занята.
— Отлично, значит каждую пятницу ровно в семь, — подтвердил Фред.
— И хорошо бы, чтобы некоторые не опаздывали, — многозначительно посмотрев на близнецов, сказала Катрина.
— Не волнуйся, ты не представляешь, насколько мы пунктуальны, — усмехнулся Джордж. — Кстати, ты кому-нибудь еще говорила о том, что работаешь с нами?
— Нет, — коротко ответила девушка. — У меня мало времени, еще нужно в библиотеку заскочить. На счет всего того, что вам нужно для изобретений: ваша задача достать все необходимое, деньги снимите с моего счета, я открыла вам доступ. Только без фанатизма, — предупредила Катрина.
— На это потребуется время, — сказал Джордж.
— Сколько?
— Неделя или две, — ответил Фред.
— Значит, известите меня о том, что вы все купили, тогда и начнем работу. Мне пора, — объявила Катрина и вышла из комнаты.
— Она осталась той же занудой, а я надеялся, что она хоть чуть-чуть изменилась, раз уж захотела работать с нами, — сказал Фред.
— Ты требуешь от нашей заучки невозможного, — усмехнулся Джордж. Братья рассмеялись и принялись работать над зельем старенья.
Через неделю, наконец, приехали ученики из Шармбатона и Дурмстранга. Катрина, которая и в этот день не смогла прожить без библиотеки, опоздала, когда Дамблдор с остальными учителями выстраивал учеников, и теперь стояла в одиночестве за семикурсниками. Из-за своего маленького роста девушка почти ничего не видела, и когда к школе стали подходить ученики Шармбатона, ей пришлось подпрыгивать, чтобы хоть что-то рассмотреть. Джордж еле-еле удерживался, чтобы не рассмеяться с этого зрелища. Катрина так увлеклась прыжками, что не заметила впереди себя какого-то парня из Пуффендуя и чуть не повалила его на землю. Пуффендуец что-то сказал ей, Джордж так и не понял что, после чего девушка залилась краской и отошла в сторону, решив больше не прыгать.
За праздничным ужином Джордж все не мог оторвать от девушки взгляд. Со счастливым видом Катрина указывала на новые блюда французской кухни, рассказывая, как это готовить, и в каких уголках Франции можно попробовать то или иное блюдо. Внимательнее всех ее слушал Рон, после каждого рассказа накладывая себе целую тарелку угощений. Через несколько минут к ним подошла одна из учениц Шармбатона, чтобы забрать тарелку с каким-то угощением. Рон весь залился краской и уткнулся в свою тарелку. Катрина что-то сказала девушке на французском, после чего та, рассмеявшись, удалилась.
На следующий день братья встретили Катрину с друзьями уже на мраморной лестнице. Девушка, проигнорировав их приветствие, продолжала дальше рыться в сумке, пока Рон рассказывал, как было бы здорово участвовать в Турнире. Через дубовые двери не спеша входили ученики Шармбатона и Дурмстранга.
— Катрина! Неужели это ты? — со стороны студентов Шармбатона послышался радостный крик.
— Доминик! — развернувшись, завопила Катрина.
Девочки, пища от радости во все горло, понеслись друг к другу. Как только они встретились, то схватили друг друга за руки и начали прыгать, что-то выкрикивая на французском. Все те, кто были сейчас в холле, стали бросать на девушек удивленный взгляды, но, похоже, им было все равно.
— Да, Джордж, ты был прав, — сказал Фред, — Мы все-таки довели ее до сумасшествия.
— Ты так изменилась, — сказала француженка. — Только зачем ты подст’иглась? У тебя были такие к’гасивые волосы.
— Просто решила что-то поменять, — ответила Катрина. — Ребята, познакомьтесь, — улыбаясь, промолвила гриффинндорка, — это моя кузина Доминик, — представила девушку она. — Доминик, это мои друзья: Гарри, Рон и Гермиона. А это Фред и Джордж, — как бы кстати Катрина махнула рукой в сторону близнецов.
Доминик была очень похожа на Катрину: белые волосы, светлая кожа и похожее телосложение. Правда, девушка была значительно красивее своей сестры.
— Очень много слышала о вас, — улыбнулась Доминик и перевела взгляд на Фреда с Джорджем. — Так это вы те самые близнецы, кото’гые по’гтили жизнь моей сест’генке? — спросила она. — Учтите, теперь есть кому заступиться за нее!
— Не переживай, Доминик, уже все нормально, — улыбнулась Катрина и посмотрела на ничего не понимающих близнецов.
Доминик обняла сестру за плечи и что-то зашептала ей на ухо. Катрина перевела взгляд на Фреда с Джорджем, и как только Доминик закончила шептать, обе звонко рассмеялись. Фред с Джорджем непонимающе переглянулись.
— Ребята, вы не против, если сегодня я пообедаю с Доминик? — спросила Катрина.
— Конечно нет, — ответила Гермиона. Бросив последний взгляд на близнецов, Катрина, улыбнувшись, помчалась за стол Когтеврана.
Джордж уселся рядом с братом и начал лениво ковырять вилкой в салате, наблюдая за Катриной, которую Доминик представляла своим друзьям. С одним из парней, видимо он был ее знакомым, девушка несколько минут не переставала обниматься, от чего Джорджа мучило непреодолимое желание врезать ему как следует.
— Признаю, что сестра у нашей дорогой заучки просто отпад, — подметил Фред. — Вот бы и мисс Зануда хоть немного была бы похожа на нее.
— А, по-моему, она обычная, — сказал Джордж. — Такая же как и все, ничего особенного.
— Ну, нет! — не согласился брат. — Готов поспорить, что у нее в роду была вейла.
— А ты заметил, что у Катрины глаза меняют цвет? — спросил Джордж.
— Вот еще! Делать мне нечего, как разглядывать ее глаза, — фыркнул Фред. — А ты, я смотрю, слишком часто за ней наблюдаешь, — усмехнулся парень. — Не знал бы тебя с пеленок, подумал бы, что ты влюбился. Идем.
— Конечно, нет, — опроверг Джордж.
«Она не может мне нравится. Она — заучка Остин, никогда и ни за что не понравится мне».
Джордж еще раз посмотрел на Катрину, которая смеялась над очередной шуткой своего французского дружка, и лениво поплелся за Фредом.
В этот же день братья выяснили, что придуманное ими зелье Старенья не действует, и они бросили идею участвовать в Турнире. Близнецы решили с головой уйти в изобретение новых товаров, поэтому уже к следующей пятнице достали все нужное.
Катрина вызвалась собственноручно проверить все ингредиенты. Девушка уже более получаса изучала содержимое коробочек и баночек. Некоторые она откладывала в сторону, а другие складывала в общую кучу.
— Это мне понадобится для противоядий, — закончив, объявила она, указывая на отделенные ею коробки. — С остальным делайте, что хотите.
Джордж принялся укладывать оставшиеся баночки и коробочки в сумку, пока Фред, улыбаясь, не сводил с Катрины глаз.
— Что смешного? — не поняла Катрина. — Чего ты улыбаешься?
— Ты до сих пор не призналась, в кого из нас двоих влюблена, — усмехнулся Фред.
Джордж и Катрина от неожиданности выронили коробки, которые держали в руках, и корни Асфодея рассыпались по полу вперемешку с иглами дикобраза.
— Ты с ума сошел? — выкрикнула девушка, которая уже успела покраснеть как помидор. — Джордж, он сошел с ума?
— Ну, признайся уже, мы же все понимаем, — продолжал насмехаться Фред. — Просто ты вдруг очень неожиданно изменила свое мнение о нас.
— А кто сказал, что я меняла о вас свое мнение? — спросила девушка.
Джордж не желал участвовать в этом допросе и быстро стал собирать рассыпанные ингредиенты.
— Тогда почему ты резко захотела с нами работать?
— Я уже все объясняла, мне просто понравилась ваша идея, — сказала Катрина. — И вообще, почему вы такие самовлюбленные? На вас, между прочим, свет клином не сошелся.
— У-у-у-у, — усмехнулся Фред, — так значит, у тебя уже возлюбленный имеется? Случайно не тот француз, с которым несколько дней назад ты обнималась за завтраком?
Услышав слова брата, Джордж, который уже полностью собрал корень Асфодея, закрыл коробку с такой силой, что хрупкая картонная крышка переломилась на несколько частей.
— Это не ваше дело! — побагровев, выкрикнула девушка. — Я сюда пришла не свою личную жизнь обсуждать. И даже если бы я хотела этого, то вы двое оказались бы последними людьми, с которыми я бы стала что-то обсуждать! Спасибо, Джордж, — резко сказала Катрина гриффиндорцу, который протянул ей сломанную коробку.
Девушка быстро сложила баночки в сумку и, усевшись на лавочку, принялась составлять рецепт противоядия.
— Ты не обижайся, но мы ведь о тебе почти ничего не знаем, — сказал Фред и, почему-то, подмигнул брату, который сидел напротив него.
— У вас было три года, — буркнула Катрина.
— Может, ты расскажешь о себе хоть что-то? — поинтересовался парень.
— Смотря, что вас интересует, — наконец подняв голову, промолвила гриффинндорка.
— Ну, например, когда у тебя день рождения?
— Вы, что и этого не знаете? — удивилась Катрина. - Я, между прочим, знаю, когда у вас день рождения.
— Откуда? — спросили братья.
— Только такие болваны как вы могли родиться первого апреля, — усмехнулась девушка. — А мой день рождения четырнадцатого декабря.
— Отлично, — сказал Фред. — Дальше твоя семья.
Катрина выдохнула и отложила пергамент в сторону. Джордж понял, что ее рассказ обещает быть долгим, или же это Катрина предполагала, что допрос Фреда, о котором Джордж ничего не знал, затянется.
— Ну, я происхожу от двух древнейших и благороднейших чистокровных родов Франции и Англии, — сказала девушка. — Семьи Остинов и де Помпадур.
— Когда ты так рассказываешь о чистоте крови и о древнейших родах, ты мне напоминаешь Малфоя, — промолвил Джордж.
— Не удивительно, — пожала плечами Катрина. — Я ведь его сестра.
— Что? — выкрикнули близнецы. Джордж даже чуть не свались с лавочки. Теперь-то он понял, сколько всего не знает о Катрине.
— Вообще-то троюродная по маминой линии, — ответила девушка.
— А он об этом знает? — спросил Джордж.
— Нет. Об этом знают только я и бабушка, — промолвила Катрина. — И даже если бы Малфои знали об этом, то все ровно не общались бы со мной, потому что по их меркам вся моя семья считается осквернителями крови. Моя мама была двоюродной сестрой Люциуса Малфоя. В девичестве она носила фамилию Лестрейндж.
Теперь и Фред от удивления чуть не упал.
— Она была троюродной сестрой Рудольфуса Лестрейнджа, который на данный момент является мужем известной Пожирательницы смерти Беллатрисы Лестрейндж, — продолжила девушка.
— И ты так спокойно об этом говоришь? — удивился Фред.
— То, что Беллатриса моя далекая тетка, еще не делает меня такой, как она, — буркнула Катрина. — С родителями моей мамы не общались из-за того, что они считались осквернителями крови, потому что общались с магглами.
— Ну, теперь все ясно, — облегченно выдохнул Джордж. - А, что там с твоими французскими корням? Там ты тоже имеешь опасных волшебников?
— Вообще все чистокровные семьи являются в родстве друг с другом, — сказала Катрина. — Вот вы, например, являетесь далекими родственниками с семьей Блэков по материнской линии.
— Откуда ты все это знаешь? — удивился Фред.
— Я изучала свою и другие родословные еще до поступления в Хогвартс, — пояснила девушка. — Что касается моих французских корней, то по этой линии в моем роду присутствуют известные алхимики, философы и изобретатели. Мою бабушку в девичестве звали Офелией де Помпадур, моя сестра Доминик носит эту фамилию. Ее отец — троюродный брат моей бабушки, а мать родная сестра моего отца.
— И много у тебя братьев и сестер во Франции? — поинтересовался Джордж.
— Всего пятеро, — ответила девушка. — Но все уже взрослые. Доминик самая младшая из них. Моя бабушка родилась и выросла во Франции. И если бы не ее родители, то никогда бы не познакомилась с дедушкой, — рассказывала Катрина. — В то время еще женились по договоренности родителей, потому что считалось, что они лучше знают, кто подходит их детям. Родители бабушки однажды приехали в Англию по приглашению Министра Магии. И на том же приеме познакомились с родителями моего дедушки. Они настолько понравились друг другу, что решили объединить два чистокровных рода и поженили своих детей. Бабушка рассказывала, что очень боялась, но как только увидела дедушку — влюбилась в него без памяти. У них родились двое детей: мой отец Френк и моя тетя Жаклин. А потом отец встретил мою маму. Бабушка говорила, что Оливия сразу ей понравилась. Мама была чистокровной волшебницей с идеальными манерами и отличным воспитанием. Бабушке это нравилось, потому что подобным образом были воспитаны чистокровные французские волшебники. Дело в том, что во Франции не принято унижать маглорожденных волшебников и хвастаться своей чистотой крови. Такое поведение недопустимо представителям чистокровных семей. Но, все-таки, жениться и выходить замуж за маглорожденных и тем более за маглов — непозволительно.
— Так значит, твоя бабушка ни за что в жизни не позволит тебе выйти за маглорожденного? — спросил Фред.
— Начнем с того, что я сама не собираюсь этого делать, — заявила Катрина. — Я поддерживаю убеждения своих предков и собираюсь сохранять чистокровность своей семьи.
— Ты снова говоришь как Малфой, — усмехнулся Джордж.
— Ну, извините, — буркнула Катрина. — Я так воспитана. Если вам что-то не нравится — это ваши проблемы, — сказала девушка и снова стала составлять противоядия.
За весь вечер Катрина больше не проронила ни слова. Фред был занят эскизами к «Блевательным батончикам», которые они придумали накануне. Джордж молча сидел и снова не мог отвести от Катрины глаз. Девушка корпела над рецептами. Она быстро что-то записывала, иногда все зачеркивая и комкая пергамент. Ее непослушные короткие волосы постоянно выбивались из-за уха, и Катрине приходилось чуть ли не каждую минуту поправлять их.
Так длилось несколько недель. Во время которых случились странные события, и Гарри был выбран четвертым чемпионом. Катрина пропустила несколько собраний подряд, объясняя все тем, что они с Гермионой помогают Гарри готовиться к первому испытанию. Но все же взамен она предоставила близнецам рецепт того самого зелья, от которого покрываешься желтыми перьями. В те редкие дни, которые девушка проводила вместе с близнецами, Джордж не упускал ни одной минуты, чтобы не наблюдать за девушкой. Сначала он не понимал, что с ним происходит, но потом все же признал, что Катрина ему нравится и даже очень.
Всю неделю парень не мог дождаться пятницы, ведь тогда ему представится несколько часов в компании Катрины, но, похоже, девушка не разделяла его планов.
— Ну, наконец-то! — воскликнула она, когда братья зашли в их маленькую комнатку. — Я пришла сказать, что не смогу сегодня работать, — объявила Катрина. — Меня пригласили на ужин в карету Шармбатон, и мне уже пора, иначе опоздаю.
— Тебе обязательно нужно идти? — грустно спросил Джордж.
— Да, — коротко ответила Катрина и достала из сумки несколько плиток шоколада. — Это вам, — протянула она угощение близнецам. — Настоящий французский шоколад. Попробуйте, очень вкусно.
— А ты точно в него ничего не подсыпала? — усмехнулся Фред. — Знаем мы твои штучки.
— Да точно, точно, — заверила девушка. — Сегодня ведь ровно два месяца, как мы с вами сотрудничаем, и ровно два месяца, как вы не испытывали на мне никаких ваших товаров, — промолвила девушка.
— Нужно было устроить вечеринку, — улыбнулся Фред и, отломив огромный кусок шоколада, быстро съел его.
— А мы тебе ничего не приготовили, — сказал Джордж.
— Мне ничего не нужно, — махнула рукой Катрина, забирая свою сумку. — Кстати, могу ли я поинтересоваться, почему именно надо мной вы издевались все эти годы?
Фред поперхнулся шоколадкой и принялся судорожно кашлять.
— Ты разве не знала? — спросил Джордж. — Несколько лет назад ты забрала коллекционную карточку прямо из наших рук.
— Чего? — непонимающе спросила Катрина. — Какую карточку, ты о чем вообще?
— Ну, мы тогда еще подрались в Косом переулке, — откашлявшись, добавил Фред.
С минуту Катрина стояла молча. По ее выражению лица было видно, что она настойчиво пытается что-то вспомнить. Внезапно ее глаза округлились и стали размером с галеон.
— Так это были вы! — воскликнула девушка. — Как же я не догадалась? — улыбаясь, спросила она.
— Мы думали, ты это помнишь, — сказал Фред.
— Я не запоминаю всяких глупостей, — тоном Гермионы промолвила Катрина. — Подумать только, из-за какой-то дурацкой карточки они меня пять раз чуть не убили! — воскликнула девушка и рассмеялась. — Я даже не знала, что думать. Я и предположить не могла, когда успела перейти вам дорогу. О Мерлин, какие же вы идиоты, — выходя из комнаты, сказала Катрина. — Два рыжих идиота, вот кто вы, — уже из коридора услышали близнецы, а за тем последовал громкий смех девушки.
Джордж смотрел ей в след. Если честно, он не ожидал такой реакции. Почему-то он думал, что Катрина обидится или устроит жуткий скандал.
— Ты должен ей обо всем сказать, — услышал Джордж голос брата.
— О чем сказать? — непонимающе спросил парень.
— Ой, ну перестань, я же вижу, как ты на нее смотришь, — сказал Фред.
Джордж не говорил брату о том, что ему нравится Катрина, но он мог додуматься, что Фред сам обо всем догадается.
— Не хочу я ей ничего говорить, — сказал Джордж. — Все равно она никогда не ответит мне взаимностью. Лучше пусть все остается как есть.
— Как знаешь, — похлопав брата по плечу, промолвил Фред. — Но я бы на твоем месте не тянул с этим. Не успеешь и глазом моргнуть, как она подцепит себе какого-нибудь французского идиота. Тогда уже поздно будет что-либо менять.
— Я знаю, — грустно сказал Джордж. — Что-то у меня сегодня нет настроения заниматься «Канареечными помадками», — добавил он и вышел в коридор, брат поплелся следом.
На следующий день Фред вместе с Ли Джорданом сбежали в Хогсмит. Ли договорился о свидании с Алисией, а она сказала, что без Анжелины не пойдет. Джордан несколько часов уговаривал близнецов, чтобы кто-то из них пошел с ним. Джордж сразу сказал, что не пойдет, а Фред еще несколько минут отпирался, но потом все же согласился.
Джордж не знал, чем ему заняться, поэтому решил написать доклад по Травологии, который нужно сдать на следующей неделе. А чтобы его не застали за таким постыдным занятием, как выполнение домашнего задания, парень решил пойти в комнатку за гобеленом на третьем этаже.
— Привет, — поздоровалась с ним Катрина, которая сидела за партой и что-то писала.
— Извини, — пробормотал Джордж, — я не знал, что тут кто-то есть.
— Ничего, я уже почти закончила, — не отрываясь от пергамента, сказала девушка. — А где же твой брат?
— На свидании, если это можно так назвать, — ответил Джордж, усаживаясь на свое обычное место и доставая из сумки пергамент и чернила.
— Ты что же будешь домашнее задание выполнять? — удивилась Катрина. — Не думала, что Джордж Уизли хоть когда-нибудь выполнял домашнее задание.
— А как, по-твоему, я еще учусь в Хогвартсе? — сказал Джордж. — Иногда приходится это делать. Но чаще всего мы с Фредом списываем у кого-то или же просим девчонок написать за нас.
— И как же не стыдно использовать бедных девушек? — улыбаясь, спросила Катрина.
— Ну, они сами соглашаются, — пояснил парень. — Просто не могут нам отказать, если ты понимаешь, о чем я, — подмигнул Джордж. Губы Катрины растянулись в широкой улыбке, и она, подавливая беззвучный смех, уткнулась в свою работу.
— Слушай, а может, ты мне поможешь с докладом? — шутя, спросил Джордж, даже не надеясь на то, что девушка согласится.
— И не мечтай, — сказала она. — Я на эти ваши штучки не ведусь.
— Кстати, как прошел твой вчерашний ужин? — поинтересовался парень.
— Нормально, — ответила Катрина и снова уткнулась носом в свою работу.
Джордж, забыв о своем докладе, сидел и наблюдал за девушкой. Катрина быстро водила пером по пергаменту, каждые несколько минут выискивая что-то в учебнике. Ее волосы, хоть и были собраны в хвост, все равно торчали во все стороны, и девушка постоянно их поправляла. Джордж не понимал, то ли это Катрина за несколько недель похорошела, то ли это он сам раньше не замечал, что девушка весьма красива. Через несколько минут Катрина отложила перо в сторону и с любопытством заглянула в пергамент Джорджа, в котором кроме заглавия больше ничего не было.
— У-у-у, не густо, — сказала девушка и принялась искать что-то в своей сумке. — Это ведь у тебя травология?
— Да, — ответил Джордж.
— Вот, возьми, — промолвила Катрина и протянула парню книгу. — Это универсальный справочник. Здесь ты найдешь все, что нужно.
— Спасибо, — поблагодарил гриффиндорец и открыл книгу. На первой странице, чуть выше названия, красивыми изумрудными буквами было выведено «Собственность Катрины Джулии Остин».
— Ах, да, еще кое-что, — вернувшись, сказала девушка и достала из кармана зеленую карточку с изображением вратаря «Холидейских Гарпий». — Можешь забирать. Она мне все равно не нужна. А для вас с Фредом эта карточка, наверное, и, правда, большая ценность.
Катрина отдала Джорджу карточку, которая до сих пор была как новая, и ушла. От карточки исходил легкий запах апельсинов вперемешку с тем самым шоколадом, которым Катрина вчера угощала близнецов. Джордж положил карточку в один из учебников, чтобы та случайно не помялась, и принялся искать в справочнике нужную информацию.
Шли недели. Во время каждого их собрания Фред оставлял Джорджа наедине с Катриной, придумывая дурацкие отговорки типа он что-то забыл. Несколько раз Джордж уже готов был сказать «Ты мне нравишься», но в самый последний момент что-то невнятно буркнув, просил Катрину передать какой-нибудь ингредиент. Джордж прекрасно знал, что если признается девушке в своих чувствах, она лишь посмеется над ним или вообще перестанет общаться с близнецами.
Близился Святочный бал. Фред при каждой встрече, будто специально спрашивал у Катрины, с кем она идет на бал, и каждый раз девушка отвечала, что ее еще никто не пригласил. Фред постоянно угрожал брату, что он сам все расскажет Катрине, но Джордж знал, что Фред так никогда не поступит.
В последний день учебы братья встретили Катрину после первого урока. Девушка стояла у кабинета Трансфигурации и поджидала близнецов, чтобы сообщить, что слишком занята и сегодня не сможет приготовить обещанное противоядие.
— Ничего, — сказал Фред. — Мы сами сегодня не в настроении, что-либо делать. Кстати, так скажешь нам, с кем идешь на бал?
— Меня никто не пригласил, — ответила девушка. — Мне все равно, если честно, поеду домой. Что я на этих балах не видела?
— Может быть, ты тогда сможешь на каникулах поработать над противоядием к нашему новому изобретению? — поинтересовался Джордж, доставая из сумки батончик и несколько листов пергамента. — Он вызывает простуду.
— Эй, Ли, подожди! — вдруг воскликнул Фред и умчался к товарищу.
— Хорошо, я что-нибудь придумаю, — сказала Катрина, забирая батончик и лист пергамента с его составом. Девушка уже принялась уходить, но Джордж окликнул ее.
— Слушай, я тут подумал, — невнятно начал он, — раз тебя никто не пригласил, может мы можем пойти вдвоем, как друзья?
Катрина нахмурилась.
— А с каких это пор мы с тобой стали друзьями? — грозно спросила она, а затем расплылась в улыбке. — Да шучу я! Пойдем вместе, как друзья, если ты так хочешь. А сейчас извини, мне некогда, — уже убегая, сказала Катрина.
Вечером девушка долго сидела над учебниками вместе с Гермионой, которая уже успела поссориться с Роном и Гарри, поэтому ребята сидели поодаль, играя в волшебные шахматы.
Через несколько минут Катрина собрала все книги и умчалась в библиотеку. Гермиона сказала, что Макгонагалл была недовольна последним докладом девушки, так как она написала его всего лишь на «Удовлетворительно», и велела к вечеру все переписать и сдать доклад. Катрина вернулась только через двадцать минут.
— Почему ты так долго? — повернувшись к подруге, спросила Гермиона.
Вся бледная, со слезами на глазах, Катрина стояла у входа. Ее колени ужасно тряслись, и казалось, что если девушка сделает хоть шаг, то сразу же рухнет на пол.
— Что случилось? — выкрикнул Гарри.
— Джордж, — дрожащим голосом позвала Катрина, — что вы напичкали в тот батончик, который ты мне дал?
Все тут же вскочили на ноги.
— Зачем ты стала его есть? — выкрикнул Фред.
— Вы снова взялись за старое? — возмутилась Гермиона. — Что вы ей подсыпали?
— Там ничего особенного, — оправдывался Джордж. — Тот батончик должен вызывать простуду, но к нему еще нет противоядия.
— Я случайно его съела, — прошептала Катрина. — Я очень хотела есть и перепутала его с настоящим батончиком «Труболс».
Гермиона приложила ладонь ко лбу подруги.
— Есть легкий жар, но мадам Помфри мигом все исправит, — заключила Гермиона, но Катрина будто не услышала слов девушки.
— Он не вызывает простуду! — закричала она. — Вы перепутали ингредиенты! У меня внутри все болит!
Вдруг девушка совсем притихла и перестала плакать. Катрина поднесла дрожащую руку к губам, и на ее пальцах остались капельки крови. В этот момент Катрина начала кашлять, и из ее рта ручьем полилась кровь. Девушка побледнела еще больше и пошатнулась, но Джордж успел подхватить ее. Всей толпой ребята помчались в больничное крыло. Как только Джордж положил Катрину на ближайшую кровать, мадам Помфри тут же всех выгнала за дверь и попросила какой-то портрет позвать профессора Макгонагалл.
Компания тихо стояла у двери, прислушиваясь, что за ней происходит, но ничего не было слышно. Джордж сполз по стене и закрыл лицо руками. Рубашка парня, впрочем, как и вся одежда, была насквозь пропитана кровью, отчего Джордж выглядел, словно жертва нападения.
Через пару минут, не сказав ни, слова в больничное крыло влетела Макгонагалл.
— Это мы во всем виноваты, — прошептал Фред. — Угораздило же дать ей этот чертов батончик.
— Все будет хорошо, — успокаивала Гермиона, — тем более вы же ненарочно.
— Могу поспорить, что, как только все всплывет, мы тут же вылетим из Хогвартса, как «Пушки Педл» с чемпионата Британии, — сказал Фред.
— Никогда я себе этого не прощу, — прошептал Джордж. По одним только глазам было видно, что он держится из последних сил.
В это момент вышла Макгонагалл и пригласила всех войти.
— С ней все в порядке, — объявила она. — Случай был очень тяжелым, но опасность миновала.
Ребята взглянули на подругу. Катрина лежала без сознания, ее руки и ноги все еще нервно подергивались.
— Такое могло случиться, только если выпить не правильно приготовленную настойку от простуды, — говорила профессор. — Может, кто-нибудь из вас видел, чтобы мисс Остин пила что-то подобное?
Джордж уже открыл рот, собираясь во всем признаться, но тут слабый голос Катрины перебил его.
— Это я во всем виновата, профессор.
— Катрина, вам нужно спать.
— Все в порядке, мне уже лучше, — прошептала девушка. — Я плохо себя чувствовала с утра и решила сама приготовить настойку, но видимо я переоценила свои способности.
— Это было глупо с вашей стороны, — сказала профессор. — Хорошо, что все обошлось, но могло быть хуже! Вы могли умереть!
— Минерва, ей нужен отдых, — сказала мадам Помфри.
— Да, конечно. Живо всем возвращаться в гостиную, — промолвила профессор. Катрине повезло, мистер Уизли, что вы быстро отреагировали, — обратилась она к Джорджу. — Доставили бы вы ее минутой позже, исход был бы весьма и весьма трагичным. Думаю, вы заслужили двадцати очков, за спасение подруги.
Джордж ничего не ответил. Перед тем, как уйти, он последний раз взглянул на Катрину, девушка попыталась улыбнуться и поморщилась от боли. Джордж вздохнул и с огромным чувством вины поплелся в гостиную.
На следующий день после обеда ребята пошли навестить Катрину. Девушка выглядела значительно лучше. Она еще утром хотела вернуться в гостиную, но мадам Помфри сказала, что отпустит ее только завтра. Друзья сложили на прикроватную тумбочку принесенные ими сладости и, попрощавшись, направились к двери.
— Джордж, — окликнула парня Катрина. Джордж остановился и медленно повернулся в сторону девушки. — Спасибо тебе большое, ведь если бы не ты, я бы сейчас здесь не сидела.
— Вот именно, — подтвердил Джордж, — если бы не я, то ты бы сидела не здесь, а со всеми в гостиной, и радовалась бы каникулам.
— Ты ни в чем не виноват, просто мне нужно быть повнимательней.
— Опять ты меня выгораживаешь, — раздраженно сказал парень. — Почему ты все эти годы нас постоянно выгораживала? Мы тебя несколько раз чуть на тот свет не отправили, а ты ведешь себя, будто так и нужно!
— Не знаю, — прошептала Катрина. — Просто я не такой человек, который будет жаловаться кому-то на свои проблемы. Я привыкла во всем разбираться сама, и вскоре я нашла решение.
— Неужели, ты начала работать с нами не просто так? — удивился Джордж.
— Неужели ты мог подумать, что меня всерьез заинтересуют ваши товары? — вопросом на вопрос ответила девушка. — Я затеяла это все только для того, что бы вы, наконец, перестали ко мне цепляться.
— А как же кругосветное путешествие, на которое ты копишь? — спросил парень.
— О, Мерлин! — Катрина подняла глаза к небу. — Да у меня столько денег, что я могу прямо сейчас отправиться в десять кругосветных путешествий!
Джордж не смог сдержаться и рассмеялся.
— Ты неподражаема! — сквозь смех сказал он. — И додумалась же до такого. Платила нам, чтобы мы ее не трогали.
Катрина все это время наблюдала за Джорджем, не скрывая улыбки.
— Вот только твоему брату об этом знать не обязательно, — промолвила она.
— Мистер Уизли, мисс Остин пора принимать лекарства, — сказала мадам Помфри.
— Да, да, я уже ухожу, — произнес Джордж и, попрощавшись с Катриной, вышел в коридор.
В день Святочного бала Фред и Джордж вместе с Гарри и Роном принялись играть в снежки. Вскоре к ним подтянулось пол факультета. Через несколько часов, наблюдавшие за снежной войной, Катрина с Гермионой сказали, что пора готовиться к балу и ушли. Было всего четыре часа, а бал начинался в восемь. Поэтому ребята еще несколько часов продолжали битву. Вернувшись в гостиную только к половине восьмого, близнецы быстро переоделись в свои парадные мантии, кое-как причесали растрепанные волосы и спустились вниз, где их уже ждали Анжелина Джонсон, Ли Джордан и Алисия Спинет. Гостиная была полна народу. Неподалеку от них стоял Гарри, облаченный в новую парадную мантию, и Рон, который надел на себя какие-то лохмотья, из которых торчали куча ниток, что придавало младшему брату еще более нелепый вид. Мимо прошествовал Невилл в паре с Джинни, которая была единственной третьекурсницей-гриффиндоркой, попавшей на бал.
— Вы Гермиону не видели? — подойдя к братьям, спросил Рон.
— Нет, мы только спустились, — ответил Фред.
— Может, мы уже пойдем в Большой зал? — спросила Алисия.
— Да, пожалуй, мы уже пойдем. Джордж нас потом догонит, — промолвил Фред и, повернувшись к брату, тихо, чтобы только он мог его слышать, сказал, — если ты сегодня ей ничего не скажешь, я тебя убью.
— Иди уже, — подтолкнув Фреда к выходу, буркнул Джордж.
Некоторые ученики тоже решили спуститься вниз, поэтому через несколько минут у проема образовалось небольшое столпотворение.
— Катрина, ты не видела Гермиону? — послышался за спиной Джорджа голос Рона.
— Ну, наконец-то ты спу… — но Джордж так и не сумел договорить, потому что, повернувшись, он увидел нечто, что не поддавалось описанию.
Перед ним стояла Катрина, только она не выглядела как Катрина вообще. Девушка перед Джорджем была гораздо выше ростом, видимо она надела туфли на высоком каблуке, ее белокурые волосы были окуратно собраны в красивую прическу, Джордж даже не представлял, как ей это удалось, а голубые глаза светились от радости. Одета Катрина была в красивое красное платье в пол, обшитое сверху черной сеточкой, а позади нее виднелся такого же цвета небольшой шлейф.
— Она уже ушла, — ответила девушка.
Рон стал хмурее тучи и вместе с Гарри и подошедшей Парвати направился к выходу.
— Добрый вечер, Джордж, — поздоровалась Катрина.
— Ты прекрасно выглядишь, — наконец обретя дар речи, сказал Джордж.
— Спасибо, — покраснев, поблагодарила девушка. Катрина взяла Джорджа под руку, и они направились к Большому залу. В холле народу было еще больше, потому что в зал еще никого не пускали. Пользуясь моментом, Катрина ушла, чтобы поприветствовать своих друзей из Шармбатона. Она пожимала парням руки в знак приветствия и ослепительно улыбалась. Было такое чувство, что девушка занимается этим каждый день. Наконец, Катрина дошла до своей сестры, которая была одета в пышное голубое платье. Доминик что-то сказала сестре, после чего указала на Джорджа. Парень быстро перевел взгляд на дубовые двери, в замок как раз заходили ученики Дурмстранга во главе с Каркаровым. Позади него первыми шли Гермиона и Виктор Крам. Джордж улыбнулся, представляя физиономию Рона. Тем временем вернулась Катрина, которая теперь улыбалась пуще прежнего.
— Что тебе говорила Доминик? — поинтересовался Джордж.
— Она сказала, чтобы ты убрал челку на бок, — сказала девушка и поправила рыжие волосы парня. — Вот так. Теперь твои скулы выглядят более выразительно.
Джордж снова улыбнулся, и в этот момент Макгонагалл пригласила всех в зал. Большой зал был украшен как никогда прежде. Факультетские столы заменили сотни маленьких столиков. Вокруг стояло множество красиво украшенных елей, а с потолка падали серебряные снежинки. Джордж с Катриной сели за один столик с Падмой Патил, Роном, который выглядел весьма недовольным, и еще несколькими когтевранцами. Рядом с золотыми тарелками и кубками лежали меню. Джордж терялся во всех этих непонятных названиях, и заказал то же, что и Катрина. Заказ оказался ростбифом. Девушка, не унимаясь, болтала с Падмой, а Джордж просто сидел и наслаждался звуками ее голоса. Через несколько минут Дамблдор объявил, что пора танцевать. Столики отъехали в сторону, освобождая место для танцпола. Рон тут же ушел искать Гарри, Падма увязалась за ним, а все остальные когтевранцы умчались танцевать. Джордж с Катриной остались на месте, молча рассматривая узоры на стенах. Затянулось неловкое молчание. Парень никак не мог придумать, что сказать. Он боялся, что ни с того ни с сего сморозит какую-нибудь чушь.
— Может, выпьем что-нибудь? — одновременно спросили Катрина и Джордж, после чего оба рассмеялись.
— Что ты хочешь? — поинтересовался парень. — Может, сливочного пива?
— Нет, надоело до ужаса, — поморщилась девушка. — Если ты не против, я могу попросить сестру, и она возьмет нам огневиски.
— Неужели это говорит Катрина Остин? — усмехнулся Джордж. — Похоже мы с Фредом плохо на тебя влияем.
— Ты думал, девушка из Высшего общества не пьет? — с сарказмом в голосе, промолвила Катрина. — Жди здесь, я сейчас, — велела девушка и быстро ушла, слившись с толпой.
Через несколько минут Катрина вернулась с двумя бокалами огневики и отдала один Джорджу.
— С Рождеством, — подняв бокал, сказала она.
— С Рождеством, — улыбнулся Джордж и надпил немного огневики. Жгучая жидкость обжигала горло, отчего парень поморщился. Катрина же, рассматривая танцующих, выпила почти весь бокал, и даже ни один мускул не дрогнул на ее лице. Вдруг ее глаза округлились и стали размером с галеон.
— Спрячь меня, пожалуйста! — завопила девушка, заступая за спину парня.
— Что случилось? — не понял Джордж.
— Видишь того парня? — указала Катрина на низкорослого слегка пухловатого ученика Шармбатона. — Он мне с самого первого дня проходу не дает. Даже встречаться предлагал.
— А ты? — беспокойно спросил Джордж.
— Разве похоже, что я согласилась? — раздраженно буркнула девушка, выглядывая из-за спины своего спутника. - О, Мерлин, он идет сюда! — визгнула Катрина и, выхватив из рук Джорджа бокал с огневиски, одним махом осушила его, и поморщилась. Закашлявшись, девушка поставила оба бокала на ближайший стол и попыталась придать своему лицу непринужденный вид.
— Ну, привет, — протянул француз, — а я тебя везде ищу. Пойдем, потанцуем.
— Я не танцую, — буркнула Катрина, отворачиваясь в другую сторону.
— Да ладно тебе, не ломайся, идем, — сказал парень и, схватив девушку за руку, потащил к танцполу.
— Эй! Отпусти ее! — выкрикнул Джордж. — По-моему девушка ясно выразилась, что не танцует. Проваливай отсюда, пока к твоим проблемам со слухом не прибавились проблемы со зрением! — пригрозил Джордж. Он готов был голыми руками размазать этого французишку по стене. Парень, видимо испугавшись, что-то буркнул себе под нос и ушел.
— Если он еще к тебе будет приставать, говори мне, я ним разберусь, — обратился к Катрине Джордж.
— Спасибо тебе, — улыбнулась девушка.
— Э, нет, — лукаво сказал парень. — Одним «спасибо» ты не отделаешься, — Джордж протянул Катрине руку, — позвольте пригласить вас на танец, мисс Остин.
— Джордж, я не танцую, — сказала девушка.
— Этот идиот уже ушел, можешь больше не притворяться, — промолвил Джордж и, взяв девушку за руку, повел в сторону танцпола.
— Я серьезно не танцую, — тихо сказала Катрина. — Хочешь, я буду месяц выполнять за тебя домашнее задание, но только не танец, пожалуйста.
— Предложение весьма заманчивое, но нет, — уже будучи в самом центре танцпола, промолвил парень.
— Подожди, — взмолилась Катрина. — Я не знаю движений!
— Я тоже, — перекрикивал музыку Джордж. — Просто танцуй, не думай ни о чем! — парень одной рукой обхватил Катрину за талию и закружил в танце.
Сколько они уже танцевали, Джордж не имел ни малейшего понятия. Они отплясывали со всеми под быструю музыку, не останавливались и во время медленных мелодий. Казалось, что прошло несколько часов, прежде чем Катрина сказала, что устала и предложила прогуляться.
— А ты еще говорила, что не танцуешь, — уже на улице, проходя мимо красивых ледовых скульптур, сказал Джордж.
— Это был первый и последний раз! — заявила девушка.
— Что же ты тогда делаешь на всех своих вечеринках в Высшем обществе? — поинтересовался Джордж.
— Наблюдаю за другими, — ответила Катрина.
Несколько минут они шли молча, думая каждый о своем. Джордж понимал, что сейчас самый подходящий момент, чтобы рассказать Катрине о своих чувствах к ней. Парню уже было все равно, как это воспримет Катрина. Сегодня он понял, что действительно если он и дальше будет молчать, то девушку может увести у него какой-нибудь французский идиот, и тогда уже точно будет поздно. Джордж только открыл рот, чтобы начать разговор, как вдруг Катрина оступилась и, чуть не упав, схватилась за Джорджа.
— Ау, ау, ау! — завопила девушка, держась одной рукой за щиколотку. - Я, кажется, вывихнула ногу!
— Идти можешь? — беспокойно спросил парень.
— Не знаю, — ответила Катрина и попробовала сделать несколько шагов. Но как только она стала на больную ногу, пошатнулась и чуть не упала. К счастью Джордж успел подхватить ее. Их лица оказались в сантиметре друг от друга. Ни Катрина, ни Джордж так и не поняли, кто из них потянулся первым и поцеловал другого.
* * *
Джордж поднимался по темной лестнице на второй этаж дома на площади Гриммо 12. Вот уже почти два месяца вся его семья обитала здесь. Вскоре приехала Гермиона, а за ней доставили Гарри, которого ждало дисциплинарное слушанье. Но все прошло хорошо, в частности из-за того, что Дамблдор присутствовал там. Сегодня же мама устроила что-то типа вечеринки в честь Рона и Гермионы, которых назначили старостами. Каждый день сюда приходили мракоборцы на очередное совещание; каждый день мать заставляла ребят все тщательно вымывать и вычищать, хоть от этого в доме чище не становилось; каждый день Джордж с Фредом придумывали новые развлечения, чтобы хоть как-то скоротать оставшиеся дни каникул. Хоть теперь в доме номер 12 на площади Гриммо обитала уйма народу, здесь все равно не хватало кое-кого очень важного, человека, без которого самый веселый день в жизни Джорджа становился одним из серых будней. Последний раз Джордж видел Катрину еще в «Хогвартс-экспрессе», да и вообще все тогда виделись с ней в последний раз. Увидев на перроне свою внучку, Офелия схватила ее за руку и куда-то потащила. Девушка только и успела крикнуть «Я напишу!», но так за все лето никому и не написала. Катрина со своей бабушкой бесследно пропали, и до сих пор от них не было никаких вестей. Все очень боялись, что они могли стать жертвами Пожирателей, но мракоборцы из Ордена несколько раз проверяли их дом, но никаких следов взлома или еще чего-то так и не нашли. Семья Остинов просто пропала, будто они вообще никогда не существовали.
Наконец Джордж дошел до нужной комнаты и распахнул дверь. Гарри, Гермиона, Рон, Джинни и Фред ждали только его, чтобы обсудить все то, что сегодня удалось подслушать на собрании Ордена. Обсуждать оказалось нечего, так как на дверь было наложено защитное заклинание, и ребятам не удалось ничего услышать, поэтому вскоре каждый стал заниматься своими делами. Вдруг в единственное, укрытое паутиной и вековой пылью, окно что-то тихо заскребло. Джинни подошла ближе и, объявив всем, что за окном сова, быстро открыла окно, которое жалобно заскрипело, впуская птицу. Небольшая серая сова, выглядевшая весьма потрепанной и измученной, приземлилась на колени к Гермионе и протянула лапку, к которой было привязано письмо. Девушка быстро забрала пожелтевший пергамент и посадила птицу на шкаф к Букле и Сычику, где она могла отдохнуть и набраться сил.
— Это письмо от Катрины! — выкрикнула Гермиона.
— Что она пишет? — спросил Джордж.
— Сейчас, — сказала девушка, разворачивая конверт, пока все собирались вокруг нее. — Дорогие Гермиона, Гари, Рон, Джинни, Фред и Джордж, — начала читать Гермиона, — Не волнуйтесь, со мной все в порядке, я во Франции. Бабушка увезла меня, как только мы вернулись домой. Она очень переживает из-за того, что случилось на Турнире. Бабушка запретила мне общаться с вами, сказала, что это может быть опасно как для меня, так и для вас. Вы же знаете, вечно она все преувеличивает. Ладно, хватит об этом. Я сижу в чулане и рискую своими карманными деньгами не для того, чтобы спросить, как дела. У меня для вас плохие новости. Скорее всего я больше не вернусь в Хогвартс, да и вообще в Британию. Завтра бабушка идет к мадам Максим договариваться о моем обучении в Шармбатоне. Мои уговоры на нее не действуют. Я попытаюсь связаться с Дамблдором, может, он ее переубедит. Отвечать мне не нужно, бабушка может перехватить письмо. Если что, я вам сама потом напишу. Надеюсь, что первого сентября мы встретимся в Хогвартс-экспрессе. Если этого не случится, то мне очень-очень жаль, но, поверьте, от меня уже ничего не зависит. С любовью, Катрина. P.S. Джордж, пожалуйста, не делай глупостей, — Гермиона закончила читать, а все так и стояли молча. — Здесь стоит дата. Катрина писала это письмо неделю назад.
— Наверное, она уже связалась с Дамблдором, — предположил Гарри.
— Наверное, она уже собирает вещи в Шармбатон, — поправил Рон.
— С чего такая уверенность? — удивилась Джинни.
— Потому что, если бы она осталась в Хогвартсе, то уже бы сообщила нам.
— В любом случае окончательно все прояснится только завтра, — сказала Гермиона.
Все разошлись по своим спальням, а Джордж так и остался стоять. Парню казалось, что его сердце уже давно перестало биться. Он даже не представлял, что с ним случится, если вдруг завтра он узнает, что больше не увидит Катрину. Фред ничего не говорил, и Джордж был ему за это благодарен, потому что ни одни слова утешения сейчас парню не помогли бы. Еще так простояв несколько минут, Джордж решил пойти спать, хотя вряд ли сегодня ему удастся уснуть.
На следующий день Джордж вместе с Фредом несколько раз обошли поезд в поисках Катрины, раз десять заходили в купе к Гарри, Джинни и Полумне, чтобы узнать, не появлялась ли она, но девушки нигде не было. Значит, она не смогла связаться с Дамблдором и теперь, наверное, уже находится в Шармбатоне. Теперь Джорджу оставалось только одно — ждать, когда от Катрины появятся хоть какие-то новости, и надеяться, что расстояние не сломает их отношений. Теперь поездка в Хогвартс не вызывала никакой радости. Фред с Джорджем не хотели в этом году возвращаться в школу, но мать уговорила их, тем более Джордж думал, что сможет провести рядом с Катриной еще один год, но, по видимому, этого не случится.
За окном уже стало темнеть, когда поезд замедлил ход и остановился. Джордж лениво плелся позади брата, который уже рассказывал Ли Джордану о планах на будущий год. Дойдя до карет, внимание Джорджа привлекла Гермиона, которая неподалеку обнималась с какой-то неизвестной парню высокой блондинкой.
— Джордж, ты видишь то же, что и я? — застыв на месте, спросил Фред, который тоже заметил двух девушек.
— В зависимости от того, что видишь ты, — ответил брат.
— Я вижу Гермиону и… — Фред замялся и ничего больше не сказал. В этот момент Гермиона отошла чуть в сторону, и Джордж, наконец, узнал в неизвестной девушке ту, которую желал увидеть вот уже несколько месяцев. У парня словно гора с плеч свалилась, и он широко улыбнулся.
— ДЖОРДЖ! — завопила Катрина, набросившись с объятьями на гриффиндорца, — Я так соскучилась! Фредди! — выкрикнула девушка и набросилась на Фреда.
— Не называй меня так больше, — с притворной обидой в голосе, сказал парень.
— Ладно, не буду, — улыбнулась девушка и перевела взгляд на Джорджа.
— Эй, Ли, я забыл тебе сказать… — закричал Фред и умчался в неизвестном направлении.
— Может, ты хотя бы поздороваешься? — спросила Катрина.
— Привет, — прошептал Джордж.
Катрина за лето очень сильно выросла и теперь была почти одного роста с Джорджем. Ее светлые волосы спадали чуть ниже плеч и слегка закручивались на концах. Улыбка Катрины померкла, а в серых глазах читалось разочарование.
— Ты не рад меня видеть? — спросила она. — Ладно, бабушка только обрадуется, когда я сообщу ей, что все же буду учиться в Шармбатоне, — сказала Катрина и уже развернулась, чтобы уйти, но Джордж остановил ее.
— Почему ты не предупредила? — спросил парень. — Я думал, что больше никогда тебя не увижу.
— Все решилось только вчера вечером, а сегодня утром Дамблдор переправил меня порталом в Хогвартс прямо из Франции, — промолвила Катрина. — Я бы не успела никого предупредить.
Джордж ничего не сказал, и они несколько минут стояли молча, ожидая свободную карету.
— Знаешь, — вдруг сказала Катрина. — Во Франции мне не хватало солнышка.
— Я думал, во Франции тепло, — промолвил Джордж.
— Ты не понял, — улыбнулась девушка и подошла к нему впритык, — мне не хватало моего рыжеволосого солнышка, — сказала девушка и поправила волосы гриффиндорца.
Джордж ощутил пьянящий запах апельсинов вперемешку с шоколадом. Он обхватил Катрину за талию и, притянув к себе, поцеловал.
За ужином ребята узнали, что в школе появился новый преподаватель Защиты от темных искусств — Долорес Амбридж. Эта женщина сразу же не понравилась близнецам, и не зря. Жаба, а именно так за глаза называли Амбридж все кому не лень, за несколько месяцев превратила Хогвартс в концлагерь. Даже Катрина с Гермионой, которые никогда не позволяли себе, да и вообще хоть кому-то, плохо отзываться об учителях, не упускали момента, чтобы назвать ее «Мерзкой горгульей» или еще как похуже. Из-за того, что Амбридж запрещала на своих уроках использовать магию, ее возненавидели еще больше. Вскоре Гермиона предложила самим организовывать уроки по Защите, чтобы Гарри смог научить всех желающих защитным чарам. Парень долго не соглашался, но все же принял предложение Гермионы. Местом для сборов и тренировок послужила недавно обнаруженная Выручай-комната.
Близнецы в свою очередь стали работать над своими изобретениями в Выручай-комнате. Им это нравилось, потому что там всегда было все, что нужно. Братья стали испытывать свои вредилки на первокурсниках, естественно рассчитываясь с ними галеонами. Узнав об этом, Катрина заявила, что не будет принимать участие в таких экспериментах, и перестала работать с близнецами. Гермиона, которая была старостой, всячески пыталась остановить Фреда с Джорджем, но ей это плохо удавалось. В конце концов, девушка попросила Катрину поговорить с Джорджем. Катрине самой не нравилось, что близнецы используют первокурсников, поэтому без раздумий согласилась. Но у девушки ничего не получилось. Джордж и слушать ее не хотел, из-за этого они несколько раз поругались и не разговаривали друг с другом пару недель.
В последнее собрание Отряда Дамблдора перед Рождеством, Гарри решил устроить небольшую игру в дуэли на выбывание. Гермиона заранее написала имя каждого на не больших клочках бумаги и положила их в коробочку из-под мела. Гарри предстояло быть судьей. Объявив начало игры, парень вытащил из коробочки два клочка бумаги. На одном было написано Рон Уизли, а на другом Эрни МакМиллан. Дуэль проходил по всем полагающимся правилам. Эта игра была не только неким развлечением, а и отличным способом потренировать защитные заклинания. Через несколько минут Рону все же удалось выиграть, и ему предстояло вытянуть из коробочки пергамент с именем своего следующего соперника. Им оказался Фред. По началу силы были равными, но потом парень сказал, что от перенапряжения у Рона распух нос, все засмеялись, в результате чего Рон растерялся и проиграл. Следующим соперником Фреда оказалась Падма Патил. Девушка продержалась достаточно долго, но все же Фред был сильнее нее. Не медля Фред вытянул из коробочки следующий клочок бумаги, на котором было выведено имя Джорджа. Никто не представлял, как близнецы будут сражаться друг с другом. Самим же братьям это показалось весьма забавным, и они долго посылали друг в друга разные заклинания. Но вскоре их дуэль закончилась. Фред так не кстати споткнулся обо что-то и проиграл. Злорадно улыбаясь, Джордж вытянул из коробочки следующий клочок пергамента.
— Катрина, твоя очередь, — объявил Гарри.
Девушка с готовностью вскочила на ноги, снимая джемпер.
— Давайте я перетяну, — сказал Джордж. — Я не буду сражаться против Катрины.
— Испугался что ли? — насмешливо спросила она, закатывая рукава рубашки.
— Ничего я не испугался, — выкрикнул парень.
— Значит, ты будешь выступать против меня, таковы правила, — напомнила девушка.
— Ну ладно, — согласился Джордж, — тогда я буду сражаться в пол силы.
По всюду тут же разнесся недовольный вой наблюдавших.
— Так дело не пойдет, — заявила Катрина. — Я за пять секунд тебя одолею, это не интересно.
— Джордж, или ты следуешь правилам, или тебя дисквалифицируют, — сказал Гарри.
— Хорошо, я играю по правилам, — сказал Джордж.
Дуэль началась. Гарри объявил, что соперники должны поклониться друг другу. Джордж лишь кивнул, а Катрина отвесила реверанс. Соперники разошлись по разным углам, и как только Гарри выкрикнул «Три», Джордж тут же закричал «Остолбеней», и красная вспышка полетела в сторону девушки. Катрина ловко пригнулась и отошла в сторону.
— Петрификус Тоталус, — вскрикнул парень.
— Протего! — Катрина тут же поставила щит, и заклинание отскочило в Джорджа, но тот успел увернуться.
Теперь Катрина перешла в наступление. Раз за разом она посылала в Джорджа разные заклинания, тот только и успевал уворачиваться да ставить щит, но все же его ловкость продлилась не долго. Парень не успел увернуться от очередной вспышки, и попав под нее, он отлетел к стене и упал на пол.
— А ты еще хотел сражаться в пол силы, — насмешливо произнесла Катрина.
Несколько человек хихикнули, но на многих лицах уже появилось выражение ужаса. Джордж до сих пор лежал на полу и не шевелился.
— Хватит уже претворяться, вставай, — сказала девушка, но парень не подавал никаких признаков жизни.
Гарри, Джинни, Гермиона, Рон и Фред тут же вскочили, и подбежали к Джорджу. Пока ребята пытались привести парня в чувства, Катрина стояла посреди комнаты, словно ее ноги навечно приросли к полу. Она побелела и теперь еще больше была похожа на привидение, а в ее светло-голубых глазах застыл страх. Вдруг Джордж засмеялся, и все сразу поняли, что тот лишь притворялся. Некоторые тоже начали смеяться, но большинство взглядов было приковано к Катрине, которая теперь вся тряслась. Комнату вмиг заполонила тишина.
— Идиот! — наконец выкрикнула Катрина и вышла из комнаты, громко хлопнув дверью.
Джордж тут же направился за ней, но в коридоре девушки уже не было. Видимо, как только за Катриной закрылась дверь, она перешла на бег. Джордж переходил из коридора в коридор, но девушки нигде не было. Он зашел в гостиную Гриффиндора, надеясь, что Катрина не в своей спальне, потому что к комнатам девочек ему не пробраться, но и в общей комнате ее не было. Джордж не мог предположить, куда могла пойти Катрина. Ему на ум пришла их старая коморка на третьем этаже, и парень направился туда. К счастью Катрина была там. Она сидела в углу на старой лавочке, единственном предмете, который остался здесь.
— Уходи! — увидев Джорджа, гневно выкрикнула девушка.
— Прости меня, пожалуйста, — начал извиняться гриффиндорец, но Катрина его не слушала.
— Проваливай, пока я и правда тебя не убила! — пригрозила она.
Джордж ее не послушал и уселся рядом.
— Ну, прости меня, — повторил Джордж и погладил Катрину по плечу. — Я действительно идиот. Я даже не думал, что ты поведешься на это.
— Ты вообще никогда не думаешь! — взбесилась девушка. — Я чуть с ума не сошла!
— Да ладно тебе, все выглядело не настолько правдоподобно, — сказал парень. — Это же смешно.
— Я посмотрю на тебя, когда у твоих ног будет лежать тело человека, которого ты любишь, и в течение нескольких минут твою голову не будет покидать мысль, что именно ты убил его, — пробормотала девушка. — Правда смешно? — съязвила она и залилась слезами.
Джордж обнял Катрину и прижал к себе. Он знал, что в такие моменты лучше ничего не говорить, пока девушка сама не успокоится. Конечно, позже он раз сто будет просить прощение, но это будет потом, а вскоре Катрина сама будет вспоминать этот случай с улыбкой.
* * *
Близилась сдача СОВ для пятикурсников. Катрина усердно готовилась, поэтому с Джорджем виделась редко. Новость о том, что близнецы собрались покинуть школу ошарашила девушку, но все же Катрина согласилась им помочь. Задачей девушки было установить портативное болото на седьмом этаже, а затем быстро вернуться в Большой зал, чтобы все думали, что она ни при чем. Катрина быстро все установила и спустилась в коморку на третьем этаже, где ее уже ждал Джордж.
— Теперь возвращайся в Большой зал, — велел парень. — Иначе жаба заподозрит, что ты с нами в сговоре.
— Вы сегодня сбежите? — спросила Катрина.
— Да, — ответил Джордж. — Сразу после того, как начнется «шоу».
— Джордж, я хочу сбежать с вами, — объявила девушка. Джордж не поверил своим ушам. Он не ожидал, что Катрина сможет решиться на такое.
— Это исключено, — сказал парень. — Тебе нужно сдать экзамены и закончить семь курсов, чтобы потом работать в Министерстве.
— Ну и что! — запротестовала Катрина. — Я буду работать в вашем магазине, мне это нравится!
— Я знаю, что тебе это нравится, — прошептал Джордж, подходя ближе, — но я знаю еще то, что вскоре тебе это надоест, и ты будешь обо всем жалеть.
— Но…
— Никаких но, ты остаешься, — промолвил парень. — Мне пора.
Катрина встала на носочки и со всей нежностью поцеловала Джорджа.
— Я буду скучать, — прошептала она.
— Я тоже, — ответил парень и, обняв Катрину в последний раз, поспешил удалиться.
Девушка не хотела идти в Большой зал. Она осталась в этой каморке, все равно ее здесь никто не найдет. Катрина села на лавочку и зажмурилась, чтобы не заплакать. Она пропустила, как на седьмом этаже портативное болото пришло в действие, она пропустила, как братьев загнали в тупик, и, дав Пивзу последние наставления, близнецы вылетели прочь через дубовые двери.
* * *
— Вскоре я пожалел, что не позволил тебе сбежать вместе со мной, — говорил Джордж.
Я сидела на траве возле Джорджа, который, глядя куда-то вдаль, рассказывал мне историю моей жизни. Уже начинало смеркаться, и на небе появились первые звезды.
— Конечно же мы переписывались, но это все не то, — продолжал Джордж. — Ты не приехала на каникулах, потому что бабушка опять увезла тебя во Францию, потом вас еще и в Хогсмит перестали пускать. Я надеялся, что ты появишься на похоронах Дамблдора или на свадьбе Билла и Флер, но тебя не было. После падения Министерства нам с Фредом пришлось скрываться. Я понятия не имел, где ты и что с тобой, и всем сердцем надеялся, что ты во Франции. Но потом я узнал, что ты вернулась в Хогвартс, но все равно мы с тобой не могли общаться. Увидел я тебя лишь тогда, когда шла война в Хогвартсе. Я тогда чуть с ума не сошел, потому что думал, что ты умерла, но к счастью это оказалось не правдой. Ты получила многочисленные травмы, но все же выжила. А когда через несколько дней ты очнулась и узнала о смерти бабушки, у тебя случился серьезный нервный срыв, и тогда целители перевезли тебя в Мунго, где держали в закрытом отделении более двух недель. Потом Джинни и Невилл рассказали, что когда Снейпа не было в школе, Кэрроу поймали тебя и пытали Круциатусом, чтобы выведать, где находится Гарри. Им повезло, что они умерли раньше, чем я до них добрался, — Джордж говорил тихо и медленно, было видно, что ему неприятно вспоминать все это. — Вскоре тебя выписали, и через несколько дней ты пришла в магазин и объявила, что тебе негде жить, потому что ты продала дом, так как не можешь находиться там в одиночестве. Несколько дней ты жила в квартире на втором этаже магазина. Тебе постоянно снились кошмары о том, что тебя все бросили, и ты осталась одна. Каждый раз было все труднее тебя успокоить. Ты стала какой-то дерганной, пугалась каждого шороха и боялась оставаться одна. Потом ты стала работать в магазине, и это словно придало тебе новых сил. С каждым днем ты все больше улыбалась, но все же я видел, что тебе не особо нравится заниматься магазином. Ты мечтала работать в Министерстве и с завистью смотрела на министерских служащих, которые приходили со своими детьми. А потом Гермиона объявила, что есть шанс повторно пройти седьмой курс. Я не хотел расставаться с тобой, но лишать тебя мечты не мог. Ты писала мне письма и жаловалась, что тебя снова стали беспокоить кошмары. Я подбадривал тебя как мог. В тот день, когда на тебя напали, мы должны были встретится в Хогсмите, но мои планы резко поменялись, я должен был срочно встретится с поставщиками, и я не успел тебя предупредить. А на следующий день я получил сову от Джинни, которая написала, что ты потеряла память, — на несколько минут парень замолчал, нервно выщипывая траву. — Если бы я тогда пришел.
— Ты ни в чем не виноват, — сказала я.
— Все так говорят, — прошептал Джордж. — Хотя, я даже немного рад, что тебе стерли память, потому что ты больше не жалуешься на кошмары и не помнишь пыток Кэрроу. Но то, что ты не помнишь ни одного нашего дня вместе, это… — парень немного замялся, — это меня убивает.
— Все будет хорошо, — улыбнулась я и взяла Джорджа за руку. — Теперь мы вместе и больше никогда не расстанемся. Ну, разве что еще на два месяца, чтобы я сдала экзамены.
Джордж улыбнулся, и мне сразу стало немного веселее.
— Вечно у нас все не как у людей, — промолвила я. — Даже отношения начинались весьма необычно.
— Так даже интереснее, — улыбнулся Джордж. — Кстати, у меня есть кое-что для тебя, — парень достал из кармана маленькую коробочку, обшитую синим бархатом, и отдал мне. Открыв ее, я чуть ли не упала в обморок. Внутри лежало то самое кольцо из не правдивых воспоминаний, которое досталось мне от бабушки, и которое я потеряла.
— Где ты его взял? — выдохнула я.
— Купил в одном магазине, — ответил Джордж. — Увидев его, я сразу же подумал о тебе. Твои глаза однажды принимали такой же цвет.
Я не могла отвести глаз от кольца. Сделано оно было из чистого серебра, и всего лишь один ярко синий, словно воды океана, камень украшал его. Это был лондонский голубой топаз невероятной красоты.
— Тебе не нравится?
— Нет, что ты, оно прекрасно, — прошептала я. — Словно из сна.
— Катрина, я хотел спросить, — замялся Джордж. — В общем, ты выйдешь за меня?
Услышав это, я сначала впала в ступор, а потом, когда наконец смогла двигаться, медленно подняла голову и посмотрела в зеленые глаза Джорджа. Я вмиг представила свое будущее. Большой светлый дом, рядом Джордж, а во дворе бегают детишки, все так красиво и волшебно. От представленного я расплылась в улыбке.
— Да, — тихо сказала я.
Джордж подхватил меня и закружил по двору.
— Подожди! — вдруг выкрикнул он и остановился. — Нужно сделать все как следует, — парень забрал у меня кольцо и, пытаясь придать лицу серьезное выражение, опустился на одно колено.
— Перестань, — улыбнулась я. — Тебе не идет серьезность.
Джордж рассмеялся и опять попытался быть чуточку серьезнее.
— Катрина Остин, — сказал он, — я обещаю любить тебя каждую секунду, каждую минуту, каждый день. Ты окажешь мне великую честь и выйдешь за меня замуж?
— Да, — улыбнулась я.
Джордж надел на мой палец кольцо, и поднявшись, слегка приобнял.
— Я люблю тебя, всем сердцем и душой, — прошептала я и крепче обняла парня. — Теперь ты от меня не отделаешься, солнышко, — я немного отстранилась и оценивающе посмотрела на волосы Джорджа, затем поправила их на бок, — Вот, теперь твои скулы выглядят более выразительно.
— Ты абсолютно не изменилась, — улыбнулся Джордж и, прижав к себе, поцеловал меня.
* * *
Я шла по коридору четвертого этажа. Просидев в библиотеке полдня, я решила, что пора сменить обстановку, и направилась в общую гостиную Гриффиндора. Завтра начинались экзамены ЖАБА, и первым из них был по Трансфигурации. Я ужасно переживала из-за того, что у меня мало что получается на практике, но у меня имелся некий план. Я была уверена, что теорию, которую я знаю наизусть, я сдам на «Превосходно», а практику всеми силами постараюсь сдать на «Слабо» или «Отвратительно». Тогда в сумме за предмет у меня получится «Удовлетворительно», а если сильно постараться, то и «Выше ожидаемого». На пятом этаже я встретила профессора Макгонагалл, которая несла большую стопку книг.
— Мисс Остин, вы не могли бы мне помочь?
— Да, конечно, — сказала я.
— Вот, отнесите эти книги в мой кабинет, — отдавая часть стопки мне в руки, сказала Макгонагалл. — Пароль «Трансфигурация сегодня». Просто оставьте книги на столе.
— Хорошо, — промолвила я и направилась в сторону кабинета директора.
Сказав горгулье пароль, я быстро поднялась по винтовой лестнице и вошла в кабинет. Теперь мне представился шанс нормально его рассмотреть. Здесь было несколько книжных шкафов и полок, все выглядело достаточно строго, как раз в стиле Макгонагалл. На стенах в своих портретах мирно посапывали предыдущие директора, среди которых я сразу же узнала Снейпа и Дамблдора. Я уже подходила к столу, как Дамблдор открыл глаза и обратился ко мне:
— Тебе здесь не место, — сказал он.
— Я просто принесла книги, — промолвила я.
— Тебе здесь не место, — повторил Дамблдор.
— Не волнуйтесь, я уже ухожу, — сказала я и направилась к двери.
— Вам просто нужно очнуться, мисс Остин, — вслед мне сказал Дамблдор, я повернулась и уставилась на него. — Просто очнитесь, Катрина.
— Простите, профессор, но я не понимаю, о чем вы, — сказала я и быстро ушла.
Вернувшись в гостиную, я принялась повторять Трансфигурацию. Я повторяла, повторяла и повторяла, но слова Дамблдора никак не покидали меня. В мою голову словно впихнули одну единственную мысль, которая теперь не давала мне покоя. Голос в голове каждую минуту повторял «Очнись», а я никак не могла понять значение всего этого. Вскоре у меня ужасно разболелась голова, и я решила пораньше лечь спать, но и этого мне не удалось. Как только я коснулась постели, все мое тело начало болеть. Ужасно ломило мышцы, было трудно дышать из-за боли в ребрах, казалось, что каждая клеточка моего тела «воет» от боли. Я чувствовала, как правая рука стала словно парализованной, и как бы я не пыталась, все равно не могла ею пошевелить. Голова разрывалась от боли, и к раздражающей мысли, которая все еще просила меня очнуться, прибавился не менее раздражительный писклявый звук. Я попыталась закрыть уши, но руки мне не поддавались. Тогда я решила встать и посмотреть, что является источником этого ужасного звука. Веки будто налились свинцом, и я не могла открыть глаза. Когда же, наконец, мне это удалось, яркий свет ослепил меня, а затем все вокруг стало белого цвета.
— Катрина! Слава Богу, ты очнулась! — послышался знакомый мне голос.
Я посмотрела по сторонам, ровно на столько, сколько позволяло положение, так как тело все еще плохо поддавалось контролю. Белый потолок и белые стены резали глаза. Оказалось, что вокруг меня стоит множество разных аппаратов и капельниц, к которым я была подключена, именно они издавали эти противные пищащие звуки. На стуле возле моей кровати сидела женщина, которая улыбалась сквозь слезы.
— Мама? — прошептала я хриплым голосом. — Что происходит? Где я?
— Ты в больнице, дорогая, но все хорошо, уже все позади, — промолвила женщина. — Нужно вызвать медсестру, — мама привстала и нажала на какую-то кнопку.
— Подожди, как в больнице? — не поняла я, каждое слово давалось с трудом, и от каждого вдоха легкие сдавливало с новой болью. — Я была в Хогвартсе.
— Деточка, это был просто сон, плохой сон, теперь все позади, — сказала мама, и в этот момент зашла медсестра и стала что-то говорить, но я ее не слушала.
Я ничего не понимала. Единственным моим желание было вернуться обратно в Хогвартс, но для этого нужно было сначала подняться. Я начала дергать левой рукой, пытаясь освободится от капельницы.
— Что ты делаешь? — воскликнула медсестра.
— Нет! — закричала я. — Я хочу вернуться в Хогвартс! Мне нужно вернуться.
— Катрина, успокойся, это был просто сон, — слова мамы резали уши, и я еще сильнее начала дергаться.
— Сейчас я вколю ей успокоительное, и она поспит, — сказала медсестра.
— Нет! — снова закричала я, и из моих глаз полились слезы. — Я не хочу спать!
— Катрина, все будет хорошо, — успокаивала мама, пытаясь меня удержать, но я еще сильнее начинала дергаться. Мне было плевать на боль, только бы вернуться в Хогвартс.
— Зачем вы меня забрали? Что вы наделали? — кричала я.
— Держите ее, я сделаю укол, — послышался голос медсестры, после чего мама сильно прижала меня к кровати.
— НЕТ! ПОЖАЛУЙСТА, НЕ НАДО! — я билась в истерике, ужасно дергалась, пытаясь высвободится. — ВЕРНИТЕ МЕНЯ ОБРАТНО! ПОЖАЛУЙСТА, ВЕРНИТЕ МЕНЯ! НУ, ПОЖАЛУЙСТА, ВЕРНИТЕ МЕНЯ ОБРАТНО!
В этот момент я почувствовала резкую боль в плече, и мое тело обмякло. Я снова не могла шевелиться и больше ничего не чувствовала. Голова сползла по подушке немного на бок, и в поле зрения мне попала моя же левая рука, на безымянном пальце которой красовалось серебряное кольцо с большим ярко синим камнем.
— Джордж, — прошептала я и уснула.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |