↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Там, где заканчивается сказка... (джен)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Детектив, Драма, Романтика, Фэнтези
Размер:
Миди | 221 536 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Катрина Остин - обычная девушка. Она учится, гуляет с друзьями и немного подрабатывает, разнося газеты. Одним словом, Кэти ведет обычную подростковую жизнь.

Но в один прекрасный день, неизвестно как, она оказывается в Хогвартсе, где узнает невероятные факты своей жизни. Выясняя подробности этого загадочного события, Катрина узнает о гибели родителей. Но не только они умерли той ночью... Все же удастся ли девушке выяснить тайну своей параллельной жизни и снова вернуться в магловский мир?
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1. Потерянное кольцо

Меня зовут Катрина, Катрина Остин, и это моя история.

Мне семнадцать лет и я живу здесь, в городе Бате, совершенно скучной жизнью, которую только можно представить. Другие подростки устраивают вечеринки, развлекаются и ходят на свидания. Но меня нет в их списке. Такой образ жизни совершенно не для меня. Единственное мое развлечение это школа, но и там я не чувствую себя на своем месте.

Когда я была маленькой, мама говорила, что меня ждут различные приключения. С тех пор прошло очень много времени, и очень многое изменилось.

Родители развелись, когда мне было одиннадцать. Мама осталась жить в Лондоне, а я вместе с отцом переехала в Бат. Как и любой другой ребенок, я не хотела уезжать, но вскоре в Бате мне очень понравилось. Я люблю этот город. Все мои друзья просто мечтают побыстрее окончить школу и уехать в столицу, но я планирую здесь остаться. Навсегда.

— Кэти! Кэти, очнись. Урок уже закончился. Ты опять витаешь в облаках.

— Черт, снова все прослушала, — сказала я.

— Как ты собираешься писать тест в понедельник, если совсем не слушаешь учителя? — спросила Мэри по дороге к выходу.

— Что-нибудь придумаю, — ответила я.

На улице шел дождь. День был серым, пасмурным и не предвещал ничего хорошего.

— Эмма устраивает вечеринку завтра вечером, — объявила Мэри. — Ты пойдешь?

— Нет, — без раздумий сказала я.

— Ты постоянно сидишь дома! — взбесилась подруга. — Пойдем на вечеринку, там будет вся школа.

— Мне все равно кто там будет. Я не иду! Увидимся в понедельник, — попрощалась я и заскочила в подошедший автобус.

— Пока, Кэти, — крикнула подруга.

Кэти. Я терпеть не могу это имя. Раньше я всех исправляла и просила, чтобы меня называли Катриной. Но люди быстро привыкли к Кэти, и я опустила руки.

Заняв последнее свободное место в автобусе, я достала из сумки плеер, и моя любимая музыка снова заиграла в наушниках.

Сегодня город был хмурым как никогда. Мимо проносились серые улицы с такими же серыми домами. Деревья уже избавились от листьев, готовясь к зиме, а небо снова заполонили тучи. Тогда мне казалось, что я больше никогда не увижу теплых солнечных лучей. Но, конечно же, я ошибалась. Мне еще многое предстояло увидеть.

По телу пробежали мурашки, и я еще больше закуталась в куртку, хотя она совсем не согревала. Выключив плеер, я направилась к выходу. Я всегда старалась выходить первой, потому, что именно на моей остановке в такое время собиралась куча народу, которые спешили по своим делам. Автобус остановился, и я поспешила выскочить на улицу, обходя подошедшую толпу.

— Извините, — буркнула я, наткнувшись на кого-то. На улице было очень шумно, поэтому я решила снова включить музыку.

Дождь усиливался, и, прибавив шагу, я повернула в сторону своей улицы. У нас с отцом был крохотный домик в самом конце этого переулка. В нем было всего две спальни и гостиная, но нам и этого хватало. Наконец добравшись до дома, я буквально влетела в прихожую и поспешила снять мокрую куртку.

Моя комната была самой маленькой во всем доме. Бросив сумку около стола, я включила компьютер, решив посмотреть какой-нибудь фильм. Уроки ведь все равно никуда не денутся. Возле компьютера лежали несколько книг, которые я всегда читаю перед сном. Когда мне было девять, на Рождество родители подарили мне мою первую книгу о Гарри Поттере. С тех самых пор эта история является моей самой любимой историей в мире. Я сотни раз перечитывала все книги и пересматривала фильмы, но все равно каждый раз был будто первый. В одиннадцать лет я даже ждала свое письмо из Хогвартса, но оно так и не пришло. Тогда я перестала верить в магию. История о мальчике со шрамом стала для меня сказкой, которую я готова слушать вечно. Сколько раз я представляла себя рядом с Гарри, Роном и Гермионой. Сколько раз я мечтала попасть в Хогвартс. Но это невозможно. Потому что это все не настоящее, магии не существует.

Поставив книги обратно на полку, я посмотрела на себя в зеркало. Я была достаточно высокого роста для своего возраста. Бледная кожа отлично сочеталась со светлыми, средней длины, волосами. Глаза выглядели уставшими. Глаза-хамелеоны, как говорила мама. Я до сих пор не уверена, какой настоящий цвет моих глаз. Они становятся то серыми, то зелеными, то голубыми или темно-синими, а иногда всеми этими цветами вперемешку. Папа говорит, что это происходит из-за перемен в погоде, но я не согласна. Несколько недель назад я проснулась с серыми глазами, а когда ложилась спать они были голубыми. Тогда весь день шел дождь. Из-за моей внешности меня часто называют привидением. И как ни странно, я с этим согласна. Если мне распустить волосы и надеть белое платье, я буду выглядеть прямиком как девушка из фильмов ужасов.

Я поправила ворот рубашки, и обрывок цепочки упал на пол.

— О нет! Нет, нет, нет!

Я внимательно осмотрела остальную одежду, но кольца нигде не было. Кольца, которое я ношу на цепочке как талисман. «Странное приспособление для ношения колец» — подумаете вы, но на это у меня есть свои причины. И одна из них то, что кольцо было слишком маленьким, чтобы носить его на пальце.

Это кольцо было нашей семейной реликвией, которое передавалось из поколения в поколение, а я его потеряла. Что же я скажу отцу? Кольцо мне отдала бабушка, когда я была совсем маленькой. Она умирала и позвала меня к себе.

— Я хочу отдать тебе это кольцо, — сказала она. — Оно передается в семье Остинов уже много лет. Храни его, как зеницу ока.

— Хорошо, бабушка, — сказала я и примерила кольцо. Оно было мне велико.

— Нет, не сейчас, — прервала меня бабушка. — Только когда придет время, оно станет тебе впору.

Чуть ли не каждый день я примеряла украшение, но оно по-прежнему было мне велико. А потом, в один прекрасный день, странным образом кольцо не налезло на мой палец, и я стала носить его на цепочке.

Слезы сами полились из глаз. Я обшарила весь дом, осмотрела все свои вещи, но украшения нигде не было. Я зарыдала пуще прежнего и в истерике повалилась на кровать.

На следующий день я поднялась очень рано. Папу я застала за завтраком и решила пока ему ничего не говорить, может кольцо еще найдется.

— Ты в порядке? — спросил папа.

— Да, — попыталась улыбнуться я.

— У тебя глаза красные. Ты плохо спала? — поинтересовался он.

— Просто не выспалась, — отмахнулась я и положила свою тарелку в мойку.

— Когда будешь идти домой после работы, зайди в магазин и купи продуктов, — сказал папа, показывая мне список. — Вот деньги.

Я внимательно изучила небольшой список продуктов и посчитала деньги.

— Здесь слишком много денег.

— Оставь себе, — грустно произнес отец. — Купишь что-нибудь.

— Спасибо, — улыбнулась я.

Папа ничего не сказал. Я еще никогда не видела его таким расстроенным. Наверное, что-то случилось на работе. Допытываться я не стала, все равно папа никогда не скажет, что произошло, он не хочет, чтобы я переживала.

В этот раз моя утренняя подработка не заняла много времени. Газет сегодня было не так уж и много, поэтому я решила оставить велосипед дома и пройтись пешком. Вовсю светило солнце, и пели птицы. Осенью редко бывают такие дни.

Супермаркет находился не очень далеко. Внимательно изучая товар, я ходила меж рядов, присматривая, что можно купить для себя. Почему-то, как только я зашла в магазин, меня не покидало чувство, что за мной кто-то следит. По спине пробежали мурашки, и, пытаясь отогнать плохие мысли, я повернула в сторону полки с DVD дисками. В центре красовалась синяя коробка с коллекционным изданием моего любимого сериала «Доктор Кто». Не раздумывая, я положила его в корзину.

— Привет, Кэти, — услышала я и подскочила с перепугу.

— Ты ненормальный? — выкрикнула я. — Так ведь можно инфаркт заработать!

— Ну, прости, — извинился парень.

Это был Дрейк — парень из моей школы. Вообще он был хороший, но вот приставучий до ужаса. После того, как меня с ним познакомили, он не дает мне проходу и всячески пытается пригласить на свидание.

— Хочешь, угадаю, что ты делаешь завтра вечером? — улыбаясь, спросил он.

— И что же?

— Идешь со мной на концерт, — объявил блондин и помахал перед моим лицом двумя билетами.

— С чего такая уверенность? — удивилась я.

— Потому что завтра выступает твоя любимая группа — Bad Mobile.

— Во-первых, это не моя любимая группа, — сказала я. — Я даже не знаю, кто они. Во-вторых, даже если бы там и выступала моя любимая группа, то ты был бы последним человеком, с которым я бы пошла на концерт. Извини, мне некогда.

Не позволив Дрейку ничего ответить, я развернулась и быстро ушла в соседний отдел.

Больше я не медлила. Быстро купив все нужное, я поспешила в сторону дома.

— Я пришла, — войдя, прокричала я и понесла сумки с продуктам на кухню. — Я хочу приготовить спагетти. Пап, ты не против? — ответа не последовало. - Пап, ты чего молчишь? — спросила я, войдя в гостиную, и в этот же момент я буквально оцепенела.

— Мама? — не веря своим глазам, спросила я. — Что ты здесь делаешь?

Еще никогда в моей жизни мама сюда не приезжала. На каникулы меня всегда отправляли к ней в Лондон, но никогда еще мама сама не приезжала за мной.

— Кэти, детка, как ты выросла, — сказала мама и крепко обняла меня.

— Катрина, — поправила я.

— Ах да, прости, — промолвила мама. — Ты не беспокойся, я сама приготовлю обед.

— Пап, объясни мне, что здесь происходит, — потребовала я.

Папа тяжело вздохнул, но не успел он и рта открыть, как мама его опередила.

— У нас сегодня очень тяжелый день, — объявила она. — Сейчас ты поешь, и принимайся собирать вещи.

— Какие вещи? Зачем? — удивилась я.

— Фрэнк, ты, что ей ничего не сказал? — спросила мама.

— Как видишь, Оливия, — ответил папа.

— Кэти, я наладила все свои финансовые дела, поэтому ты можешь возвращаться обратно в Лондон.

— ЧТО? — я не верила своим ушам. Моему гневу не было предела, и он так, и норовил вырваться наружу. — Я никуда не поеду!

— У тебя нет выбора, — сказал папа. — Это постановление суда.

Внутри меня все рухнуло. Слезы наступали на глаза, но я пыталась их сдержать.

— Я никуда не поеду, — сказала я.

— Кэти, не глупи, — улыбнулась мама. — Я уже присмотрела для тебя хорошую престижную школу. У тебя будет своя большая комната с отдельной ванной.

— Мне нравится моя школа и мои новые друзья! — сказала я. — Через несколько месяцев мне исполнится восемнадцать, я могу сама решать, где мне жить! — гневно промолвила я. Внутри все закипало, и сдерживаться я больше не могла.

— Ты не можешь остаться, — грустно сказал папа.

— Мне все равно! — закричала я. — Шесть лет назад я упрашивала не увозить меня из Лондона! А теперь, когда я освоилась в этом городе, я должна снова переехать? Нет уж, спасибо! Этого не будет!

— Кэти, детка, но ты привыкнешь к Лондону, — сказала мама.

— КАТРИНА! — закричала я, — МЕНЯ ЗОВУТ КАТРИНА! — не в силах больше сдерживаться я вылетела на улицу, громко стукнув дверью.

Пытаясь справится с истерикой и подступившими слезами, я направилась в сторону парка. Это все из-за кольца, из-за того, что я его потеряла. Я не хочу обратно в Лондон, я не выдержу еще одного переезда. Увидев впереди лавочку, я поспешила сесть и осмотрелась по сторонам. Я сидела напротив городской библиотеки. Удивительно, но я даже не заметила, как я сюда дошла, ведь библиотека находилась далеко от моего дома.

Я поджала ноги под себя и опустила голову, рассматривая асфальт, чтобы прохожие не увидели моих слез. Домой возвращаться вовсе не хотелось. Как бы я не пыталась отогнать мысли о переезде, они сами лезли в голову. Не то чтобы мне не нравился Лондон, просто там я уже никогда не смогу стать счастливой, но теперь и в Бате для меня нет места, нужно искать что-то другое. Жаль, что я не волшебница. Училась бы сейчас спокойно в Хогвартсе. Как же мне хочется туда. Я закрыла глаза и представила огромный замок, большое озеро и темный лес. Я представила небольшую деревушку Хогсмид. Здорово было бы уметь трансгресировать. Всплывшие в голове картинки успокаивали меня, и я зажмурилась еще крепче. Внезапно я услышала какой-то шум и почувствовала, что куда-то лечу. Все тело будто скалывали иголки, а на затылке я почувствовала такую боль, словно меня ударили по голове кирпичом. Сильный удар об землю привел меня в чувства, и я поспешила встать, пока прохожие не увидели, что я свалилась с лавки.

— Катрина, где ты была? — услышала я за спиной незнакомый женский голос.

— Мы же договорились встретиться у Трех Метел, — в этот раз голос был мужской.

Я резко обернулась, краем глаза заметив, что пейзаж вокруг поменялся. Передо мной стояли трое человек: два парня и девушка. Один из парней был долговязым с огненно-рыжими волосами. Другой был чуть ниже ростом, с черными торчащими волосами и носил очки, а девушка была среднего роста с густыми каштановыми волосами.

— Вы кто? — отступая на несколько шагов, спросила я, хотя, кажется, я уже знала ответ.

— Катрина, ты в порядке? — спросил парень в очках.

— Что вы со мной сделали? Куда я попала?

— Успокойся, все хорошо, — говорила девушка. — Ты дома в Хогвартсе.

Сердце замерло. Второй раз за день я отказывалась верить в услышанное. Почему-то только сейчас я заметила возвышающийся на холме замок. Перед глазами все поплыло, и я снова упала, погрузившись в темноту.

Глава опубликована: 11.08.2024

Глава 2. Пробуждение

Мне снился странный сон. О том, что Гарри Поттер говорил профессору Макгонагалл, что я его не узнала. Что за бред? Если бы я встретила Гарри Поттера, конечно же я бы его узнала.

Выдохнув, я перевернулась на другой бок. Стоп. Я же должна сегодня уехать в Лондон. И вообще, как я попала домой, и почему я не помню, что было вчера? Я резко села на кровати и открыла глаза. Помещение, в котором я находилась, вовсе не было похоже на мой дом. Комната была достаточно просторной, чтобы уместить десять одноместных кроватей. Из двух больших окон лился яркий дневной свет, а в окружавших их картинных рамах почему-то не было ничего нарисовано. Я вскочила с кровати и подбежала к окну, по пути обнаружив, что кто-то переодел меня в длинную цветастую ночнушку. День был ясным. Яркое солнце освещало еле заметные волночки большого озера.

— О, Боже мой! Где я?

Я не понимала, что произошло. Пытаясь вспомнить, как я сюда попала, в моей памяти всплыли картинки из сна, в которых Гарри Поттер и Рон Уизли тащат меня в замок.

— Я знаю, что случилось, — сама себе сказала я. — Я пошла на вечеринку к Эмме, там напилась и теперь валяюсь где-то без сознания, а это мне просто снится. Но я определенно здесь уже была.

Я снова посмотрела в окно. Пейзаж казался таким знакомым, будто я каждый день вот так вот на него смотрела.

— Конечно же ты уже была здесь, — послышался голос за моей спиной.

От неожиданности я подскочила и быстро обернулась, но передо мной никого не было.

— Отлично, теперь у меня еще и паранойя начинается.

— Успокойся, ты совершенно здорова, — заговорил кто-то.

В этот раз я успела заметить, откуда шел источник звука. На картинных рамах появились множество людей, и они переходили с одной картины на другую. Тут-то до меня, наконец, дошло, где я нахожусь.

— Я что еще сплю? — спросила я.

— Определенно нет, — ответил седовласый старик из портрета.

По телу пробежала дрожь. Не в силах держаться на ногах я села на свою кровать и зажмурилась.

— Так, Катрина, тебе это просто снится, — успокаивала я сама себя. — Сейчас ты откроешь глаза, и увидишь перед собой свою комнату.

Я убрала ладони с лица, но, по-видимому, до сих пор не проснулась, потому что комната передо мной не изменилась. Я снова зажмурилась.

— Это глюк! Это глюк! Это глюк! Это глюк! — тараторила я. — Пожалуйста, пусть это будет глюк!

Вдруг за моей спиной распахнулась дверь, и я услышала торопливые шаги. Вскочив на кровать, я захватила с собой рядом стоявший стул и направила его в сторону зашедших людей.

— Стойте на месте! — пригрозила я. — Иначе я за себя не ручаюсь!

Трое людей, две женщины и старик, остановились, но, похоже, они не воспринимали всерьез стул в моих руках.

— Вы меня похитили? — спросила я. — Отвечайте на мои вопросы.

— Мисс Остин, немедленно прекратите весь этот цирк! — пригрозила женщина в остроконечной шляпе.

— Кто вы такие? — не сдавалась я. — Как я сюда попала?

— Очевидно, к девочке еще не вернулась память, — предположил старик с большим животом.

— Но как такое возможно? — спросила вторая женщина, ее одежда была вся перепачкана землей.

Внимательно рассмотрев гостей, я, кажется, поняла, кем они являлись.

— Постойте-ка, — сказала я. — Вы профессор Макгонагалл, — указала я на женщину в остроконечной шляпе. — А вы профессор Стебль и профессор Слизнорт.

— Память понемногу возвращается к мисс Остин, Помона, — сказала профессор Макгонагалл.

Я выронила стул, и тот с грохотом упал на пол.

— Теперь все ясно, — пробормотала я. — Я все еще сплю.

Я расстелила одеяло на своей кровати и примостилась поудобнее.

— Что вы делаете, мисс?

— Ложусь спать, — ответила я. — В любых непонятных ситуациях нужно просто лечь спать.

Ну наконец-то все прояснилось. Сейчас я усну, а когда проснусь, буду в своей комнате и со смехом стану вспоминать этот сон.

— Осмелюсь заметить, Минерва, девочка определенно тронулась умом, — сказал профессор Слизнорт.

— Мисс Остин, не валяйте дурака, и немедленно встаньте, — сказала профессор Макгонагалл. — Мы должны выяснить, кто напал на вас.

Решив не испытывать нервы профессора, я медленно приподнялась и села у изголовья кровати.

— Мисс Остин, вы помните, кто напал на вас?

— На меня никто не нападал, — с уверенностью сказала я.

— Может, вы помните, кто изменил вам память? — спросила профессор Макгонагалл.

— Никто и пальцем не касался моей памяти, — улыбнулась я. — Этот сон нравится мне все больше и больше.

— Катрина, вы должны попытаться вспомнить, что именно произошло вчера.

Все-таки какой-то странноватый сон, но я решила играть по его правилам.

— Ну, я сидела на лавочке думала о Хогсмите, а потом вжик, и я валяюсь на земле, — рассказывала я. — Наверное, я заснула и теперь мне все это снится.

Учителя беспокойно переглянулись, и это беспокойство перешло на меня.

— Катрина, почему вы думаете, что это сон? — спросила профессор Макгонагалл.

— Потому что этого всего не существует, волшебства нет, — уверенно произнесла я.

После моих слов трое учителей будто оцепенели, а женщина, которая вошла в помещение, видимо это была мадам Помфри, выронила поднос с лекарствами.

— Я думаю, стоит начать с начала, — сказала профессор Макгонагалл.

Я начала волноваться. С каждой секундой я все больше понимала, что это не может быть сном, но нормального логического объяснения данным событиям я просто не находила.

— Как вас зовут? — спросила профессор.

— Катрина, — дрожащим голосом ответила я.

— Полное имя.

— Катрина Джулия Остин.

— Хорошо, — промолвила Макгонагалл. — Сколько вам лет.

— Семнадцать, — сказала я. — А к чему этот допрос?

На мой вопрос никто не ответил. Профессор продолжала расспрашивать меня о моей жизни: где родилась, где выросла, где училась. Хоть меня это немало беспокоило, я решила отвечать честно.

— И вы, мисс Остин, все еще продолжаете утверждать, что являетесь магглом, и никогда до этого момента не были в Хогвартсе?

— Да, — ответила я. — А что вообще происходит? Это уже не похоже на сон.

— Это и не было сном, мисс Остин, — сказал профессор Слизнорт. — Вчера, во время похода в Хогсмит на вас кто-то напал и изменил вам память, — говорил старик. — Этот подлец внушил вам, что вы являетесь магглом.

— Так значит, вся моя жизнь с этими переездами, школами и друзьями была обманом? — прошептала я.

Я не понимала как такое возможно. Неужели, правда, что всей моей жизни никогда не было, что ее мне просто внушили? Но почему тогда я не помню своей жизни здесь в Хогвартсе. Я знаю только то, что было описано в книгах, но теперь я и в этом не уверенна. Я встала с кровати и принялась искать какой-нибудь халат.

— Что вы делаете?

— Мне нужно найти ближайший телефон, — бесцветным голосом ответила я. — Нужно позвонить родителям, сказать, где я. Они, наверное, волнуются.

— Но, Катрина, у вас нет родителей, — сказала профессор Макгонагалл.

— Что? — не поняла я. Мой голос стал дрожать, а по щекам покатились слезы.

— Ваши родители погибли много лет назад, — сказала профессор. — Вас вырастила бабушка.

— Это невозможно! — сказала я сквозь слезы. — Моя бабушка умерла!

Наступило молчание. Не обращая ни на кого внимания, я продолжала искать халат, но пока нашла только тапочки. Ну ничего, пойду в ночнушке.

— Успокойтесь, мисс Остин, вы должны смириться с потерей, — сказала профессор Макгонагалл. — Многие погибли в последнем сражении с Волан-де-Мортом.

— Перестаньте нести чушь! — взбесилась я. — Моя бабушка умерла, когда мне было четыре! Она не могла участвовать в битве за Хогвартс потому, что она была магглом! И родители мои магглы, и я тоже!

Слезы полились ручьем. Сколько раз я мечтала о своем появлении в Хогвартсе, сколько раз я прокручивала в голове все желаемые события, но когда это наконец случилось, я вовсе не была в восторге. Единственное, что мне сейчас хотелось это найти нормальную одежду и вернуться домой.

— Когда мне было одиннадцать, я ждала сову с приглашением в Хогвартс, но она не прилетела, — сказала я. — Я никогда здесь не была и никогда здесь не училась.

— Если бы вы были магглом, вы бы не смогли увидеть школу, — услышала я ледяной голос, исходящий из картины.

— Вы вообще должны молчать! Картины не разговаривают! — выкрикнула я, но заметив обладателя столь ледяного голоса, поняла, что нагрубила изображению самого Северуса Снейпа.

— Допустим, то, что вы нам рассказали — правда, — предположила профессор Макгонагалл. — Откуда тогда вы знаете подробности о школе?

— Прочитала об этом, — спокойно сказала я. — В моем магловском мире есть серия книг о Гарри Поттере, где описываются его приключения.

Учителя снова впали в ступор. Бросив поиски одежды и, наконец, успокоившись, я села на соседний стул.

— Послушайте, — обратилась я. — Уже на семьдесят процентов я уверена в существовании волшебного мира, но мне нужно вернуться в свой, — говорила я. — Меня действительно зовут Катрина Джулия Остин, но я не являюсь волшебницей и не могу ею быть, как бы сильно мне этого не хотелось. Отпустите меня домой, пожалуйста.

— Мы не можем этого сделать, пока не удостоверимся, что с вашей памятью все в порядке, — сказала профессор Макгонагалл.

— Хорошо, — обезнадежено согласилась я. — Может нас двое?

— Что вы имеете в виду? — спросил Слизнорт.

— Может, есть две Катрины? — предположила я. — Может, нас поменяли местами, и ваша Катрина сейчас в моем мире?

— Это вполне может быть, — сказала профессор Стебль.

Я подскочила, и, схватив с тумбочки кусок пергамента и перо, быстро настрочила всю нужную информацию.

— Вот, возьмите, — отдавая бумажку профессору Макгонагалл, сказала я. — Здесь все нужные адреса: моего дома, школы и даже места работы, на всякий случай. Проверьте их. Вдруг та, вторая Катрина, сейчас там.

— Хорошо, мисс Остин, мы это проверим, — сказала профессор Макгонагалл и сочувственно посмотрела на меня. Кажется, она думает, что я сошла с ума.

— Выпейте это и ложитесь спать, — приказала мадам Помфри.

Я послушно выпила содержимое стакана и легла обратно в постель.

— И еще, мисс Остин, — уходя, сказала Макгонагалл. — Ваши друзья, Гарри Поттер и остальные, захотят навестить вас.

— Я дружу с Гарри Поттером? — радостно спросила я, но вспомнив, что это другая Катрина с ним дружит, расстроилась. — Не надо их пока пускать, пожалуйста. Пусть лучше придут, когда нас с той другой Катриной снова поменяют местами.

Профессор Макгонагалл лишь кивнула и вышла из больничного крыла. Как только за ней закрылась дверь, мадам Помфри принесла ширму и огородила меня ею, а из коридора послышался кричащий голос профессора Макгонагалл, которая, как я поняла, ругала за что-то Пивза. Я почувствовала, как веки наливаются свинцом, и откинулась на подушку. Сны мне больше не снились.

На следующий день я проснулась от того, что мадам Помфри кричала на кого-то. По доносившимся голосам я поняла, что в больничном крыле находится много людей.

— Вы не можете запретить нам навещать ее! — сказал кто-то.

— Еще как могу, мистер Уизли! — рявкнула мадам Помфри. — Навещать Катрину в данный момент запрещено, ее память еще не восстановилась, как следует.

— Но если мы будем с ней общаться, она быстрее все вспомнит, — послышался другой голос, который я узнала. Это говорил Гарри Поттер.

Я встала и на цыпочках подкралась к краю ширмы. Выглянув из-за нее, я увидела четверых человек. Трое мне были уже знакомы, Гарри, Рон и Гермиона, а четвертая девушка с огненно-рыжими волосами была, видимо, Джинни Уизли. Вдруг Гарри посмотрел прямо на меня. Я быстро спряталась за ширму, чтобы больше никто меня не увидел.

— Катрина! — воскликнул он. — Как ты себя чувствуешь?

— Нормально, — из-за ширмы ответила я.

— Немедленно покиньте больничное крыло! — сказала мадам Помфри. — Иначе я пожалуюсь профессору Макгонагалл!

Похоже, что ребят не пугала угроза в лице Минервы Макгонагалл, потому что они даже не сдвинулись с места.

— Катрина, с тобой все в порядке? — послышался голос Гермионы.

— Все хорошо, — ответила я и добавила, — идите на уроки, не волнуйтесь за меня.

— Мы еще зайдем после обеда, — сказал Гарри.

— Не надо! — выкрикнула я. Мне почему-то пока совсем не хотелось общаться с людьми, о встрече с которыми я мечтала всю свою сознательную жизнь.

— Почему? — не понял парень.

Я не знала, что ответить. Ответ: «Я не та Катрина за кого себя выдаю» разумеется, не подходил. Я пыталась придумать что-нибудь весьма вразумительное, но безрезультатно. Совсем отчаявшись, я выкрикнула:

— Потому, что я тебя боюсь!

— Что? — в один голос спросили ребята.

— Все в школе знают, что ты потомок Салазара Слизерина, — сказала я первое, что пришло в голову. — Не побоюсь предположить, что убийство бедной Миртл твоих рук дело! — о Господи, что за чушь я несу? — А я вообще маггл, и не хочу весь оставшийся год прятаться от дементоров, прямо как Сириус Блек!

Наступило гробовое молчание. Пока к остальным доходил смысл моих слов я, согнувшись от беззвучного смеха, сидела на полу у кровати, пытаясь себя не выдать.

— Вот видите, мистер Поттер, ее память еще не восстановлена. Уходите! — приказала мадам Помфри.

Послышался стук закрывающейся двери, и, наконец, успокоившись, я взобралась на кровать.

— Вы отличная актриса, мисс Остин, — сказала мадам Помфри, заходя за ширму.

В руках она держала большой картонный пакет, доверху наполненный разными сладостями.

— Это все тебе, — сказала женщина. — Только не поедай все сразу, иначе лопнешь.

Следующие три дня напоминали каникулы. Я спала до обеда, объедалась шоколадными лягушками, конфетами Берти Ботс и запивала все это тыквенным соком. Чтобы совсем не раскиснуть, я внимательно перечитывала по нескольку раз выпуски Ежедневного Пророка, но все-таки движущиеся картинки из газеты и обитатели здешних картин, к которым каждый день в гости приходили различные личности, чтобы собственными глазами посмотреть на живого маггла, немного пугали меня. С каждой минутой мне все больше нравилось здесь, и в глубине души я надеялась, что другая Катрина еще не скоро объявится. Несколько раз приходили целители из больницы Святого Мунго. После очередных расспросов и проверок моего здоровья в присутствии профессора Макгонагалл, они твердо заключили, что моя память поддавалась лишь незначительным изменениям, и что я говорю чистую правду.

Видимо слова профессиональных целителей больше убедили Макгонагалл, чем мои. Потому что на следующий день она объявила, что сама проверяла все данные мной адреса. Оказалось, что в моем доме уже двадцать лет живет какая-то семья, а в школе обо мне и знать не знают. Все это не укладывалось в моей голове. Я не понимала, как я сюда попала, и почему, если здесь я никогда не была — меня все знают, а там, в Бате, где я прожила половину жизни, меня и не помнит никто? Еще больше меня пугало то, что моих родителей не нашли. Все это было очень странным, и я собиралась собственноручно во всем разобраться.

— Я надеюсь, вы больше не будете отрицать того, что являетесь волшебницей? — спросила профессор Макгонагалл.

— Нет, — соврала я. То, что меня воспринимали совершенно за другого человека, похоже, волновало лишь меня саму. Поэтому я решила провести собственное расследование.

— Конечно, случившиеся события имеют очень странный характер, но все же держать вас здесь больше нет надобности, — сказала Минерва. — Сегодня же вы вернетесь на уроки.

— Хорошо, — нервно кивнула я.

Глава опубликована: 11.08.2024

Глава 3. Адаптация.

Медленно, аккуратно делая каждый шаг, я спускалась по движущимся лестницам на завтрак в Большой Зал. Вспомнив о лже-ступеньках, я стала идти еще медленнее. По пути мне никто не встречался, видимо, все уже завтракают. Зато не менее любопытные обитатели портретов «шли» за мной по пятам. Вдобавок я чуть ли не каждую секунду сверялась с картой Хогвартса, которую мне дала профессор Макгонагалл, чтобы не свернуть куда не стоит. Хоть и путь в Большой Зал был легким (нужно просто спуститься на первый этаж), я боялась заблудиться. Через десять минут я, наконец-то, дошла до Большого Зала, но уверенности мне это не придало. Зал галдел и больше напоминал осиное гнездо. Я собралась с духом и неуверенно вошла, стараясь ни на кого не смотреть. В этот же момент все притихли, и пара сотен любопытных глаз посмотрели в мою сторону. Поняв, что больше не смогу и шагу ступить, я уселась за гриффиндорский стол и уставилась в тарелку с овсянкой. По залу тут же прошла волна шепота, которую вскоре заменили привычные разговоры.

Я достала из своей сумки расписание. Школьную форму и остальные вещи мне принесла профессор Макгонагалл в Больничное крыло, чтобы я не тратила время в гриффиндорской башне. Первым уроком были Древние Руны, потом Защита от темных искусств, затем два свободных урока, и после обеда Трансфигурация и История магии. Мне не терпелось побыстрее попасть на занятия. Все это было настолько увлекательно, что я уже предвкушала свой восторг о предстоящем дне. От лекарств, которые меня заставила выпить мадам Помфри, ужасно пересохло в горле, и я потянулась к стакану с тыквенным соком.

— Катрина, — услышала я голос за спиной и, вздрогнув, перелила сок в тарелку с овсянкой.

— Отлично, — поворачиваясь, прошептала я. Передо мной, с беспокойным видом, стояла Гермиона.

— Прости, я не хотела тебя напугать, — извинилась она.

— Успокойся, все хорошо, — улыбнулась я.

— Почему ты села здесь? Пойдем к нам за стол.

Я посмотрела в ту сторону, куда указывала Гермиона. За столом сидели Гарри, Рон и Джинни, когда они увидели, что я смотрю на них, то весело помахали. В знак согласия я кивнула Гермионе и встала, забирая сумку. Все снова начали смотреть на меня.

— Не обращай внимания, — по пути велела Гермиона. — Им просто нужно что-то обсуждать, вскоре они снова забудут о тебе.

— Я так не думаю, — прошептала я и остановилась у стола старых-новых друзей. — Привет, — сказала я, стараясь вложить в это слово как можно больше радости.

— Как хорошо, что ты вернулась! — воскликнула Джинни.

— Рад тебя видеть, Катрина, — улыбнулся Рон.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Гарри, когда я усаживалась возле него.

— Нормально, — ответила я, пододвигая к себе тарелку с кашей.

— Мы видели целителей из Мунго, — сказал Рон. — Что они с тобой делали?

— Ничего особенного, — ответила я. Удивительно, мне было очень легко общаться с ребятами, чего я не ожидала, ведь с новыми людьми я всегда трудно нахожу общий язык. Видимо, действительно я сильно с ними дружила. — Задали несколько вопросов и проверили мое состояние.

— И, что они заключили? — спросила Гермиона. — Что с твоей памятью?

— Ну, они сказали, что воздействие на мою память было не большим, но очень сильным. Видимо, заклятие применял достаточно опытный в этом деле волшебник, — говорила я. — К сожалению, те куски жизни, которые этот человек стер из моей памяти, я никогда не смогу вспомнить.

— И ты вообще не помнишь этого урода, который напал на тебя? — гневно спросил Рон.

— Я не помню и половины своей жизни, — сказала я. На лицах друзей застыло сочувствие, а у Гермионы вперемешку со страхом.

Хоть и та маггловская жизнь до сих пор казалась мне реальной, я не хотела сейчас вспоминать о ней. Я решила, что во время каникул сама отправлюсь к своему дому и все выясню, а в данный момент меня интересовало только мое прошлое. Конечно, я знала все то, что было написано в книгах о Гарри, но сейчас я не была уверенна, что эти книги вообще существуют.

— Можно я задам несколько вопросов? — робко спросила я.

— Конечно, могла бы и не спрашивать, — ответил Гарри.

— Как я с вами познакомилась? — этот вопрос интересовал меня больше всего.

— Вы с Гермионой стали лучшими подругами, как только встретились в Хогвартс-экспрессе, — улыбнулся Гарри.

— Ну, конечно, обе неимоверно умные, две лучшие ученицы курса, — добавил Рон, — Вас еще Снейп постоянно выскочками называл.

— Правда? — удивилась я. — Никогда бы не подумала, что я могу быть лучшей в учебе, в школе я всегда получала средние оценки.

— В какой школе? — хором спросили ребята.

— Ну, в моей маггловской школе в Бате, — объяснила я и, увидев удивленные взгляды друзей, поняла, что нечаянно сморозила глупость.

— Катрина, ты не могла учиться в маггловской школе, — сказала Джинни. — Ты же родилась в семье волшебников, причем чистокровных.

— Да, конечно, я родилась в семье чистокровных волшебников и не могла учиться в маггловской школе, — словно попугай повторила я. — А что на счет приключений? — я быстро сменила тему разговора. — Ведь философский камень с Тайной комнатой мне не приснились, правда?

— Все это было, — подтвердила Гермиона. — Ни одного спокойного учебного года.

— А кто-то из вас был знаком с моей бабушкой? — задала я самый волнующий вопрос, ведь профессор Макгонагалл утверждала, что именно бабушка вырастила меня.

— Мы все с ней были знакомы, — ответил Гарри. — Но Гермиона больше всех.

— Я гостила у вас несколько раз, — пояснила девушка.

— Что случилось с домом, после того как бабушка умерла?

— Ты продала его, — сказала Джинни. — Неужели ты и этого не помнишь?

— Я продала дом, — прошептала я. Значит все это правда: мои родители умерли, когда я была маленькой, и меня вырастила бабушка. В том магловском мире было все наоборот.

— И еще одно, — сказала я. — Где я была, когда вы втроем убежали со свадьбы Била и Флер и почти год искали крестражи?

— Ты была в Хогвартсе, — сказал Рон. — Тебе тогда еще не исполнилось семнадцать, и ты не могла пользоваться магией.

— Вы с Невиллом возглавляли Отряд Дамблдора, — рассказывала Джинни. — Вам-то всегда и доставалось больше всех от Кэрроу.

— Тогда почему я здесь? — спросила я, но увидев непонимание на лицах ребят, решила объяснить. - Ну, С Джинни понятно, она на седьмом курсе. Вы втроем вернулись доучиться седьмой курс, но я ведь его прошла, когда в школе преподавали Кэрроу.

— Тогда экзамены так никто и не сдал, — пояснила Гермиона. — Многие шестикурсники в этом году будут сдавать СОВ, а те, кто учился на седьмом курсе в прошлом году, но не сдавали ЖАБА, могли по желанию снова вернуться на один год.

— И много людей вернулось? — поинтересовалась я.

— С Гриффиндора, кроме нас, еще Невилл, Парвати и Лаванда, — ответил Рон. — Пуфендуйцы вернулись все, Когтевранцев всего четверо, в том числе и сестра Парвати — Падма, а на Слизерине только один — Драко Малфой.

— Драко Малфой? — удивилась я. — Никогда бы не подумала, что он вернется в Хогвартс.

— Говорят, что его мама настояла на этом, — сказала Джинни.

Я посмотрела в сторону слизеринского стола, пытаясь отыскать Драко, но мне это не удалось, потому что я не знала, как он выглядит. В этот момент в Большой Зал влетело около сотни различных сов. Завороженная этим зрелищем, я не заметила, как прямо в мою тарелку с овсянкой уселся огромный коричневый филин. Сова выглядела настолько зловещей, что я невольно отстранилась от нее, после чего та посмотрела на меня так, будто сейчас сожрет.

— Что от меня хочет это животное? — держась руками за стол, чтобы не упасть с лавочки, спросила я.

— Это же твоя сова — Шкребка, — сказал Гарри.

— И как, позвольте узнать, у меня появилась настолько страшная сова? — удивилась я. Сова тем временем лапами втаптывала кашу в дно тарелки, не сводя с меня ужасно злющих глаз.

— Она ваша семейная сова, — объяснила Гермиона. — Честно сказать, ты ей всегда не особо нравилась, она больше любила твою бабушку.

— Кто бы сомневался, — прошептала я. — Чего она от меня хочет?

— Забери письмо, и Шкребка улетит в совятню, — сказала Джинни, давая сове печенье.

Увидев, что после встречи с совой пальцы Джинни остались целыми, я осторожно отвязала письмо, после чего Шкребка, громко ухнув мне в лицо, улетела прочь. Я посмотрела на свой испорченный завтрак и отодвинула тарелку подальше. В горле все еще скребло, и, разворачивая письмо, я потянулась за тыквенным соком.

«Катрина» — красивым почерком на верхней строке было выведено мое имя, — "ответь на это письмо, как только сможешь. Джинни мне все рассказала, и я очень волнуюсь за тебя. Если бы я тогда пришел в Хогсмид, этого бы не случилось. Я хотел навестить тебя, но Джинни сообщила, что к тебе никого не пускают. Пожалуйста, напиши мне, как только тебе станет лучше, я уже весь извелся. Ужасно по тебе соскучился. Джордж.

P.S. В своем письме сообщи дату вашей следующей вылазки в Хогсмид».

— Что там? — поинтересовался Гарри.

— Письмо от Джорджа, — ответила я. — Чего это он так переживает за меня? — удивилась я, и, наконец, налила себе тыквенного сока.

— Конечно он волнуется, — промолвила Гермиона, — вы же встречаетесь как-никак.

Услышав это, сок, который я пила, попал не в то горло, и, выпрыснув его на стол, я начала судорожно кашлять.

— Чего? — наконец обретя дар речи, спросила я.

— Ты, что и этого не помнишь? — удивился Гарри.

— Да ты же, будучи еще на четвертом курсе, шуры-муры с ним крутила, — сказал Рон.

— О Мерлиновы носки, — простонала я, закрыв лицо руками. — Я встречаюсь с Джорджем! С Джорджем Уизли! Какой кошмар для моих бедных нервов. Представляю, сколько сюрпризов меня еще ждет.

— Я смотрю, ты не рада этой новости, — подметила Джинни.

— Я просто не ожидала такого поворота событий, — объяснила я. — А до Джорджа я хоть ни с кем не встречалась?

— Конечно не встречалась, — усмехнулся Рон. — До четвертого курса характер у тебя был еще тот. А потом на Святочный бал с Джорджем пошла, и будто подменили тебя. После того вы с ним до сих пор отлипнуть друг от друга не можете.

Я ничего не сказала. Допив сок, я сделала вид, что меня сильно интересует сегодняшнее расписание.

Я встречаюсь с Джорджем Уизли! Это просто не укладывалось в моей голове. Как? Как такое могло случиться? Неужели, в прошлом я не могла найти себе более серьезного парня? Да я даже не знаю, как выглядит Джордж. То есть знаю, но не помню. Я вообще ничего не помню! Я, наверное, испытывала к нему очень сильные чувства, раз уже так долго с ним встречаюсь. Но проблема в том, что я не знаю, что я чувствовала. Ничего, кроме огромного потрясения и удивления я сейчас не испытываю. Хотя какая разница? Я в Хогвартсе, а Джордж где-то там. Я даже не знаю, где он! Хорошо, что Джордж не может появиться в школе, мне не хочется изображать влюбленную девочку, которой я не являюсь, а вот всякие любовные письма будет не сложно писать.

— Катрина, мы опоздаем на Древние руны, — позвала Гермиона.

— Уже иду, — все еще погруженная в свои мысли, сказала я.

Сегодня профессор Декстер решил дать всем самостоятельную работу. Он раздал всем тексты, которые нужно перевести без помощи справочника. Именно так, но намного сложнее, по его словам, будет на ЖАБА. Во всех этих символах и завитушечках я абсолютно ничего не понимала. Поэтому, когда наконец-то, раздался звон колокола, оповещавший о конце урока, я сдала чистый лист пергамента.

Защита от темных искусств прошла нормально. Сегодня ученики просто писали конспект. Хоть и к моему большому счастью, не пришлось размахивать палочкой, что я определенно не умею делать, но писать пером и чернилами у меня плохо получалось.

— Кто-нибудь сможет дать мне конспект? — спросила я у ребят в коридоре, оттирая с пальцев чернила. — Я почти ничего не успела записать.

— Я надеюсь, что у тебя не будет проблем с учебой, — сказала Гермиона. — Я видела, что ты ничего не написала на Рунах.

— К сожалению, что касается учебы, то я тоже многого не помню, — промолвила я.

— Вот, держи конспект, — сказал Гарри. — У тебя же вроде сейчас свободные уроки?

— Угу, — кивнула я. — У вас что?

— У меня и Гарри Заклинания, — ответил Рон. — У Джинни Астрономия, а у Гермионы Нумерология.

— Кстати, мы уже опаздываем, — подметила Гермиона, и попрощавшись, ребята ушли на уроки.

Я решила посидеть в гостиной, поэтому, внимательно сверяясь с картой, я пошла в сторону башен.

— Пароль, — сказала Полная дама из своего портрета, когда я подошла к ней.

— Черт, — прошептала я. Забыла выяснить пароль, как же мне теперь попасть в гостиную? К счастью в этот момент портрет отодвинулся, выпуская какого-то первокурсника. Пользуясь моментом, я быстро заскочила во внутрь.

Гостиная выглядела именно так, как я себе и представляла. Красно-золотые гобелены, бордовые кресла, потрескивающий огонь в камине и две винтовые лестницы, ведущие в спальни. Все было именно таким, как в моем воображении. Будто кто-то вытащил картинку из моей головы.

Усевшись в кресло у камина, я достала пергамент с перьями и принялась писать письмо Джорджу. В этот раз писать пером было намного удобнее, поэтому уже через несколько минут было написано небольшое письмо:

«Дорогой Джордж. Не волнуйся, со мной все в порядке. Сегодня утром мадам Помфри меня выписала, и я вернулась на уроки. Джинни, наверное, рассказала тебе о том, что мне стерли память. Я многого не помню, но думаю, что вскоре все наладится. Следующий поход в Хогсмид состоится в декабре, но точная дата пока не известна. С нетерпением жду встречи. Катрина».

Я запечатала письмо в конверт и, достав из сумки карту, направилась в совятню. В коридорах стояла гробовая тишина. Вслед за мной все еще «ходили» обитатели портретов, перешептываясь друг с другом. Вспомнив, что мне еще нужно переписать конспект по ЗОТИ, я прибавила шагу и, завернув за угол, наткнулась на какого-то парня. Книги, которые тот нес, с грохотом повалились на пол.

— Смотри куда идешь, Остин, — заворчал парень.

— Прости, пожалуйста, — извинялась я, собирая книги, — Я тебя не заметила.

— Ну, значит выпей зелье для зрения, — выпалил юноша.

— Чего ты такой грубый? Я же извинилась, — удивленно протянула я и оценивающе посмотрела на парня. — Постойте-ка, — прошептала я, — слизеринская форма, белые волосы и надменный взгляд. Ты, должно быть, Малфой, Драко Малфой!

— Только не притворяйся, будто не знаешь меня, — пробурчал Драко.

— О, я много чего о тебе знаю, — улыбнулась я, чем привела Малфоя в замешательство. - А, правда, что ты влюблен в Гермиону?

От неожиданности Драко чуть не выронил свои книги. Словно задыхающаяся рыба, он открывал и закрывал рот, видимо, пытавшись что-то сказать, но пока не выдал ни звука.

— Ты, что сбрендила? — обретя дар речи, чуть ли не закричал Малфой.

— Не хочешь говорить не надо, — слегка обижено сказала я. — Но все равно я знаю, что она тебе нравилась.

— Знаешь, что? — закричал Драко. — Держись от меня подальше, ненормальная! — выкрикнул он и быстро ушел в противоположном направлении.

Больше по дороге в совятню мне никто не встретился. Минут десять я пыталась выманить Шкребку со своего места, но она упрямо не хотела подлетать, и мне пришлось воспользоваться школьной совой. Вернувшись к портрету Полной дамы, я вспомнила, что не знаю пароля, и уселась на лестнице, ожидая какого-нибудь гриффиндорца. Послышался звук колокола, оповещающий конец урока. В коридорах школы снова стало шумно, и толпы детей сновали туда-сюда. Несколько первокурсников отправились в гостиную, и я успела услышать пароль — «Смелый гиппогриф». У меня еще оставался один свободный урок, поэтому я успела переписать конспект по ЗОТИ, правда я снова вся выпачкалась в чернилах. Собрав все нужное к следующим урокам, я пошла на обед, только сейчас поняв, что очень хочу есть, потому что утром мой завтрак был дважды испорчен.

— Привет, — улыбаясь, я поздоровалась с друзьями и уселась за стол.

— Как день прошел? — спросил Гарри.

— Все отлично, — еще шире улыбнулась я и принялась есть.

Все было настолько вкусным, что я насильно заставила себя не брать добавки, так ведь и лопнуть не долго.

— У кого-то сейчас есть Трансфигурация? — спросила я.

— У нас всех, — ответила Гермиона. — Кстати, нужно поторопиться, иначе опоздаем.

Я с готовностью вскочила с места, пока друзья лениво поднимались. Ученики в коридорах все еще рассматривали меня, но я не обращала на них никакого внимания. Внезапно в нескольких метрах передо мной воздух стал мутным и серебристым. Я остановилась, не веря своим глазам.

— Вау! — выдохнула я. — Настоящее привидение!

— Приветствую вас, — сказал призрак. — Гарри, я вижу твоя подруга не в себе?

— Не удивляйтесь, сэр Николас, — улыбнулся Гарри и, переглянувшись с Роном, засмеялся.

— Да вы же Сэр Николас-де Мимси-Дельфингтон! — воскликнула я. — Отпад! — я попыталась потрогать его, но моя рука прошла сквозь плечо призрака. Ощущение было не из приятных. Казалось, будто я опустила руку в ледяную воду.

— Я попрошу вас, Катрина, больше так не делать, — сказал сэр Николас.

— Извините, — улыбнулась я и почувствовала, что Гермиона меня куда-то тащит.

— Почему ты ведешь себя так, будто никогда всего этого не видела? — спросила она.

— Я и не видела, — сказала я. - Ну, то есть, видела, но не помню. А мы можем пойти посмотреть на Плаксу Миртл?

— Исключено, — промолвила Джинни. — Она снова впала в депрессию.

Я не знала, где мое место в кабинете Трансфигурации. Как оказалось, Гарри, конечно же, сидит с Джинни в конце класса, им определенно было не до уроков. Гермиона, пытаясь заставить Рона учиться, сидела с ним за второй партой, а я за первой, абсолютно одна и перед носом преподавателя.

Через несколько минут зашла профессор Макгонагалл, видимо нового преподавателя еще не нашли, раздала каждому по маленькой мыши и приказала продолжать практиковать, выученное на прошлом уроке, заклинание. Со всех сторон послышались голоса учеников, выкрикивающие «Верминкулюс».

Мышь Гермионы тут же превратилась в большого червя, а у Рона покрылась липкой слизью. Я достала свою волшебную палочку из сумки, которая, кстати, была очень красивая, и направила ее на мышку.

— Верминкулюс, — прошептала я, но ничего не произошло. — Верминкулюс, — сказала я более уверенно, но мышь все еще была мышью. — Верминкулюс! — воскликнула я, и ни с того ни с сего, пузырек с чернилами взорвался, и я снова была вся перепачкана.

— Вам стоит больше тренироваться, мисс Остин, — сказала профессор Макгонагалл.

— Хорошо, профессор, — согласилась я и в третий раз за сегодня принялась оттирать с себя чернила.

Все оказалось намного сложнее, чем я себе представляла, особенно на практике. Это все равно, что отправить первоклассника в выпускной класс. За оставшийся урок я так и не решилась еще раз попробовать превратить мышь в червя. Профессор Макгонагалл, увидев это, лишь разочаровано помахала головой. Похоже, она ожидала от меня большего. Из-за этого я сильно расстроилась, и у меня не было никакого желания идти на следующий урок, все равно я и там облажаюсь. Рон предлагал прогулять Историю магии, но после грозного взгляда Гермионы резко передумал. Девушка не переставала подбадривать меня. Говорила, что подобные заклинания даже у опытных волшебников не всегда получаются с первого раза.

— Да, но ведь никто из них не взрывал собственную чернильницу, — грустно сказала я, усаживаясь за парту.

Я как всегда сидела одна. Позади меня, приготовив все нужное, были Рон и Гермиона, а Гарри с Джинни историю не изучали, поэтому они решили поиграть в квиддич.

Профессор Бинс влетел в кабинет через доску и принялся рассказывать об очередном восстании гоблинов. Его монотонный голос действовал как успокоительное, и к концу урока я почти заснула, естественно все прослушав.

Остаток дня прошел без происшествий. Гермиона помогла мне выполнить домашнее задание, из-за чего Рон на нее обиделся.

— Катрина потеряла память, — грозно сказала Гермиона. — Ей сейчас трудно. Если бы ты тоже потерял память, я бы тебе помогала.

— Гарри, — лениво позвал друга Рон, — сотри мне память по-быстрому, чтобы мне больше не пришлось самому выполнять домашние задания.

В спальне я обнаружила в своем чемодане целый гардероб. Многочисленные повседневные платья и костюмы были очень красивыми, и, наверное, стоили достаточно дорого. Я не понимала, зачем я притащила в школу все эти вещи, ведь в Хогвартсе все равно круглые сутки приходится ходить в форме, здесь даже пижамы у всех одинаковые. Поняв, что ничего из этого в ближайшее время мне не пригодится, я спрятала чемодан подальше под кровать и легла спать.

На следующий день уроков было мало. Всего лишь сдвоенное Зельеваренье, Травология и опять Древние руны. Утро началось с того, что за завтраком я пролила на себя чай и быстро отправилась в гостиную переодеться. Мне уже без помощи профессора Трелони было ясно, что день обещает быть «веселым». Пока я в спешке натягивала на себя чистую рубашку, дурацкий замок на моей сумке расстегнулся, и все вывалилось наружу. Быстро все собрав, я помчалась на урок, не заметив, что забыла карту, поэтому я заблудилась в подземельях и все равно опоздала.

— Извините за опоздание, профессор Слизнорт, — сказала я, войдя в класс.

— Ничего, проходите, мы только начали, — промолвил профессор.

Мои друзья вчетвером уселись за две соединенные парты, конечно же, именно мне не хватило места. Я не хотела опять сидеть одна, поэтому подсела к какому-то парню. Пока я доставала учебники, краем глаза заметила, что весь класс бросает на меня удивленные взгляды, в особенности Рон и какая-то девушка из Когтеврана. Я посмотрела на своего соседа и узнала в нем Драко.

— Привет, — шепотом поздоровалась я.

— Привет, — удивленно сказал Малфой.

— Итак, можете приступать, — послышался голос профессора Слизнорта, и я поняла, что все прослушала. — Рецепт вы найдете на странице сорок шесть.

Я открыла учебник на нужной странице и увидела рецепт зелья Феликс Фелицис. Ничего себе! Я не думала, что такое проходят в школьной программе.

— Помните, вы только учитесь готовить данное зелье, — говорил профессор. — Поэтому с уверенностью заявляю, что мало у кого получится довести все до конца, и через два месяца получить полноценный напиток, приносящий удачу.

Я аккуратно установила котел и подожгла под ним огонь. Стараясь ничего не опрокинуть, я нарезала нужные ингредиенты и выполняла все строго по рецепту, но все ровно через полчаса зашла в тупик.

— Драко, — тихо позвала я. От неожиданности парень дернулся, — что из этого вяленая печень крысы, а что сушеная селезенка ленивца?

— Это печень крысы, — Драко указал на сморщенные бесформенные ингредиенты коричневого цвета, — а то селезенка ленивца, — сказал он, показывая на несколько частей селезенки, больше напоминавшие сушеный лист.

— Проклятье, я все перепутала, — прошептала я. — Что теперь делать? Может, дальше следовать рецепту? — спросила я и взяла коробочку с тертым рогом Единорога.

— Стой, не надо, — Малфой попытался остановить меня, но поздно, я уже высыпала содержимое коробочки в котел. Зелье приняло болотно-зеленый оттенок и стало зловеще бурлить. Его консистенция начала густеть, а количество стремительно увеличиваться. И тут, ни с того ни с сего, котел разлетелся на несколько частей, и все его содержимое выплеснулось на нас с Драко.

— Так, так, так, мисс Остин, — сказал Слизнорт, — перепутали печень крысы с селезенкой ленивца?

— Да, профессор, — кивнула я.

— Я должен назначить вам наказание, чтобы впредь вы были внимательнее, — промолвил преподаватель. — Зайдете ко мне после уроков и вымоете котлы. А сейчас, я думаю, вам и мистеру Малфою стоит посетить ванную комнату.

Я кивнула и посмотрела на Драко.

— Ты выглядишь как болотное чудовище, — усмехнулся он.

— Ты тоже, — сказала я, и мы оба рассмеялись. Все снова стали удивленно на нас смотреть, а какая-то девушка из Когтеврана готова была убить меня одним только взглядом.

— Кто эта девушка? — спросила я у Драко, выходя из класса.

Парень посмотрел в ту сторону, куда указывала я, и закрыл дверь.

— Это Астория Гринграсс, — сказал он.

Мне сразу стало ясно, почему она с такой ненавистью смотрела на меня.

— Ты должен пригласить ее на прогулку в Хогсмит, — сказала я.

— Сначала ты приписываешь мне свою подружку Грейнджер, а теперь взялась за Асторию, — говорил Драко, — боюсь подумать, кто будет дальше.

— Просто пригласи ее, не пожалеешь.

— Знаешь, ты единственная гриффинндорка, которая разговаривает со мной.

— Видимо, у меня просто нет причин с тобой не разговаривать, — улыбнулась я, — или же, я просто их не помню.

— Ты всегда была добра ко мне, даже когда я этого не заслуживал, — сказал он.

— Наверное, все же, заслуживал, — промолвила я. — Ладно, я пошла, а то эта слизь уже начинает засыхать. И пригласи Асторию в Хогсмид, поверь, не пожалеешь, — сказала я и ушла.

Последующие дни проходили очень быстро. То и дело я постоянно вляпывалась во всякие неприятности. Несколько раз мой котел с очередным испорченным зельем или взрывался, или плавился. Тренируя простые заклинания перед уроком, я разбила два окна, покалечила доспехи и испортила портрет какого-то вояки с копьем. Даже во время Истории магии я умудрялась разбивать чернильницу. Травология была единственным предметом, во время которого я не приносила вреда, а все потому, что работала в паре с Гермионой, а она не позволяла мне ни к чему прикасаться и все делала сама. Конечно же, за все увечья, нанесенные мною школе, я получала взыскание в придачу с наказанием, поэтому, наверное, в первый раз в истории Хогвартса котлы в кабинете Зельеваренья блестели от чистоты.

Чуть ли не каждый день Шкребка приносила мне письма от Джорджа. Поначалу я не знала, что ему писать и, поэтому, кривым почерком (так как писать с помощью пера я так и не научилась) я строчила всякий бред, не забывая в конце приписывать «Скучаю» или что-то в этом роде. Некоторые письма я даже не дочитывала до конца. Поначалу Гермиона и Джинни подумали, что я собираюсь бросить Джорджа и начать отношения с Малфоем (я всегда сидела с ним на Зельях). Я объяснила им, что сейчас у меня голова забита совершенно другим. Но вскоре я перестала игнорировать письма Джорджа и, прочитав их, поняла, насколько сильно он любит прежнюю Катрину, которой больше нет и, наверное, никогда не будет, ведь все мне говорили, что я очень изменилась, и только Джордж не знал об этом.

Теперь кроме учебы моя голова была забита Джорджем. Я все никак не могла представить его реакцию на все мои изменения. С утра до ночи я не переставала учиться, но вот результаты не оправдывали ожиданий. Хоть я и знала теорию наизусть, на практике у меня редко что получалось. Поэтому я не была уверена, что сдам ЖАБА, ведь там за практическое задание идет отдельная оценка. После всех моих неудач я уже не верила в слова Рона о том, что раньше была лучшей ученицей курса после Гермионы. Хагрид подбадривал меня и говорил, что к экзаменам я успею хорошо потренироваться.

При всей этой суматохе меня не покидали воспоминания из внушенного мне магловского мира. Они казались настолько реальными, что мне в голову пришла мысль о существовании параллельной вселенной. Я пробовала найти что-то об этом в библиотеке, но там ничего не было, тогда я решила ночью пробраться в Запретную секцию (как будто мне и так проблем не хватает). Я думала о том, чтобы попросить у Гарри мантию невидимку и карту Мародеров, но тогда бы мне пришлось рассказать о моих предположениях, и меня сочли бы за сумасшедшую, а если бы и поверили, то увязались бы за мной.

Я придумала некий план: засидеться в библиотеке допоздна и перед самим закрытием где-нибудь спрятаться, а уж потом ночью исследовать Запретную секцию и спокойно вернуться в гостиную.

Начальные пункты плана прошли как по маслу, и вот я сижу под столом в библиотеке. Если верить моим часам на цепочке, которые подарил Джордж на какую-то годовщину, о которой я ни слухом ни духом ничего не знала, то до закрытия оставалось всего пять минут.

Внезапно возле моего укрытия появился Малфой, второпях ища какую-то книгу на полках. Только бы он меня не увидел, как же глупо я, наверное, выгляжу со стороны. Драко, наконец, нашел нужную ему книгу, и после того как он забрал ее, с полки посыпалась пыль. Не в силах сдерживаться я чихнула.

— Остин? Ты что ли? — удивленно спросил парень, заглядывая под стол. — Что ты там делаешь?

— Ничего, уходи, — прошипела я.

— Видела бы ты себя со стороны, — усмехнулся Малфой.

— Я знаю, что выгляжу глупо… — я так и не успела договорить. Где-то поблизости послышались шаги мадам Пинс, которая проверяла библиотеку перед уходом. Я схватила Драко за шиворот и затащила под стол.

— Что ты делаешь? — не понял он.

— Сиди тихо! — шикнула я.

Мадам Пинс прошла мимо и, кажется, не заметила нас. Через пять минут после того, как в коридоре затихли шаги женщины я отпустила Малфоя, которого почему-то до сих пор держала за шиворот и вылезла из-под стола.

— Ты окончательно с ума сошла? — шепотом воскликнул Драко. — Что это сейчас было?

— Мне нужно в Запретную секцию, а ты просто оказался не в то время в ненужном месте, — прошептала я.

— Ты точно ополоумела, — фыркнул он, — мы семикурсники, нам свободно можно посещать Запретную секцию.

— Да? — протянула я. — Я этого не знала. Но все равно раз уж я тут, деваться некуда. Если хочешь, можешь уходить.

— Нет уж, — усмехнулся парень, — вдруг ты библиотеку подорвешь?

— Как хочешь, — пожала плечами я. — Тогда иди и стой на стреме.

Несколько часов я искала книгу, но того, что мне нужно, конечно же, не было, и я решила поскорее забыть об этом.

Назад мы шли молча, боясь, что нас могут поймать. За несколько месяцев я выучила все коридоры школы и уже не пользовалась картой, но Драко вызвался проводить меня до гостиной.

— Вдруг ты снова покалечишь доспехи, — отмахнулся он.

Я как всегда погруженная в свои мысли даже не заметила, как парень резко остановился.

— Чего стал, то? — спросила я. Но Драко ничего не ответил. Проследив его взгляд, я поняла, что опять влипла в неприятности.

За моей спиной с грозным видом стояла профессор Макгонагалл.

— Вы можете возвращаться в свою спальню, мистер Малфой, с вами я поговорю завтра, — приказала профессор, и Драко послушно удалился. — А вы, мисс Остин, пройдемте в мои кабинет.

Ну вот, не хватало еще, чтобы меня сейчас исключили, мне ведь даже пойти некуда. В кабинете директора царила тишина. Лишь перерывочное сопение доносящееся из портретов бывших директоров и директрис нарушали эту идиллию. Из-за полумрака я почти не могла хорошенько рассмотреть кабинет, но одно я поняла точно, здесь не было всяких жужжащих штучек, которые были при Дамблдоре.

Профессор Макгонагалл потребовала полного отчета моим действиям, и, решив не врать, я все рассказала.

— Но как вам удалось уговорить Малфоя пойти с вами? — удивилась профессор.

— Он сам захотел, честно.

— Что ж, мне придется снять двадцать очков с Гриффиндора, за ваши ночные похождения, — сказала профессор Макгонагалл. - И, думаю, профессор Слизнорт будет рад увидеть вас завтра после уроков за чисткой котлов.

— Но я уже перемыла все котлы в кабинете Зельеваренья, — воскликнула я.

— Мисс Остин, вы даже не представляете, сколько грязных котлов имеется у профессора Слизнорта, — промолвила Макгонагалл. — Отправляйтесь спать.

— А можно кое-что спросить? — поинтересовалась я.

— Конечно.

— Я тут думала над кое-чем, — сказала я. — Волшебники поступают в Хогвартс только тогда, когда достигнут одиннадцатилетнего возраста, а когда я пошла в школу, мне было только десять. Почему так?

— Понимаете, Катрина, — Макгонагалл слегка улыбнулась. — Все дело в вашей бабушке, — пояснила она. — Вам ведь известно, что ваша бабушка родом из Франции. Она очень хотела, чтобы вы учились в Шармбатоне, а туда принимают в десять лет, — рассказывала профессор. — Профессор Дамблдор очень хотел видеть вас в Хогвартсе. Он был уверен, что вы унаследовали талант ваших родителей, и поэтому сделал небольшое исключение.

— Понятно, — сказала я. — Спокойной ночи, профессор.

Второй поход в Хогсмит был назначен на четырнадцатое декабря — мой день рожденья. Узнав, что Джордж придет со мной встретиться, я начала сильно волноваться. Конечно же, в самый важный день я проспала, уж такая моя невезучая природа. Я так и не успела открыть подарки, которых лежала целая гора у подножья кровати. Одевшись в первое, что попалось мне в руки (это оказались черные джинсы и зеленый свитер грубой вязки), я помчалась вслед за Гермионой, на ходу связывая волосы в хвост.

По дороге в деревню меня била сильная дрожь, и я сильнее укуталась в пальто и шарф, хотя знала, что меня трусит вовсе не от холода. Хоть бы все прошло хорошо.

— Джордж! — воскликнула Джинни, и помчалась вперед навстречу брату.

Я приросла к месту и поняла, что больше ни смогу сделать и шагу. Друзья уже ушли здороваться с Джорджем, а я даже не решалась поднять взгляд и посмотреть на него.

Успокойся, Катрина, это всего лишь твой парень. Но как тут успокоишься, если я сейчас увижу его в первый раз в жизни, ну или не в первый, я уже запуталась со всеми этими штуками, связанными с моей памятью. Наконец, я подняла взгляд и поняла, почему прежняя Катрина была влюблена в Джорджа, да и нынешняя была не прочь пообщаться с ним поближе. Джордж был высокого роста, даже через кожаную куртку было заметно его спортивное телосложение, огненно-рыжие волосы поблескивали в редких солнечных лучах, а улыбка украшала и без того красивые черты лица. Я невольно улыбнулась.

— Ну, мы вас оставим, — сказала Гермиона.

— До вечера, — попрощалась Джинни, и ребята ушли по своим делам.

Джордж не сводил с меня глаз, и я стала улыбаться еще сильнее.

— Привет, — сказала я и, наконец, сдвинулась с места.

Джордж ничего не сказал и лишь обнял меня крепко-крепко, как никто и никогда прежде.

— Я скучал, — прошептал он, и от его теплого дыхания по всему телу пробежали мурашки.

— Я тоже, — сказала я, и это было вовсе не притворство. Только сейчас я поняла, чего мне так не хватало все эти месяцы — Джорджа.

Несколько минут мы вот так вот стояли обнявшись. В объятиях Джорджа было так тепло и уютно, что я не хотела, чтобы эти минуты заканчивались.

— С днем рожденья, — улыбнулся парень и разжал объятия. Я снова оказалась в холодном мире. — Почему ты не надела мой подарок?

— Я не успела ничего открыть, — оправдывалась я. — Проспала немного.

— Куда пойдем? — спросил Джордж.

— Я не знаю, — пожала плечами я. — может, пока просто прогуляемся?

Джордж согласно кивнул, и мы молча пошли по узеньким улицам Хогсмита. Я рассматривала небольшие домики, а Джордж не переставал смотреть на меня, и это начинало беспокоить.

— Вау! «Сладкое Королевство»! Всю жизнь мечтала побывать в нем! — воскликнула я, но увидев беспокойный взгляд Джорджа, тут же перестала улыбаться. Черт, я же уже была здесь раньше. — То есть, я уже несколько недель хотела его посетить. Может, зайдем?

— Ты какая-то странная, — сказал Джордж.

— Ну, я же как-никак память потеряла, — оправдывалась я.

Надо сперва думать, а потом говорить. Особенно когда я с Джорджем.

«Сладкое Королевство» превзошло все мои ожидания. Здесь было столько сладостей различных видов, что можно было несколько лет питаться одними только имбирными ирисками. Я выбрала себе несколько плиток шоколада и большой красный леденец, но пошарив по карманам, поняла, что все деньги забыла в школе.

— Давай все сюда, — сказал Джордж. — Я расплачусь.

— Не стоит, это лишнее, — промолвила я.

— Нет уж, в свой день рожденья ты не останешься без сладкого, — улыбнулся парень. — Тем более я бы все равно не позволил тебе платить.

Из магазина мы вышли с двумя большими пакетами, доверху набитыми сладостями. Джордж дал мне коробочку с конфетами Берти Боттс и сам взял такую же.

— Давай поиграем, — предложил он. — Будем угадывать вкусы.

Я согласилась и уже через несколько минут поняла, что зря. Мне постоянно попадались конфеты со вкусом рвоты, гноя, травы и прочей дряни. Но зато эта игра была очень веселой, правда я заметила, что постепенно улыбка Джорджа стала увядать.

Мы шли, не останавливаясь, и я увидела кладбище.

— Что-то не припомню кладбища в Хогсмите, — сказала я.

— Здесь похоронены те, кто погиб во время битвы за Хогвартс, — пояснил Джордж.

Я пошла в сторону кладбища. Где-то там должна быть могила моей бабушки. Я проходила мимо очередных надгробков со знакомыми именами и, наконец, нашла то, что искала. На сером камне было выведено «Офелия Жасмин Остин», а ниже годы жизни.

— Ты не помнишь меня, правда? — спросил Джордж.

— Если тебя это успокоит, я никого не помню, — сказала я. — Просто знаю, что ты Джордж и все.

Джордж с грустью посмотрел на меня, и, не выдержав, я все ему рассказала, вплоть до своих предположений, что я на самом деле не та, кем меня все считают.

— Значит, ты не любишь меня, — прошептал парень.

— Я не знаю, кто я, — сказала я, — я не могу быть уверенной в своих воспоминаниях. Мне все говорят, что я любила тебя, но, ведь чувства невозможно вспомнить, их можно только снова испытать, понимаешь? — Джордж лишь кивнул. — Не обижайся, пожалуйся, я не хочу видеть, как ты грустишь.

— Все нормально, — сказал он. — Я предполагал что-то подобное. Мне нужно зайти в магазин по работе, если хочешь, идем со мной, — предложил парень.

— Да, конечно, — согласилась я, и как только стала выходить из кладбища, поняла, что одного имени тут не хватает.

— А разве Фред похоронен в другом месте? — спросила я.

— Ты о чем? — не понял Джордж.

— Ну, его могилы здесь нет, — объяснила я. — Вы похоронили Фреда на другом кладбище?

— Как же сильно этот негодяй поиздевался над твоей памятью, — воскликнул Джордж. — Фред жив здоров, и сидит сейчас в магазине в Косом переулке.

— Но как же, — не понимала я. - Его же вроде завалило стеной во время битвы за Хогвартс.

— Нет, — опроверг парень. — Ты тогда была вместе с ним и Перси, и большинство стены обрушилось на тебя. Ты своеобразно спасла Фреда, но при этом чуть сама не погибла.

— Да я же была вылитой Мэри Сью, — прошептала я.

— Что ты сказала?

— Да так, мысли вслух.

Мы быстро дошли до магазина Вредилок в Хогсмите. Он впечатлил меня еще больше, чем «Сладкое Королевство».

— Забастовочные завтраки! — рассматривая содержимое полок, выкрикнула я. — Канареечные помадки, Кровопролитные леденцы, Перуанский Порошок Мгновенной Тьмы, Любовный напиток, Карликовые Пушистики! А это что? — спросила я, указав на серебристый кулон в форме квадрата.

— Он принимает нужную форму в зависимости от эмоций владельца, — объяснил Джордж.

Я взяла один из кулонов в руки, и он тут-же преобразовался в солнце.

— И, что это значит? — спросила я.

— Там есть вкладыши, — указал Джордж на стопку пергамента.

Я отдала кулон Джорджу в руки, и украшение тут же преобразовалось в крест. «Солнце — счастье» — прочитала я, — «крест — разочарование».

— Если хочешь, можешь взять его себе, — предложил парень.

— Нет спасибо, — сказала я и положила все на место. — Не хочу, чтобы кто-то знал, что я чувствую. Я подожду тебя на улице, — промолвила я и выскочила из магазина прежде, чем Джордж успел что-то сказать.

Он разочарован. Разочарован во мне. Конечно, я не оправдала его ожиданий, ведь он пришел сюда увидеть свою любимую девушку, а не меня. Теперь он меня бросит, это точно. Но я не хочу терять Джорджа. Пусть я была знакома с ним всего несколько часов, мне казалось, что я знаю его всю жизнь, что, наверное, так и было.

— Куда дальше? — поинтересовался парень, выходя из магазина.

— Мне уже пора, — сухо сказала я.

— Тогда я тебя провожу, — предложил Джордж.

— Не стоит, — отмахнулась я. — Я пока в состоянии самостоятельно передвигаться.

— Нет, я тебя провожу, — настаивал юноша. — В прошлый раз, когда ты осталась в Хогсмиде одна, на тебя напали.

Я кивнула и быстро зашагала в сторону замка. Джордж еле поспевал за мной.

— Слушай, — не выдержала я и остановилась, — если ты больше не хочешь быть со мной, то так и скажи, я не обижусь.

Что я несу, конечно же, я обижусь. Я вовсе не хожу терять Джорджа.

— Что на тебя нашло? — не понял парень.

— Я видела, что в твоих руках кулон принял форму креста, что означает разочарование, — чуть ли не кричала я. — Я же вижу, что ты разочарован во мне, и я не хочу удерживать тебя насильно.

— Я вовсе не разочарован, — сказал Джордж. — Это дурацкие кулоны, я даже не знаю, работают ли они правильно. Фред говорит, что они сами меняются как хотят, — говорил парень. — И запомни, что бы ни случилось, я никогда и ни за что на свете не оставлю тебя.

— Правда-правда? — улыбнулась я.

— Правда-правда, — улыбнулся в ответ Джордж.

— Мне пора, — сказала я, увидев, что мы дошли уже до самих ворот замка.

— Подожди, ты кое-что забыла, — сказал Джордж.

Он взял меня за руку, притянул к себе и поцеловал. В этот момент не хватило бы всех кулонов мира, чтобы показать, насколько я счастлива.

Глава опубликована: 11.08.2024

Глава 4. Зов прошлого.

Я шла по темным коридорам какой-то больницы. Хотя я и была здесь впервые, я четко знала, куда мне нужно идти. Я прошла мимо зеркала и удивилась своему внешнему виду. Строгий брючный костюм, на глазах очки в прямоугольной оправе, а волосы собраны в тугой узел. Цоканье от каблуков уносилось куда-то вперед во тьму. Казалось, что этот коридор никогда не закончится. Впереди была лишь тьма и ничего больше, но все мои попытки догнать ее провалились, с каждым разом коридор становился все длиннее. Я чувствовала, что мои странствия по больнице скоро закончатся, и заметно занервничала. Повернув в неизвестно откуда взявшийся проход, я остановилась у первой же двери. Из щели лился яркий свет, единственный во всей больнице. Я собралась с силами и вошла.

В палате стояла всего одна кровать, вокруг которой собрались люди, но я не замечала их. Мое внимание было приковано только к одному человеку. Я подошла поближе.

— Привет, Джордж, — натянуто поздоровалась я.

Парень сидел на больничной койке и улыбался посетителям. Услышав мое приветствие, он холодно посмотрел на меня и отвернулся.

— Что с ним?

— Он потерял память, — ответила миссис Уизли. — Тебя не было, он страдал, и вероятно больше не смог выдерживать одиночества.

— Но, я же пообещала вернуться, — прошептала я.

— Тебя долго не было, ему было одиноко, — повторила Молли. — Фред погиб, ты уехала, и он остался один. К счастью, он был достаточно сильным, чтобы не забыть свою семью.

— Джордж, — позвала я. — Джордж, я вернулась.

— Он помнит всех… — шептала женщина.

— Это я — Катрина. Я вернулась.

Джордж снова одарил меня холодным взглядом.

— Простите, мисс, но я не знаю, кто вы, — сказал он.

— …всех, кроме тебя, — закончила миссис Уизли. Мое сердце разбилось вдребезги. Мне было так больно, что казалось, будто миллионы иголок засунули под кожу, и как бы сильно я не кричала — никто не слышал меня.

— Я больше этого не вынесу, — сказала я и вышла с палаты.

Следом за мной отправилась Гермиона.

— Не уходи, — попросила она.

— Он не помнит меня, Гермиона, — выкрикнула я. — Мне лучше снова уехать.

— Ты его больше не любишь?

— Люблю.

— Так значит вернись, — сказала девушка. — Если бы ты была на месте Джорджа, он бы никогда тебя не бросил. Он бы вернулся.

Я согласилась и вернулась в палату, но никого кроме медсестры там не было.

— Где Джордж? — спросила я.

— Ты опоздала, деточка, — с притворной грустью промолвила женщина. — Джордж мертв.

— НЕТ! — закричала я и проснулась.

Я сидела на кровати и пыталась успокоится. Руки и ноги тряслись, легкие сдавливало, и было трудно дышать, а из глаз лились слезы. Я обхватила колени руками и забилась в беззвучной истерике. Гермиона Лаванда и Парвати еще спали, и я не хотела их разбудить.

— Это просто сон, просто сон, — шептала я. — Джордж жив, с ним все хорошо. Это просто глупый сон. А вдруг с Джорджем и, правда, что-то случилось?

Я свалилась с кровати и подползла к своей сумке. Достав кусок чистого пергамента, я взяла с тумбочки перо и прямо на полу принялась писать.

«Джордж, пожалуйста, ответь мне сразу же, как прочтешь это. Мне приснился очень плохой сон про тебя, не хочу описывать, что там было. Я знаю, что это просто сон, но я все равно очень волнуюсь за тебя. Пожалуйста, будь осторожен. Если ты не ответишь мне до завтра, я сбегу из Хогвартса, чтобы убедится, что с тобой все в порядке. Береги себя. Катрина».

Мне было плевать, что еще слишком рано, я даже не посмотрела на часы. Я быстро надела форму, собрала учебники и вылетела из спальни. Я чуть ли не бежала в совятню. Наконец добравшись до дома сов, я поднялась по винтовой лестнице, схватила Шкребку, иначе бы она ко мне не подлетела, быстро привязала к лапе письмо и буквально вытолкала сову в окно, так как она не переставала упираться. Я следила за Шкребкой до тех пор, пока на черном небе не смогла ничего разглядеть. Я вытащила часы из-под рубашки. Было только пять утра. Я выдохнула, наконец успокоившись, и поплелась в гостиную.

Последний раз я видела Джорджа почти три месяца назад в Хогсмите. Так как ребята решили провести Рождество в Хогвартсе, я тоже захотела остаться и вскоре пожалела об этом. На Рождественский прием к Слизнорту меня не пригласили. Я надеялась, что смогу пойти с Драко, но он позвал Асторию, которая с недавних пор являлась его девушкой. Так что Рождественский вечер я провела сидя одна в гостиной и наблюдая за стайкой второкурсников, играющих в Волшебные шахматы на вылет. Зимние каникулы пролетели очень быстро. Я только и успела выполнить домашнее задание. А потом снова начались тяжелые школьные будни с взрыванием котлов, поджиганием штор и прочих неприятностей, нечаянно вызванных мною. Так как грязные котлы у Слизнорта закончились, в наказание я натирала до блеска кубки и медали в Зале Наград. Но когда и они закончились, Макгонагалл махнула на все рукой и перестала наказывать меня, все равно из-за этого ничего не менялось. Рон постоянно шутил, что мне должны вручить награду «За особые услуги школе», ведь по его словам, Хогвартс не был настолько чист более ста лет.

Весь день я проходила «на иголках». Я все время смотрела в окна, выглядывая сову от Джорджа. Пару раз ходила в совятню, но Шкребки не было. Друзья не могли понять, что со мной происходит, потому что о сне я им ничего не рассказала, иначе бы они стали надо мной смеяться. До поздней ночи я сидела в гостиной, но ответа не было. Подавливая усиливавшееся волнение, я кое-как заставила себя пойти поспать, но все равно мне удалось заснуть только под утро.

На следующий день, когда за завтраком я чуть ли не заснула лицом в тарелке, к нам подошла профессор Макгонагалл и велела пройти в кабинет Трансфигурации. Мое волнение достигло невероятных пределов. Ноги тряслись, и я боялась, что упаду где-нибудь на лестнице. Я представить не могла, для чего Макгонагалл понадобилось собирать нас всех вместе, разве, что чтобы сообщить, что с Джорджем что-то случилось, но я старалась об этом не думать.

Повернув в коридор, ведущий к кабинету Трансфигурации, я заметила впереди силуэт рыжеволосого юноши, и у меня отлегло от сердца.

— Джордж! — воскликнула я и тут же набросилась на парня с объятьями. — Почему ты мне не написал? Я думала, с тобой что-то случилось.

— Успокойся, — зашептал Джордж. От его теплого дыхания по всему телу пробежала стая мурашек. — Я получил твою сову только сегодня утором, а потом Макгонагалл меня вызвала сюда. Я думал, что с тобой опять что-то произошло.

— Я вам не мешаю? — послышался за спиной голос профессора Макгонагалл, и мы с Джорджем отпрянули друг от друга. — Заходите в класс, — велела она.

Внутри нас ждала целительница из Мунго, которая раньше осматривала меня. Мы расселись за парты, словно на уроке, и приготовились слушать мисс Питерсон.

— Мисс Питерсон прибыла, чтобы поговорить с вами, Катрина, по поводу вашего дальнейшего лечения, — объяснила Макгонагалл. — Так как данную ситуацию просто нельзя оставить, ничего при этом не предприняв.

— У меня есть предложение для вас, мисс Остин, — сказала целительница и достала из своей сумки пузырек с какой-то зеленоватой жидкостью. — Это новейшая разработка передовых целителей мира, — рассказывала мисс Питерсон. — Данное зелье восстанавливает память при любых ее повреждениях.

Волна радости накрыла меня с головой. Наконец-то я смогу все вспомнить.

— Но это зелье до сих пор находится в испытательном периоде, — продолжала целительница. — В восьми из десяти случаев оно дало желаемый результат, но пока проводятся повторные исследования, мы не можем запустить его в массовое использование. Так как на сегодняшний день ваш случай является уникальным, мы бы хотели исследовать данное зелье на вас.

— То есть, как исследовать? — возмутился Джордж. — Вы хотите сделать из Катрины подопытную крысу?

— Вовсе нет, — опровергла целительница. — Мы хотим проверить, подействует ли зелье в случае мисс Остин.

— Другими словами, вы заставите ее пить неизвестно что, чтобы посмотреть, не отбросила ли она коньки? — выкрикнул Рон.

Я удивилась такой реакции. Друзья сидели с недовольными лицами, похоже, только я была рада этому предложению.

— Никто не будет заставлять мисс Остин против ее желания, — повысила голос целительница. — В случае летального исхода ее близким будет выплачена компенсация.

— И, что это значит? — снова возмутился Джордж.

— Это значит, что если Катрина погибнет после их экспериментов, тебе заплатят, — гневно пояснила Гермиона.

— Вы, правда, думаете, что мы променяем подругу на деньги? — возмутившись, воскликнула Джинни.

Я только и успевала поворачивать голову в ту сторону, откуда доносились гневные речи друзей.

— Как вы вообще можете исследовать неизвестное зелье на людях? — выкрикнул Джордж.

— Тем более, после того как двое из тех десяти бедняг погибли, — добавила Гермиона.

— Но восемь из них восстановили память, и сейчас живут счастливой жизнью, — оправдывалась мисс Питерсон. — Если Катрина согласится на эксперимент, то она и кто-то из ее близких должны будут подписать некоторые бумаги о снятия с больницы ответственности…

— Что? — в один голос воскликнули ребята.

— Теперь вы еще и ответственность с себя хотите снять? — возмутился Гарри.

— Как вам хватило наглости вообще прийти сюда? — воскликнула Джинни.

— Никто ничего подписывать не будет! — сказал Джордж.

— СТОП! — не в силах больше терпеть эту перепалку, выкрикнула я. — Может, кто-нибудь здесь, наконец, спросит, чего я хочу?

Все так и уставились на меня, будто только сейчас заметили, что я нахожусь рядом. Я встала и медленно подошла к целительнице.

— Где расписаться? — спросила я, и тут же аудиторию накрыла новая волна возгласов.

— Ты с ума сошла? — воскликнул Рон.

— Катрина, это опасно! — сказала Гермиона.

— Я тебе не позволю ничего подписывать! — промолвил Джордж.

Меня это все вывело из себя. Я не понимала, почему друзья так переживают. Как будто они не хотят, чтобы ко мне вернулась прежняя память. Мое терпение достигло предела.

— Ты не имеешь права что-либо запрещать мне! — гневно воскликнула я. — Мы пока что не женаты.

— Я думаю, вас стоит оставить одних, — сказала Макгонагалл, которая все это время молча наблюдала за нами.

— Когда примете решение, поднимитесь в Больничное крыло, — сказала целительница и, оставив на столе бумаги на подпись, вслед за профессором Макгонагалл удалилась из класса.

— Я понимаю твое рвение, но не стоит принимать поспешных решений, — промолвила Гермиона.

Не обращая на нее внимания, я аккуратно расписалась в документах и протянула их друзьям.

— Кто-то из вас должен расписаться, — тихо сказала я. Джордж все это время буравил меня гневным взглядом.

— Как ты не понимаешь, что это может быть опасно для жизни? — удивился Гарри.

— По-моему, опасно для жизни варить Оборотное зелье, будучи второкурсником, чем под присмотром опытных целителей принимать лечебное снадобье, — съязвила я.

— А что, если все пойдет не так? — подал голос Джордж. — Что если ты окажешься третей в списке смертников?

— Я вас не понимаю, — удивилась я. — Такое чувство, что вы не хотите, чтобы я все вспомнила.

— Мы хотим, — сказал Джордж. — Но это опасно для твоей жизни.

— Вот именно, — воскликнула я. — Это моя жизнь! Почему я не могу делать то, что мне хочется? — никто ничего не ответил. Я снова протянула друзьям документы, но они отрицательно замотали головами. — Что же, теперь мне придется пойти и с помощью черной магии оживить кого-нибудь из моих умерших родственников.

Все удивленно на меня посмотрели. Все, кроме Джорджа. Тот продолжал буравить меня гневным взглядом. Вдруг он выхватил из моих рук документы.

— Ты правильно сказала, — зло промолвил он. — Это твоя жизнь, и ты вправе распоряжаться ею так, как пожелаешь, — парень быстро расписался и швырнул в меня документами. Я подняла их с пола и поспешила удалиться из кабинета. Уже будучи на шестом этаже я услышала, что друзья идут за мной в Больничное крыло.

Я вошла в просторное светлое помещение, где меня уже ждали мадам Помфри, профессор Макгонагалл и мисс Питерсон.

— Я согласна на все ваши условия, — протянув документы целительнице, сказала я. В этот момент друзья вошли в Больничное крыло. Позади них медленно плелся Джордж.

— Кем приходится вам Джордж Уизли? — спросила мисс Питерсон.

— Другом, — ответила я и почувствовала на себе удивленные взгляды ребят. Джордж, который уже уселся на ближайший стул, лишь безразлично посмотрел на меня и отвернулся к окну.

— Отлично, — улыбнулась целительница. — Можем приступать.

Мадам Помфри измерила мои жизненные показатели и приказала лечь на кровать в удобном положении.

— Вы должны запомнить все мои наставления, мисс Остин, — сказала целительница. — Так как это первый прием препарата, требуемая доза будет введена вам напрямую в кровь. Дальше вы будете принимать зелье обычным способом раз в день перед сном, — объясняла мисс Питерсон. Я внимательно слушала каждое ее слово, не обращая внимания на друзей, которые заметно занервничали. — Во время первого приема зелье вызывает самое яркое воспоминание, почти сразу же, в дальнейшем возвращение памяти будет происходить иначе. Чтобы вы не испугались, предупреждаю, воспоминание может появиться перед глазами как картинка, и вы можете наблюдать события, будто со стороны.

— Чем-то напоминает Омут памяти, — сказала я и улыбнулась.

— Позитивный настрой определяет тридцать процентов успеха эксперимента, — сказала целительница и приставила к моей руке предмет, отдаленно напоминавший маггловский шприц. Я почти ничего не почувствовала. Все с любопытством уставились на меня, даже Джордж оторвался от пейзажа за окном.

— Вы что-нибудь чувствуете? — спросила целительница.

— Ничего, — быстро ответила я.

— Значит нужно подождать.

Несколько минут все, в том числе и я, сидели молча. Затем мадам Помфри снова измерила мои жизненные показатели, но как только она отошла мои виски будто изнутри обожгло огнем. Я закричала и сжала голову руками.

— Что происходит? — в один голос воскликнули ребята.

— Зелье действует, — пояснила целительница.

— Вы не говорили, что будет так! — сквозь боль воскликнула я и зажмурилась. — Это всегда будет настолько больно?

— Только во время первого приема.

Я сидела, сжав голову руками. Было настолько больно, что казалось, будто мне в голову вбивают гвозди. Но потом боль прошла так же внезапно, как и появилась. Я открыла глаза, но уже не находилась в Больничном крыле.

— Что происходит? — воскликнула я. — Где я?

— Это то, о чем я говорила, — послышался голос целительницы. — Самое яркое воспоминание. Ты должна описывать все что видишь.

Я осмотрелась. Это был определенно коридор восьмого этажа ведущий к Выручай-комнате. Стены «ходили ходуном», а за окном на фоне черного неба летали разноцветные вспышки, и виднелись огромные силуэты великанов.

— Это битва за Хогвартс, — прошептала я и услышала, что к моей кровати подошли друзья.

— Что ты еще видишь? — в этот раз спросила Гермиона.

— Коридор пуст, — сказала я. — Видимо сражение еще не дошло сюда.

Вдруг за моей спиной раздались крики. Я обернулась и увидела Фреда и Перси, которые отбивались от Пожирателей. Тут-то до меня дошло, что будет дальше.

— НЕТ! НЕТ! НЕТ! — закричала я. — ПРЕКРАТИТЕ ЭТО!

— Что такое? Что ты видишь? — спросил Гарри.

— Я НЕ ХОЧУ НА ЭТО СМОТРЕТЬ! — выкрикнула я и почувствовала горячие слезы на щеках. — Не заставляйте меня смотреть на это! Пожалуйста!

— Что там происходит? — спросил Рон.

Я несколько раз зажмурилась, но картинка не хотела уходить.

— Я не хочу смотреть, как Фред умирает! — заныла я. — Пожалуйста, прекратите это!

— Мы ничего не можем сделать, — сказала целительница.

Перси и Фред продолжали отбиваться от Пожирателей, приближаясь к Выручай-комнате. Я не могла ничего сделать. Я просто стояла и плакала, наблюдая за всем этим. Вот за окном уже можно было заметить великана, который через несколько секунд разрушит эту стену. В этот момент из Выручай-комнаты вылетели Гарри Рон и Гермиона, и сразу же стали помогать друзьям. В последний момент появилась я, и уворачиваясь от убивающих заклятий, стала у самой стены, будто чувствуя, что сейчас произойдет. В этот же момент послышался грохот, и стена обвалилась. Под грудами камня были заметны лишь мои светлые волосы, в то время как Фреду привалило только ноги.

— Нет! — по всему коридору пронесся душераздирающий крик. - Нет, Катрина. Нет! — кричал Перси. Они с Фредом и Роном уже достали мое бездыханное тело из-под обломков, а через завалы к ребятам стали пробираться Гарри и Гермиона. В этот момент мои глаза застелила пелена, и видимо воспоминание закончилось.

— Я спасла Фреда, — шептала я. — Я спасла Фреда.

Мне было все равно, что я ничего не видела, главное, что Фред жив. В этот же момент я оказалась в полуразрушенном Большом Зале. Среди мертвых тел я увидела и свое.

— Подождите, но как? — прошептала я. — Я ведь не могу этого помнить.

Я подошла ближе, наблюдая, как миссис Уизли рыдает надо мной. Джинни с мистером Уизли пытались ее успокоить, но у них это мало получалось. Я заметила слезы на лице Джинни, которая плакала крайне редко. Видимо, я действительно очень дорога этим людям, раз они так переживают. Слезы снова полились из моих глаз. Было трудно наблюдать за всем этим. Так и хотелось крикнуть им, что я жива, что все в порядке, но меня бы никто не услышал.

Фред, который стоял неподалеку, посмотрел в сторону входа и сразу же помчался туда.

— Я прошу тебя, держи себя в руках! — обращался он к Джорджу. — Джордж, слышишь? Держи себя в руках!

Парень оттолкнул брата и посмотрел на миссис Уизли. Я еще никогда не видела его таким. Лицо Джорджа исказилось от боли. Он весь побелел и на дрожащих ногах подошел ближе, но видимо не мог больше идти, и упал на колени. Он взял меня в охапку и прижал к себе. Джордж что-то шептал, но я не могла разобрать что. Прижавшись щекой к моему лицу, он дал волю слезам. Я еще никогда не видела подобного. Чтобы настолько страдали из-за потери человека. Я будто почувствовала его боль и снова начала плакать. В этот момент картинка начала рассеваться, и перед моими глазами снова было Больничное крыло. Я закрыла лицо руками и заплакала еще больше. Целительница что-то рассказывала, но я не слышала ни ее, ни Гермиону, которая тоже что-то говорила. Через несколько минут я все же смогла немного успокоиться и, открыв глаза, увидела, что Макгонагалл, мисс Питерсон и мадам Помфри ушли. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни стояли напротив меня, а Джордж сидел на соседней койке. Я вскочила и крепко-крепко обняла его.

— Прости меня, пожалуйста! — плача, промолвила я. — Пожалуйста, Джордж, прости меня! Я не хотела причинять тебе боль! Я не хочу, чтобы ты страдал! Прости меня, — шептала я, еще крепче обнимая парня.

— Мы вас оставим, — донесся голос Гермионы, а затем скрип двери оповестил, что друзья ушли.

— Я не знаю, что ты там видела, — прошептал Джордж, — но все хорошо. Успокойся, пожалуйста, не люблю, когда ты плачешь.

— Я больше не плачу, — сказала я и разрыдалась пуще прежнего. — Прости меня, пожалуйста, я была такой дурой.

— Все хорошо, — сказал парень, его голос действовал как успокоительное, — только не плачь. Не хочу видеть, как из твоих глаз льются слезы. Кстати, какие они сегодня?

— Зеленые, — ответила я.

— Я люблю зеленый, — улыбнулся Джордж и крепче прижал меня к себе.

При дальнейших приемах зелье не давало такого результата, как в первый раз. Собственно оно вообще не давало никаких результатов — я по-прежнему ничего не помнила. Но все-таки каждый день перед сном я выпивала один пузырек с противной зеленой жидкостью в надежде, что к утру в моей голове появится новое воспоминание.

Дни пролетали словно торпеды. Я только и успевала выполнять домашнее задание. Каждый вечер Гермиона не забывала напоминать о том, что пора начинать писать курсовую, ведь ее нужно было сдать в последнюю неделю перед пасхальными каникулами. Из-за этого она дважды поругалась с Роном. Я откладывала написание курсовой, потому что гора недописанных докладов, недочитанных учебников и неотпрактикованых заклинаний пополнялась с каждым днем все новыми и новыми заданиями. Последняя неделя перед каникулами наступила как-то уж очень быстро. В среду, когда друзья сдавали свои работы, я только вспомнила, что даже не начала писать курсовую, поэтому два дня практически не спала, но все успела написать.

Дорога домой заняла почти весь день. Я не понимала, почему нельзя было просто трансгресировать из Хогсмита, но Джинни сказала, что поездка на Хогвартс-экспрессе является неотъемной частью школьной жизни. Вид пейзажей за окном все больше клонил ко сну, но мне не удалось сомкнуть глаз меньше чем на минуту, так как я постоянно нервно вздрагивала от очередной волны смеха, доносившейся из соседнего купе. Из-за этого я еще больше устала и выглядела, наверное, ужасно.

Когда, наконец, поезд остановился, и я вышла на перрон, таща за собой громадный чемодан, я подумала, что от переутомления у меня начало двоится в глазах, потому что передо мной стояло два Джорджа. Только через несколько секунд до меня дошло, что второй Джордж это вовсе не Джордж, а Фред.

— Ну, наконец-то вернулся наш Перси в юбке, — воскликнул Фред, глядя на меня.

— Где Перси? — смотря по сторонам, спросила я. — Почему он в юбке?

— Говорил же тебе, что она ничего не помнит, — сказал Джордж.- Привет, — улыбнулся он и поцеловал меня в щеку.

— Ну, что, будем трансгресировать прямо отсюда? — спросил Рон.

— Конечно, — сказал Фред. — На счет три. Раз…два…

— Стойте! — перебила я его.

— Что случилось? — в один голос воскликнули ребята.

— Я не умею трансгресировать, — прошептала я.

— Тогда пойдешь со мной, — улыбнулся Фред, и не успела я и слова сказать, как он схватил меня за руку, и платформа тут же сменилась на двор Норы, я даже почувствовать ничего не успела.

— Я забыла чемодан, — сказала я.

— Ничего, — махнул рукой Фред, — Джордж его заберет, — промолвил он, и, обняв меня за плечи, потащил в дом. - Мам, мы вернулись!

С верхних этажей сразу же послышался звук шагов, и через секунду на кухню влетела миссис Уизли.

— Катрина, милая, как я рада тебя видеть! — воскликнула женщина и крепко обняла меня.

— Я тоже, — кое-как прохрипела я.

— Мам, ты ее задушишь сейчас, — усмехнулся Фред, который уже уселся за стол и ел яблоко.

— Да, конечно, извини, — сказала Молли и поправила на мне одежду. — Ужин почти готов, иди пока поставь вещи, ты будешь спать в комнате Джинни.

— Хорошо, — улыбнулась я и поднялась на второй этаж.

Комната была довольно маленькая, но сюда как-то умудрились вместить громадный шкаф, письменный стол и две кровати. Не в силах больше держаться на ногах, я бросила сумку в угол и увалилась на кровать. Наконец-то я могу отдохнуть и немного поспать. Как только голова коснулась подушки, я больше не смогла ни о чем думать и закрыла глаза. Блаженное чувство отдыха накрыло меня с головой. Мне казалось, что я сплю уже несколько дней, но я все равно не хотела просыпаться. Только вот что-то назойливо щекотало мне нос, и я открыла глаза.

— Джордж, что ты делаешь? — прошептала я, увидев, что парень сидит у моей кровати с небольшим перышком в руках.

— Вставай, иначе ужин проспишь, — улыбнулся Джордж.

— Я не голодна, — отмахнулась я и снова закрыла глаза.

— Но, ты же целый день ничего не ела, — сказал парень. — Поднимайся.

— Что еще хуже, я два дня не спала, — прошептала я. — Если ты меня сейчас разбудишь, я превращу тебя в жабу.

— У тебя все равно ничего не получится, — усмехнулся Джордж.

— Тогда я просто ткну палочкой тебе в глаз, — пригрозила я, после чего парень рассмеялся.

— Ладно, спи, — сказал он, и я услышала его неторопливые шаги.

— Я люблю тебя, — тихо промолвила я.

— Что ты сказала? — остановившись, спросил юноша.

— Я говорю, что люблю тебя, Джордж Уизли, — сквозь подступающий сон улыбнулась я.

На мгновенье комнату заполнила тишина, и я не могла предположить где сейчас Джордж, так как не было сил открыть глаза.

— Я тоже тебя люблю, — совсем рядом прозвучал голос парня, после чего я почувствовала его горячие губы на своей щеке. Этот маленький поцелуй подействовал как снотворное, и я тут же уснула.

Я летела куда-то в темноту. Все дальше и дальше, но нигде не было и крошечного луча света. Я не понимала, где я нахожусь, и не была до конца уверена, что все еще сплю. Медленно тьма стала поглощать и меня. Я пыталась освободиться от нее, но ничего не получалось. Со стороны это выглядело, будто я пытаюсь струсить с себя каких-то жуков. Внезапно яркая вспышка света ослепила меня, и через миг я оказалась на оживленной подростками школьной площадке.

— Эмма устраивает вечеринку завтра вечером…вечером…вечером, — эхом донесся до меня голос девушки. — Ты пойдешь…пойдешь…пойдешь?

— Мэри, — прошептала я.

— Ты постоянно сидишь дома… дома…дома!

— Что? — не поняла я. — Как я здесь оказалась?

Но Мэри ничего не ответила, она, будто вообще не слышала меня. В этот момент вспышка света снова ослепила меня, а когда ко мне вернулось зрение, я уже стояла посреди супермаркета, держа в руках корзину с продуктами.

— Что происходит? — не понимала я.

— Привет, Кэти… Кэти… Кэти, — сказал какой-то парень. — Ты идешь со мной на концерт… концерт…концерт.

— Какой концерт? — выкрикнула я. — Что здесь творится?

Но на мои вопросы как всегда никто не ответил. Снова появилась ненавистная мне вспышка света, и через секунду я стояла на пороге маленькой гостиной. По-видимому, я находилась в своем не настоящем магловском доме. На диване сидела моя не настоящая мать, а из угла в угол нервно ходил не настоящий отец. Похоже, все-таки это сон, вызванный зельем. Вот только почему воспоминания были не из моей настоящей жизни, а из внушенной маггловской? Часы показывали около трех дня, я не понимала, почему эти люди так волнуются.

— Довольна? — воскликнул мужчина, в этот раз, обращаясь не ко мне. Я была будто наблюдателем. — Ее уже полдня нет!

— В Лондоне ей будет лучше, — сказала женщина.

— Я же просил тебя, сказать ей обо всем за ужином, — раздражено промолвил мужчина. — Ты же знаешь, как Катрина относится к переездам!

Женщина хотела что-то сказать, но ее перебил зазвонивший телефон. Мужчина схватил трубку, и через несколько секунд его лицо исказилось гримасой ужаса.

— Когда это случилось? — крича, спросил он.

Я так и не услышала, что он сказал сидящей на диване женщине, внезапно я просто перестала распознавать звуки. Но, похоже, случилось что-то ужасное, потому что они тут же схватили куртки и влетели на улицу. Я не шевелилась в ожидании очередной вспышки света, но ее все не было. Почему-то мое внимание привлекли бумаги, лежавшие на тумбочке, и я подошла ближе. На белоснежных листах было напечатано решение суда о передаче опекунства, рядом лежали два билета на поезд до Лондона, а поверх них небольшая визитка с номером телефона. В наборе цифр я быстро узнала номер не настоящей матери, и меня резко захватило желание позвонить по этому номеру. Я попыталась взять визитку, но моя рука прошла сквозь нее.

— Ничего не понимаю, — прошептала я.

В памяти всплыли неприятные новости о переезде в Лондон, из внушенной мне маггловской жизни. В этот момент тьма снова поглотила меня, и я проснулась.

В комнате было темно, стрелки на часах показывали шесть утра, но вот только я не понимала какой сейчас день. Мне казалось, что я проспала вечность. На соседней кровати мирно посапывала Джинни. Я медленно поднялась и на цыпочках вышла из комнаты. Непреодолимое желание отправится в Лондон и позвонить по тому номеру, который застыл у меня в памяти, будто повело меня вверх по лестнице. Только один человек мог мне сейчас помочь, но я не знала, остался ли он в Норе. Дверь предательски скрипнула, и я тихонько вошла в комнату близнецов.

— Кто же из них Джордж? — прошептала я. Спящими они выглядели абсолютно одинаковыми, что сильно усложняло мою задачу. Через минуту раздумий я все же решила подойти к левой кровати, но, как только я приблизилась к ней, за моей спиной послышался сонный голос.

— Катрина, что ты делаешь? — прошептал Джордж.

— Мне нужна твоя помощь, — повернувшись, сказала я. — Жду тебя на улице, только не разбуди никого.

Я быстро спустилась вниз, по пути кое-как пригладив волосы. Через минуту пришел Джордж, и я все ему рассказала о странном сне и о моих предположениях. Джордж не задавал лишних вопросов, он просто взял меня за руку, и через мгновенье мы оказались в Лондоне. Похоже, он думал, чем быстрее я все для себя расставлю по полочкам, тем скорее успокоюсь.

Только начинало светать. На улицах толком не было людей, а машины пока что не создавали пробок.

— Понимаешь, — говорила я, — если бы мне хотели навредить или убрать из Хогвартса, то просто стерли бы память или же внушили, что я маггл, но без всех тех подробностей, которые я помню, — рассказывала я. — Это все кажется мне таким реальным, будто я действительно жила той жизнью. Я думаю, что, возможно, человек, который напал на меня, хотел, чтобы я нашла кого-то или что-то выяснила, поэтому он и внушил мне столько подробностей.

— Но, это же глупо, — сказал Джордж. — Он мог бы просто попросить тебя об этом.

— Возможно, он думал, что я ему не поверю или что-то в этом роде, — предположила я. — А этот вариант беспроигрышный, я по собственной воле буду следовать внушенным воспоминаниям. Но я чувствую, что должна что-то найти, что-то выяснить.

Джордж ничего не сказал. Наконец, мы дошли до телефонной будки. Я быстро вошла и набрала номер с визитки, номер моей не настоящей матери.

— Набранный номер не существует, — пропел голос из трубки. Я набрала заново, но тот же голос снова оповестил меня о не существовании данного номера.

— Что дальше? — спросил Джордж.

— Я думаю, нужно отправиться в Бат, — сказала я. — Почему-то именно с тем городом у меня связанно большее количество воспоминаний.

Джордж кивнул, и уже через несколько минут мы шли по пустынным улицам Бата. Ноги сами вели меня в сторону улицы, на которой располагался мой не настоящий дом. Но как только я подошла ближе к нему, сразу заметила большую табличку «Сдается в аренду».

— Странно, — прошептала я. — В прошлый раз Макгонагалл сказала, что в этом доме живут люди.

— Ну вот, никого мы не нашли, — сказал Джордж. — Можно возвращаться домой.

— Нет, еще не все, — возразила я и пошла в ту сторону, где, как предполагала, находится школа. — Я чувствую, что еще не все. Если ты так хочешь, можешь возвращаться.

— Я не оставлю тебя одну.

— Значит, идем со мной, — сказала я.

Джордж лениво поплелся следом. Я знала, что ему вовсе не доставляют радости подобные мои выходки, но я успокаивала себя тем, что не заставляла его насильно ходить за мной по пятам.

Улицы были настолько знакомыми, что, казалось, с каждым предметом у меня связаны отдельные воспоминания. Сколько мы уже шли, я не знала, но на улицах стало более оживленно. Как оказалось, школа находится намного дальше, чем я думала, видимо, это связано с тем, что в своих воспоминаниях я ездила сюда на автобусе. У небольшого здания уже группами собирались ученики и оживленно болтали о чем-то. Среди них я увидела знакомый силуэт.

— Мэри! — позвала я. — Мэри, подожди!

Девушка остановилась и посмотрела на меня.

— Мэри, это я — Катрина, — обратилась я к девушке.

— Извините, но вы, наверное, обознались, — сказала Мэри. — Мы с вами не знакомы.

— Кто это? — спросил Джордж, после того, как девушка ушла.

— Моя школьная подруга, — ответила я. — По крайней мере, я так считаю. Но она почему-то не знает меня.

В этот раз Джордж не стал предлагать отправиться домой, но я знала, что он хочет этого. Я уже хотела было сама предложить вернуться в Нору, но в этот момент мое внимание привлекло большое здание напротив парка.

— Библиотека, — прошептала я.

— И что с ней? — спросил Джордж.

Я сорвалась с места и помчалась в сторону здания.

— Мой не настоящий отец работал редактором в местной газете, — по пути рассказывала я. — Если этот человек и правда существует, то подписки старых газет с его статьями можно найти именно в библиотеке.

Эта идея не привела в восторг Джорджа, но он все равно шел за мной, хоть и выглядел крайне недовольным.

Женщина, работающая в библиотеке, с радостью предоставила нам всю подписку за последние десять лет. Разделив огромную стопку на две равномерных части, я отдала одну Джорджу, а сама принялась перелистывать газеты.

— Ищи статьи, написанные Фрэнком Остином, — сказала я. — если он действительно существует, то мы обязательно найдем его.

Время тянулось словно резина. Сколько часов прошло, я не знала, но за это время моя стопка уменьшилась в два раза, и ни одного упоминания о Фрэнке Остине я так и не нашла. Стопка Джорджа была значительно больше, а все потому, что он, подперев голову рукой, лениво перелистывал страницы. Я не останавливалась ни на минуту, хоть и уже готова была признать, что Джордж был прав, и это просто чья-то злая шутка.

— Катрина, — примерно через полчаса воскликнул парень. — Кажется, я что-то нашел.

Я вскочила и подлетела к нему. Джордж держал в руках уже давно пожелтевшую газету, на первой странице которой была статья об автомобильной аварии.

— Прошлой ночью наша редакция понесла огромную утрату, — читала я вслух, — Фрэнк Остин, один из наших редакторов, вместе с женой и дочерью погиб в автомобильной катастрофе. Детали этого трагичного события до сих пор выясняются. Так как родственников у семьи Остинов не осталось, наша редакция организовывает похороны. Всех не безразличных людей мы просим прийти в четверг к двенадцати часам и почтить память Фрэнка, Оливии и их дочери Кэти.

Я не смогла читать дальше, потому что в этом момент мое внимание привлекла фотография счастливого семейства: отец, мать и…

— Это же ты! — воскликнул Джордж. — Это невозможно. Ничего не понимаю.

На фотографии действительно была изображена я, только маленькая, примерно лет восьми не больше. По обе стороны от меня стояли родители, именно такие, какими я их помнила. Ребра начали болеть, от чего сдавливало легкие, и было трудно дышать. Из глаз почему-то лились слезы. Я выронила газету и поплелась к выходу. Все это было очень странно и запутано. Те люди, которые якобы были моими магловскими родителями, давно умерли вместе со своей дочерью, которая была очень похожа на меня. Ее даже звали так же — Кэти, ненавистное мне сокращение от Катрины.

Домой мы с Джорджем вернулись только к обеду. Мне кусок в горло не лез, поэтому я молча пошла в комнату распаковывать чемодан. Половину вещей я спрятала подальше, так как вовсе не собиралась тащить их обратно в Хогвартс.

За ужином все были такими радостными и веселыми. Постоянно шутили и болтали без умолку. Я попросила Джорджа никому ничего не рассказывать, поэтому ребята думали, что мы просто гуляли по окрестностям. С кислой миной я сидела и давилась салатом. Мне вовсе не хотелось есть, но я заставляла себя, потому что целый день и крошки во рту не держала. Казалось, что от веселой атмосферы Норы мне становится еще хуже, поэтому, пока никто не обращал на меня внимания, я тихо вышла во двор и уселась на траву неподалеку болота. Но мое одиночество долго не продлилось.

— Ты в порядке? — спросил Джордж, усаживаясь возле меня.

— Я не знаю, — прошептала я. — Я не понимаю, кому и зачем нужно было внушать мне, что я дочь давно умерших людей, что я не волшебница и никогда не была в Хогвартсе. Зачем эти люди стерли мне память? Зачем все это нужно? Я ничего не понимаю, — я чуть ли ни сорвалась на крик. Джордж обнял меня за плечи и прижал к себе, как по взмаху волшебной палочки я сразу успокоилась.

— Все наладится, — прошептал он. — Вот увидишь.

— Не думаю, — грустно сказала я и достала из кармана несколько пузырьков с зеленой жидкостью. Я быстро вынула пробки и стала выливать зелье в траву.

— Что ты делаешь? — спросил Джордж.

— Оно все равно не действует, — пояснила я. — Видимо прежняя память ко мне никогда не вернется. Я никогда ничего не вспомню, — сказала я, —, но я могу все представить, если ты мне расскажешь, — улыбнувшись, я легонько ткнула Джорджа локтем в бок.

— Не думаю, что ты захочешь это слышать, — съязвил он.

— Я хочу знать все, — сказала я. — Расскажи мне как мы познакомились, когда завязались наши отношения, расскажи мне все, а я попытаюсь это представить.

Несколько секунд парень сидел, изображая глубокую задумчивость, но все же он не смог одолеть подступающий смех, и улыбнулся.

— Я расскажу тебе все в мельчайших подробностях, — начал Джордж, —, но при условии, что ты не будешь на меня обижаться, что бы ты ни услышала.

— Мне уже интересно, что же ты такого страшного натворил, — улыбнулась я. — Я обещаю, что не буду на тебя обижаться, — промолвила я, и, примостившись поудобнее, приготовилась слушать рассказ Джорджа.

Глава опубликована: 11.08.2024

Глава 5. История длинною в жизнь

Джордж, зевая и потягиваясь, сонно спускался по лестнице на кухню. Почти всю ночь они с Фредом дорабатывали ириски «Гиперязычек», от которых язык должен распухать по меньшей мере на один фут, и все-таки закончили работу. Теперь оставалось найти на ком испробовать конфету. Братья хотели подбросить ее Перси, но тот так занят докладом о котлах, что помимо пергамента ничего ни замечает.

— Эй, не спи, — ткнув брата в бок, сказал Джордж. — Мама может что-то заподозрить.

— Я не сплю, — буркнул Фред и потер глаза.

— Доброе утро, мам, — как можно бодрее поприветствовали мать близнецы. Они были первыми, кто спустился к завтраку, и не удивительно, ведь многие еще спали.

В этот момент братьев привлек глухой стук, донесшийся от двери, и они синхронно повернулись в ту сторону. Виновницей шума оказалась девушка с очень длинными светлыми волосами, заплетенными в косу. По небольшим ступенькам она пыталась втащить в дом огромнейший чемодан, но пока у нее это мало получалось.

— А она что здесь делает? — резко проснувшись, спросили близнецы.

Девушка, явно не ожидавшая услышать Фреда и Джорджа, отпустила ручку чемодана, который уже затащила на верхнюю ступеньку, и тот скатился вниз, больно ударив девушку по ногам.

— Эти каникулы Катрина проведет здесь, — скала миссис Уизли. — И никаких возражений, — грозно добавила она, увидев, что Фред собирается что-то возразить.

— Отлично, — буркнул Джордж, — теперь с нами будет жить мисс Зануда.

Девушка одарила парня полным злобы взглядом, хотя не вооруженным глазом было видно, что она побаивается близнецов, и старается держаться от них на расстоянии.

— Немедленно извинись перед девушкой! — потребовала миссис Уизли.

— Не буду я…, — но Джордж не успел договорить. Фред ткнул его локтем в бок и подмигнул, указывая на Катрину. Джордж сразу понял, что хочет брат. — Ну ладно, извини, ты же все-таки не виновата, что кроме учебы ни о чем не можешь говорить, — насмехался парень.

— Давай мы поможем тебе с багажом, — предложил Фред.

— Не надо! Я сама, — воскликнула девушка, но парни не обращали на нее внимания. Они быстро втащили чемодан на кухню, который был очень тяжелым, и стали рядом с гостьей, та заметно занервничала.

Джордж оценивающе посмотрел на девушку. В который раз он подметил для себя, что Катрина совершенно не растет, она даже не доставала макушкой до его плеча. Он с братом часто подшучивал, что ее родители были гоблинами. Длинные белые волосы спадали чуть ли не до колен, а бледная кожа придавала к общему виду призрачный оттенок. Джордж еще раз подтвердил для себя, что Катрина не отличалась красотой. Гермиона и та с ее большими выпирающими передними зубами и пышной «гривой» была красивее своей подруги.

— Спасибо, — нервно поблагодарила гостья, все еще с опаской глядя на близнецов.

— Не за что, заучка Остин, — усмехнулся Фред.

— Держи конфетку, — тихо сказал Джордж, так, чтобы мать не услышала, и дал Катрине одну из ирисок «Гиперязычек».

Девушка с подозрением посмотрела на Джорджа, но все-таки приняла угощение. В этот момент в кухню сонно ввалились Рон и Джини. Увидев Катрину, они радостно бросились обнимать ее.

Фред и Джордж поспешили сесть на свои места. Братья не понимали, что такого хорошего в Катрине, что с ней стали дружить Рон, Гермиона и Гарри. Даже Джинни и та чуть ли не восхищалась ею.

— Наконец-то ты погостишь у нас! — радостно воскликнула Джинни.

Джордж раздраженно поднял глаза в небо и принялся поглощать завтрак. Конечно, при миссис Уизли Катрина вела себя как ангел во плоти (она вообще походила на ангела, вот только на самого некрасивого), но ведь они с Фредом прекрасно знали, какая она на самом деле.

— С чего это ты вдруг передумала? — удивился Рон. — Я тысячу раз звал тебя в гости, а ты вечно отнекивалась.

— Я выиграла билет на финальный матч Чемпионата Мира по Квиддичу, — объявила Катрина. Стоит заметить, что это привлекло внимание Джорджа, и он стал прислушиваться к разговору.

— Обалдеть! — завопил Рон.

— Я сама чуть в обморок не упала, когда узнала, — сказала девушка. — Сначала бабушка не хотела меня отпускать. Мы должны были, как обычно, уехать к родственникам во Францию. Честно сказать, мне там уже надоело. Я взбунтовалась, и бабушка разрешила остаться. Вчера она договорилась с вашими родителями, что до конца каникул я поживу здесь, и уехала во Францию.

«Отлично, — подумал Джордж, — я два месяца буду жить по соседству с самой занудной девушкой в школе».

— А вы еще не достали билеты? — поинтересовалась Катрина.

— Пока нет, — грустно ответил Рон. — Но папа уже привлек всех своих знакомых, так что я думаю, ему удастся раздобыть билеты.

— Катрина, ты будешь завтракать? — спросила миссис Уизли.

— Нет, спасибо, — отказалась девушка, — я поела дома. О, Перси, привет! — воскликнула она. — Как продвигаются дела в Министерстве?

— Я сейчас составляю доклад о проверке поставления котлов, — важно произнес Перси. — У импортных котлов слишком тонкие стенки, нужно добиться, чтобы ввели стандарты.

— Ну, наконец-то хоть кто-то занялся этой проблемой, — промолвила Катрина. — У меня дважды протекали котлы. Я иной раз боюсь варить зелья из-за этого.

— Обалдеть! — громко и протяжно сказал Фред. — У нас появился Перси в юбке.

Катрина, Перси и миссис Уизли одарили парня грозными взглядами.

— Вы бы лучше с нее пример брали, — сказала Молли.

— Прости, мам, но мы не хотим стать такими же занудами как эти двое, — пробубнил Джордж.

— А им и не нужно брать с нас пример, — подала голос Катрина, — им и без мозгов хорошо живется.

Перси уже давно сел за стол и поглощал завтрак, а миссис Уизли отправилась кормить кур. Катрина все еще стояла около двери.

— Мы хотя бы нормального роста, — воскликнул Фред. — Ты уже на четвертом курсе, а до сих пор выглядишь словно первокурсница!

— Не удивительно, — подхватил Джордж, — твои родители наверняка были гоблинами.

Катрина видимо не ожидала услышать подобное и так и застыла с открытым ртом. Ее кожа стала еще бледнее, а глаза начали слезиться. Девушка выглядела растерянно, и было видно, что она никак не может собраться с мыслями.

За столом все замерли, не переставая сводить упрекающего взгляда с Фреда и Джорджа.

— Ты даже возразить ничего не можешь, — подметил Фред. — Видимо, все-таки это правда.

— Да как вы посмели оскорблять моих родителей?! — закричала девушка. — Жалкие, безмозглые идиоты! — выкрикнула она и пулей вылетела в гостиную.

Фред и Джордж незаметно пожали друг другу руки.

— Вы вообще с ума сошли? — взбесился Рон.

— Ничего, — махнул рукой Фред, — поплачет немного. Ничего с ней не сделается.

— Не притворяйтесь, будто не знаете, что случилось с ее родителями, — сказала Джинни.

— В Гринготсе, что ли потерялись? — усмехнулся Джордж.

— Их убили, когда Катрина была совсем маленькой, — промолвила Джинни, и Джордж почувствовал укол совести. Видимо, в этот раз он перегнул палку.

— Об этом даже в Пророке писали, — говорил Рон. — Их сожгли вместе с сараем на заднем дворе. Даже тел не осталось.

— Вообще я не ожидала от вас такого, — продолжала Джинни, с каждым словом ее голос все больше походил на голос матери. — Шутки это одно, но оскорбления совсем другое. Вы ведете себя так, словно вас растили Малфои.

В этот момент вернулась миссис Уизли. Ребята мигом замолчали и принялись есть. Конечно, Джордж понимал, что очень оскорбил Катрину, но извиняться совсем не собирался. Пусть обижается, сколько хочет, ему было на это плевать.

Вдруг в гостиной послышался шум падающей лампы.

— Неужели она решила разгромить дом? — саркастически сказал Фред.

Все тут же встали и пошли смотреть, что происходит в комнате. Как только Джордж переступил порог, то сразу понял, что Катрина съела ириску. Девушка, держась за горло, валялась на полу и кашляла.

— Почему язык не увеличивается? — шепотом спросил Фред.

— Может, мы что-то сделали не так? — предположил Джордж.

— О, Мерлин, деточка, что случилось? — спросила миссис Уизли у Катрины, которая уже начала синеть. Девушка что-то прохрипела, указывая на горло.

— Мама, она задыхается! — воскликнула Джинни.

Миссис Уизли тут же достала волшебную палочку и принялась что-то нашептывать. Через несколько секунд Катрина с шумом втянула воздух, а ее лицо приняло нормальный оттенок.

— Теперь объясни, что произошло, — попросила миссис Уизли.

— Я не знаю, — прохрипела Катрина. — Я просто съела конфету, а потом стала задыхаться.

— Какую конфету?

Катрина достала из кармана маленькую красную обертку с надписью «Гиперязычек».

— СТОЯТЬ! — гневно закричала миссис Уизли Фреду с Джорджем, которые собирались скрыться через заднюю дверь. — Сколько раз я вам говорила выбросить эту чушь из головы!

— Это не чушь, мам! — воскликнули близнецы.

— ВЫ ЧУТЬ ЕЕ НЕ УБИЛИ! — закричала женщина.

— Мы этого не хотели, — запротестовал Джордж.

— Вернется отец, я все ему расскажу! — пригрозила мать. — Живо идите убирать в сарае! — велела она. - И, чтобы не возвращались, пока он не будет блестеть.

Решив больше не злить мать, братья покорно вышли во двор и направились к сараю.

— Все равно это того стоило, — сказал Джордж.

— Мы обязательно должны воспользоваться ее присутствием, — промолвил Фред.

— Что ты имеешь в виду?

— Мы просто обязаны устроить нашей Заучке веселое лето.

— Она этого никогда не забудет, — усмехнулся Джордж и принялся отчищать ржавчину со старых дверей.

И братья сдержали свое обещание. Несколько раз они подсыпали Катрине в постель «Чесоточный порошок». А однажды поймали на болоте большого ужа и подбросили его в кровать девушке, пока та спала. Тогда крики Катрины были слышны чуть ли не до Лондона. Девушка два дня отказывалась возвращаться в комнату, хоть Джинни и уверяла ее, что змею уже убрали. Как-то раз близнецы высыпали из окна на голову гостье ведро с мусором и перьями, которые смели накануне в сарае, а сверху бросили парочку навозных бомб. Одним словом, они ни на минуту не оставляли Катрину в покое: резко вылетали из-за угла, неожиданно за ее спиной взрывали хлопушки, подбрасывали всяких жуков, а однажды, когда миссис Уизли с Джинни ушли на весь день в соседнюю деревню, заперли Катрину в подвале и забыли об этом. Девушка просидела там целый день, пока не вернулась Джинни и не заметила, что подруга пропала. Миссис Уизли тогда очень разозлилась, но как только она начала кричать на Фреда с Джорджем, Катрина тут же ее перебила и сказала, что сама нечаянно захлопнула дверь. Братья не понимали, почему она их покрывает. Честно сказать, она вообще на них никогда не жаловалась, даже в школе. За эти несколько недель «веселого» лета Катрина стала очень дерганой, разговаривая, она иногда начинала заикаться, а при виде близнецов тут же уходила прочь. Однажды, когда Фред с Джорджем в очередной раз обзывали ее «Заучкой Остин», девушка сорвалась и накричала на близнецов, пригрозив, что отравит их. Ребята только рассмеялись в ответ. И к своему сожалению, на следующий день после завтрака их лица покрылись огромными ядовито-желтыми перьями. Катрина сидела напротив них и ухмылялась, а когда миссис Уизли пыталась избавиться от перьев, девушка одними губами сказала «А я вас предупреждала», и вышла с комнаты. Братья проходили покрытые перьями несколько дней, пока те сами не отвалились. А когда они решили подбросить Катрине конфеты, от которых на лице появляются огромные гнойные прыщи, миссис Уизли решила убраться в их комнате и нашла весь товар. Мать закатила жуткий скандал. Она сожгла все заказы, а товар забрала, пригрозив, что его постигнет та же участь. Конечно, у Фреда с Джорджем оставались еще нужные ингредиенты, чтобы сделать немного вредилок, но этого было слишком мало. Так что братья решили ничего не изобретать, пока не достанут деньги. Но все-таки они не могли так просто оставить Катрину в покое и не отомстить ей за то, что Рон несколько дней глумился над ними. Близнецы достали все свои оставшиеся хлопушки, решив в этот раз использовать их все. Осталось только выбрать подходящий для этого день. К счастью, ждать пришлось не долго.

В то утро миссис Уизли сразу после завтрака погнала всех выгонять гномов. Катрину это очень обрадовало, ведь по ее словам она никогда в жизни не видела гнома.

— Какой он смешной, — улыбнулась девушка, рассматривая гнома в своих руках, который ворчал и угрожал ей своим маленьким кулачком.

Вдруг девушку больно ударило что-то по голове, она обернулась и увидела убегающего гнома, а неподалеку стояли Фред и Джордж, безуспешно пытаясь скрыть смех. Катрина швырнула своего гнома в близнецов, и тот попал прямо в лоб Джорджа. Девушка усмехнулась, пригнувшись от очередного запущенного в нее гнома, и тот попал в Джинни. Так все и началось. Джинни бросила гнома в близнецов, но те отскочили, и маленькая ворчащая картофелина врезалась в Рона. Тот тоже не смог устоять, чтобы не бросить гнома в кого-нибудь, и уже через несколько минут ребята занимались вовсе не тем, чем стоило.

Выбрав подходящий момент, Фред с Джорджем подожгли огромную хлопушку и бросили в сторону Катрины. Сразу же прозвучал взрыв, после чего со свистом по двору разлетелось разноцветное содержимое хлопушки. Все так и замерли.

— Вы, что рехнулись? — выкрикнул Рон.

— О, нет! Катрина, ты горишь! — выкрикнула Джинни.

Джордж посмотрел на девушку. Видимо искра попала на ее голубой сарафан, и теперь подол юбки захватил огонь, переходя на волосы Катрины. Девушка закричала и попыталась руками потушить пламя, но от этого оно разгорелось еще больше. Фред с Джорджем не верили своим глазам, они вовсе не хотели поджигать Катрину. Братья быстро схватили ведра, стоявшие неподалеку, и, набрав из болота воды, затушили огонь. Но, по-видимому, мула и грязи они набрали больше, и теперь Катрина стояла перед ними вся испачканная в грязь.

— Что случилось? — беспокойно спросила миссис Уизли, выбегая во двор.

— Я-я-я н-н-е з-знаю, — дрожащим голосом сказала девушка и расплакалась. Ее руки начали трястись, и она опустилась на колени, держась за сердце.

— Ну-ну, успокойся, — сказала Молли и погладила Катрину по голове, — пойдем в дом, приведем тебя в порядок, — ласково говорила она, помогая девушке встать.

Миссис Уизли увела Катрину, и Джинни отправилась за ними следом. Фред уже о чем-то разговаривал с Роном, а Джордж все никак не мог избавиться от потрясения. Он вовсе не хотел, чтобы все так получилось. Наверное, в первый раз за несколько лет он действительно сожалел о сделанном. Парень хотел пойти и извиниться, но его ноги будто приросли к земле, тем более он не был уверен, что сможет сейчас сказать хоть что-то вразумительное.

Фред с Роном, бурно что-то обсуждая, уже давно ушли, а Джордж продолжал стоять как вкопанный, уставившись на двери. Он не знал, что сейчас происходит в Норе; не знал, успокоила ли мама Катрину; не знал, все ли с ней в порядке. Вдруг она получила сильные ожоги, или еще что похуже?

Через несколько минут парень понял, что стоять на улице больше нет смысла, и вошел в дом. Он сразу же направился в свою комнату, но когда проходил мимо комнаты Джинни, до него донеслись обрывки разговора, и Джордж остановился, прислушиваясь.

— Мне больше всего жаль сарафан, — сказала Катрина.

— Он был очень дорогим? — спросила Джинни.

— Ты даже не представляешь насколько, — ответила гостья, и Джорджа, к его большому удивлению, еще больше стала мучить совесть. — Мне его подарила известная колдунья-модельер из Франции, говорят, она шьет исключительно для знати. Получить от нее такой подарок — великая честь. Жаль, что сарафан безнадежно испорчен.

— Бабушка будет тебя ругать? — поинтересовалась Джинни.

— Нет, — ответила Катрина. — Она все равно не позволила бы мне его надеть более трех раз. Кстати, половину одежды бабушка наверняка выбросит, так что можешь взять себе все, что понравится.

— Мама этого не одобрит, — грустно сказала Джинни.

— Если что, я с ней сама поговорю, — послышался голос собеседницы, — в прошлом году я много чего подарила Гермионе. Жалко ведь, что такая одежда будет пропадать на помойке, но мою бабушку не переубедить.

В комнате воцарилась тишина. Джордж подошел ближе, но ничего не мог расслышать. Вдруг у самой двери послышался голос Катрины.

— Фу! Эта челка, ненавижу ее! — видимо она смотрела на себя в зеркало.

— Почему мама подстригла тебя так коротко? — удивилась Джинни.

— Волосы сильно обгорели, — грустно ответила девушка, из-за чего Джордж снова почувствовал укол совести. — Но ничего, волосы не зубы — вырастут. Правда, если бабушка меня увидит в таком виде, мне не поздоровится.

— Не расстраивайся, — велела Джинни. — Все равно раньше Рождества ты ее не увидишь, а там, может, останешься на каникулы в Хогвартсе.

— Надеюсь, — тихо сказала Катрина, и Джордж услышал, как она садится на кровать.

— Не повезло тебе, конечно, с этой хлопушкой, — протянула Джинни.

— Я не думаю, что это было простое совпадение, — сказала Катрина, отчего Джордж весь напрягся. — Я уверена, что они бросили хлопушку в мою сторону специально.

— Но они наверняка не хотели тебя поджигать, — возразила Джинни.

— Я знаю, — согласилась девушка, — видимо их очередной прикол вышел из-под контроля.

— Знаешь, это на них не похоже, — через несколько минут тихо сказала сестра. - Да, обычно они над всеми подшучивают, но не до такой же степени. Сначала я думала, что кто-то из них в тебя влюблен, — услышав это, Джордж чуть не упал с лестницы, — но если бы это было правдой, они бы себя так не вели с тобой.

— Я не знаю, что я им такого сделала, из-за чего они меня ненавидят, — сказала Катрина. — В школе было полегче, потому что там хоть было где прятаться, и то они меня часто находили. Я уже не могу это выдерживать, — всхлипнула девушка, — я стала дерганой, пугаюсь каждого шороха, боюсь находиться с ними в одной комнате, да я вообще всего боюсь! Мне кажется, что у меня есть только два варианта: ждать, пока их очередной прикол выйдет из-под контроля, и они убьют меня, или же самой наложить на себя руки.

Джордж так и застыл от удивления. Он и подумать не мог, что за эти годы они настолько довели Катрину, что та подумывает о самоубийстве. Теперь совесть грызла парня с еще большей силой.

— И думать об этом забудь, — велела Джинни. — Все будет хорошо, вот увидишь. Давай лучше пойдем на улицу.

За дверью послышались приближающиеся шаги. Джордж мигом отскочил от двери, как раз вовремя, потому что в этот момент дверь распахнулась, и на пороге появилась Катрина в сопровождении Джинни. Заметив Джорджа, девушка дернулась и принялась обходить парня стороной. Джордж не узнал Катрину. Ее длинные белые волосы исчезли, вместо них теперь была растрепанная копна коротких светлых прядей. Волосы были такими короткими, что почти не доставали до плеч, а челка, которая теперь полностью закрывала лоб, очень шла девушке. Невольно Джордж признал, что с такой прической Катрина выглядит намного симпатичнее. Девушка с опаской посмотрела на парня своими голубыми глазами и быстро спустилась вниз. Джорджа это удивило, потому что он готов был поспорить, что еще вчера ее глаза были серого оттенка. Парень выдохнул и поднялся к себе в комнату.

— У меня появилась отличная идея, — при виде брата, воскликнул Фред. — Я назвал это «Удлинители ушей», с их помощью можно будет подслушать все что угодно, — восхищенно сказал брат и показал Джорджу набросок рисунка.

— Ухо на веревке? — усмехнулся парень. — Ты серьезно?

— Представь, сколько мы на этом заработаем, — промолвил Фред.

— Для начала, нам бы найти денег, чтобы собрать эти твои удлинители, — мрачно сказал Джордж. — Я вот, что хотел предложить, — вспомнил он, подходя к окну, — давай больше не будем издеваться над Катриной. Я думаю, с нее уже хватит.

— Я ушам своим не верю, — удивился Фред. — Ты ли этого говоришь, братец?

Джордж и правда не думал, что когда-нибудь скажет подобное.

— Просто мы ее уже чуть ли не до сумасшествия довели.

— А как же наши эксперименты?

— Не знаю, — ответил Джордж. — Нужно придумать что-то другое. Вдруг опять что-то пойдет не так, и мы ее убьем?

Фред выглядел недовольным, но все же он согласился не проводить никаких экспериментов, пока они точно не будут знать, что их вредилки безопасны для жизни. Джордж посмотрел в окно. В саду Джинни и Катрина сидели в тени яблони, что-то бурно обсуждая. Вдруг из ближнего куста выбежал гном и, украв кекс, помчался в свою нору. Джордж улыбнулся этому и невольно вспомнил их с Катриной первую встречу.

Миссис Уизли нагроможденная покупками стояла в очереди за книгами. Возле нее, переминаясь с ноги на ногу, стоял Чарли, держа в руках свою новую метлу. Он уже перешел на шестой курс, и его назначили капитаном команды. Билл, который учился на седьмом курсе, остался дома с Перси, Роном и Джинни, а десятилетние близнецы внимательно рассматривали большой стенд с коллекционными карточками британских спортсменов-волшебников. У них уже была собрана вся коллекция, но не хватало одной единственной карточки с изображением нового вратаря «Холидейских гарпий». Эта карточка была очень редкой, и поэтому братья очень удивились, увидев ее на полке среди других. Они тут же помчались к матери выпрашивать деньги. Миссис Уизли долго сопротивлялась, но все же сдалась и позволила близнецам купить эту карточку. Счастливые мальчики помчались к стенду, стараясь не растерять серебряные монеты, но их счастье продлилось не долго. Возле полок стояла девочка лет семи со светлыми косичками, держа в руках заветную карточку.

— Ты уже насмотрелась? — спросил Фред.

Девочка непонимающе посмотрела на близнецов своими зелеными глазами.

— Что? — спросила она.

— Ты нас только задерживаешь, — раздраженно произнес Джордж. — Дай сюда, — сказал он и выхватил из рук девочки карточку.

— Эй! Отдай! — выкрикнула она.

— Это наша карточка, — возразил Фред.

— Нет, я ее первая взяла! — закричала девочка.

— Проваливай, — в один голос сказали близнецы и уже собирались уходить, как вдруг эта девочка больно ударила Джорджа по ноге и выхватила карточку. Она уже собралась убегать, но Фред успел схватить ее.

— Джордж, быстрее, забирай карточку! — закричал он. Вокруг детей уже начали собираться люди, но ребятам было все равно. Джордж попытался отобрать карточку, но девочка брыкалась и верещала на весь магазин. Фред, видимо, больше не смог держать ее, и ребята упали на пол.

— Фред, Джордж, вы что здесь устроили? — послышался грозный голос матери.

— Катрина, как ты себя ведешь? — закричала какая-то пожилая женщина.

Чарли мигом растащил детей. Наконец став на ноги, Джордж заликовал, потому что ему все же удалось вырвать карточку из цепких рук Катрины. Заметив это, девочка тут же начала притворно плакать.

— О, Мерлин! Катрина, что они с тобой сделали? — спросила женщина.

— Они, они з-з-забрали у м-меня карточку, — всхлипнула девочка и разрыдалась на весь магазин.

— Джордж, немедленно отдай ей карточку, — приказала миссис Уизли.

— Но, мам, мы первые ее увидели, — заныл Фред.

— Я сказала живо! — крикнула она. — Вы у меня еще попляшете. Ишь, что натворили. Подождите, пусть только отец узнает об этом!

От безысходности Джорджу пришлось отдать карточку. Хорошее настроение как рукой смело. Девочка поблагодарила миссис Уизли и, скорчив гримасу близнецам, ушла вслед за бабушкой.

Через несколько лет. Фред с Джорджем переходили с вагона в вагон, приветствуя друзей. Уже добравшись до своего купе, Фред окликнул брата.

— Джордж, ты видишь то же, что и я?

Джордж посмотрел в конец вагона. Две девочки шли к ним на встречу, по пути заглядывая в каждое купе. В одной из них парень узнал давнюю знакомую. Девочка ничуть не изменилась, вот только ее косички стали длиннее в два раза.

— Неужели это она? — спросил Джордж.

Катрина, которая была уже переодета в форму, как и ее пышноволосая подруга, указала ей на близнецов и пошла в их сторону.

— Извините, вы не видели жабу? — властным голосом спросила она. — Мальчик по имени Невилл потерял жабу.

— Нет, мы ее не видели, — сказал Фред.

— Если вы ее увидите, то скажите нам, мы в следующем вагоне.

— Обязательно, — усмехнулся Джордж.

Девочка видимо не узнала своих старых знакомых и быстро ушла, забрав с собой свою подругу.

— Фред, я думаю, мы просто обязаны устроить ей веселую жизнь в Хогвартсе, — улыбнувшись, предложил Джордж.

— Джордж, я думаю точно то же самое, — поддержал Фред брата.

Вскоре шутить над Катриной у братьев вошло в привычку. И, что самое удивительное, девушка видимо до сих пор не вспомнила их первую встречу.

— Так, что ты говорил об удлинителях? — оторвав взгляд от Катрины, спросил Джордж и уселся за стол.

Через неделю после этих событий Катрина уехала на Чемпионат. Джорджу от этого стало грустно, но он всеми силами уверял себя, что это все из-за того, что отец до сих пор не достал билеты. Хотя теперь у близнецов вовсе не стало развлечений. За месяц Джордж привык, входя в гостиную, тут же искать глазами Катрину и придумывать, чтобы ей такое обидное сказать на этот раз. Но девушка уехала почти неделю назад, а эта привычка так и не оставляла парня. Вскоре настроение значительно улучшилось, потому что папа раздобыл билеты. Сразу же на следующий день приехали Гермиона, Чарли и Билл, а еще через день они вместе с отцом и Роном отправились забирать Гарри, где успели испробовать окончательный вариант ирисок «Гиперязычек» на его кузене Дадли. Конечно, позже им здорово досталось от мамы, но теперь они знали, что конфета работает, и Фред во весь голос рассуждал как будет смеяться, когда подбросит ее Катрине. Джорджа почему-то эта идея не приводила в восторг так, как брата. В последнее время он вообще не понимал, что с ним происходит.

На Чемпионате ребята Катрину так и не встретили. Гарри, Рон и Гермиона уверяли, что дошли чуть ли не до конца палаточного городка, но так и не нашли подругу. Еще больше друзья стали волноваться, когда по возращению домой обнаружили, что от девушки нет никаких вестей. Миссис Уизли ужасно переживала из-за этого. Она боялась, что с Катриной могло что-то случиться во время нападения Пожирателей смерти. К счастью девушка вернулась через несколько дней, объяснив свое отсутствие тем, что много иностранных туристов хотели быстрее вернуться домой, и почти не было свободных порталов.

— И, что нам теперь делать? — негодовал Фред.

— Я не знаю, — ответил Джордж. — И как мы не заметили, что этот мерзавец расплатился с нами леприконским золотом?!

В этот момент в двери их комнаты тихо постучали.

— Что? — зло спросил Фред, открывая двери.

На пороге стояла Катрина с корзиной для грязной одежды в руках. Девушка выглядела напуганной.

— А, это ты, — спокойно сказал Фред. — Чего надо?

— В-ваша мама п-попросила забрать у-у в-вас одежду н-на стирку, — заикаясь, тихо промолвила девушка.

— Сейчас, — сказал Фред и выхватил из ее рук корзину.

Катрина осталась стоять на пороге, нервно глядя по сторонам.

— Проходи, не бойся, — предложил Джордж, — мы не будем тебя трогать.

Девушка сделала пару неуверенных шагов и бросила любопытный взгляд на стол. Джордж тут же вскочил и закрыл несколько тетрадей с чертежами и набросками, чтобы Катрина не могла ничего увидеть. Девушка попыталась посмотреть за спину парня.

— Что ты там высматриваешь?

— Вид у вас из окна красивый, — ответила она и тут же отвела взгляд, поправляя волосы. С новой прической Катрина выглядела как абсолютно другой человек. Короткие локоны она связала в хвост, но видимо не смогла собрать все пряди в кучу, и теперь ее волосы торчали во все стороны, прям как у Гарри. Непослушная челка падала на глаза, которые теперь были темно-синими, и девушка всякий раз поправляла ее. Стоит признать, что за эти несколько недель Катрина стала чуть выше ростом и теперь доставала до плеча Джорджа.

— Держи, — сказал Фред, отдавая ей корзину, доверху наполненную грязной одеждой. — Конфетку хочешь? — предложил он, доставая из пакетика ириску «Гиперязычек».

— Нет, спасибо, — сказала Катрина и улыбнулась. — Вы хотя бы упаковку поменяли бы, или вы думали, что я не узнаю эти ваши конфеты? — усмехнулась девушка и вышла из комнаты.

— Черт, — выругался Фред, — нужно было действительно изменить обертку, — сказал он и посмотрел на шкаф, — ой, забыл отдать футболку. Эй, мисс Зануда, подожди, — крикнул он, и тут же на лестнице послышался грохот.

— Что вы с ней сделали? — услышали близнецы грозный голос Гермионы и решили спуститься посмотреть, что случилось.

В гостиной у подножья лестницы лежала Катрина с большой шишкой на лбу, а вокруг нее валялась их с Фредом одежда.

— Это не мы, — в один голос оправдывались браться.

— Ну да, конечно, — скептически сказала Джинни. — Знаю я вас, — она склонилась над подругой и попыталась привести ее в чувства.

— О нет, — через несколько минут простонала Катрина, глядя на близнецов, — у меня двоится в глазах.

Фред с Джорджем рассмеялись.

— Мы близнецы вообще-то, — заметил Джордж, — с твоими глазами все в порядке.

— Но вас ведь не четверо, — сказала девушка, поднимаясь. — Вечно со мной что-то случается, когда вы рядом, — держась за голову, разъяренно сказала Катрина. — Держитесь от меня подальше, — пригрозила она. — И вы двое тоже, — указала девушка в пустое пространство и снова упала в обморок.

— Похоже, она сильно ударилась головой, — заметил Фред.

— Я пойду приготовлю компрессы, — сказала Гермиона, — отнесите пока ее в комнату.

Джордж поднял Катрину и понес в комнату. Но когда он уже укладывал девушку на кровать, та пробормотала что-то вроде «Рыжий идиот» и ударила Джорджа по руке. Парень улыбнулся и освободил место для Гермионы, которая уже держала наготове несколько компрессов.

На следующие утро близнецы поднялись раньше всех, точнее они вообще не ложились, потому что всю ночь работали над новыми изобретениями. Когда братья спустились на кухню, застали там Катрину с перебинтованной головой. Девушка умоляла о чем-то миссис Уизли.

— Ну, пожалуйста, — говорила девушка, — со мной ничего не случится.

— Я не могу отпустить тебя одну, — возразила Молли.

— Я туда и обратно, — упрашивала Катрина. — Перемещусь через камин.

— Что-то случилось? — поинтересовался Джордж.

— Катрина забыла дома какую-то важную тетрадь и хочет вернуться, — объяснила миссис Уизли. — Ты не пойдешь одна, — сказала женщина, увидев умоляющий взгляд девушки. — Хотя, пусть Фред с Джорджем пойдут с тобой, раз уж они так рано встали, и мне будет спокойнее.

— Что? — воскликнула Катрина. — Не надо! Лучше я вообще обойдусь без той тетради.

— Да, мам! — сказал Фред. — Тем более, ты у нас не спросила, хотим мы или нет!

— Так, быстро встали и отправились с Катриной к ней домой, иначе останетесь без завтрака! — приказала миссис Уизли. — И если через десять минут не вернетесь, у вас будут большие неприятности.

Фред и Джордж поднялись и лениво поплелись к камину следом за Катриной, которая выглядела в край недовольной.

— «Остин-мэнор», — сказала девушка и исчезла в изумрудном пламени.

Братья сделали то же самое и уже через несколько секунд стояли посреди огромной роскошнейшей гостиной. Комната была заставлена антикварной мебелью, от нее отходили две двери: одна вела в не менее роскошную столовую, а другая выходила в небольшой коридор. Из больших окон лился яркий свет. Джордж выглянул на улицу и увидел огромный красивейший сад. Там росло множество неизвестных ему цветущих деревьев и кустов, а в дали, среди зелени и цветов, виднелась черная земля, на которой ничего не росло. Видимо, именно там находился сарай, в котором сожгли родителей Катрины.

— Я прошу вас, пожалуйста, не взорвите дом, — обратилась к братьям девушка.

— Мы ничего не можем обещать, — усмехнулся Фред.

Девушка вздохнула, решив не спорить.

— Ладно, идемте, — поманила она близнецов.

Катрина повела их через столовую, а затем свернула на лестницу, поднимаясь на второй этаж. На стенах висело множество портретов, которые приветствовали Катрину словами «Мы рады вас видеть, достопочтенная мисс Остин». Девушка не обращала на них ни малейшего внимания. Она молча прошла в конец коридора на втором этаже и распахнула настежь большую дверь.

Комната Катрины была меньше, чем столовая и гостиная, но она была так же роскошна. В углу стояла кровать, на которой свободно могли поместиться трое человек. Рядом с ней был огромный письменный стол из дубового дерева. Он выглядел настолько старым, что казалось, рухнет при малейшем прикосновении. Но Катрина, не боясь этого, рывками открывала ящик за ящиком, перерывая их содержимое. У двух противоположных стен стояло по шкафу. Один из них служил для одежды, а другой, чуть побольше и со стеклянными дверцами, хранил в себе множество книг.

— Да-а-а-а, — оглядывая комнату, протянул Джордж. — Большой у тебя дом.

— Большой? — усмехнулась Катрина. — В нем всего пять спален. Это вы еще не были у моей сестры во Франции. У нее там целое поместье с двумя садами для прогулок и огромным прудом.

— А не слишком ли роскошно? — с сарказмом в голосе спросил Фред.

— Поддержание безупречной репутации дорогого стоит, — говорила девушка, все еще перерывая содержимое своего стола. — Хочешь быть членом Высшего общества — живи в больших роскошных домах, а на досуге жалуйся подругам, как тебя тяготит рутинная жизнь.

— Так ты у нас девушка из Высшего общества? — удивился Джордж.

— И всегда ею была, — подтвердила Катрина.

— Почему же мы тогда ни разу не слышали твоих жалоб на рутинную жизнь? — улыбаясь, поинтересовался Фред.

— Потому что, с поступлением в Хогвартс, вся рутина из моей жизни сразу же ушла, благодаря некоторым людям, — сказала Катрина и многозначительно посмотрела на близнецов. - О, вот и она, — улыбнулась девушка, доставая из самого дальнего угла старую тетрадь с потертой грязно-синей обложкой. - Ну, все, можем возвращаться, — объявила Катрина. — Хотя, раз уж вы здесь, я вам кое-что покажу, — девушка положила тетрадь и принялась зашторивать окна бархатными занавесками. Комната тут же погрузилась в легкий полумрак.

— Я так и знал, что это ловушка! — сказал Джордж.

— Признай, ты специально нас сюда затащила, чтобы отомстить, заучка Остин? — усмехнулся Фред.

— Вовсе нет, — произнесла Катрина и щелкнула пальцами.

В комнате воцарилась кромешная тьма, а через мгновение миллионы звезд заполонили ее со всех сторон.

— Обалдеть, — выдохнули близнецы.

— Правда красиво? — спросила Катрина.

— Не то слово, — прошептал Фред.

Джордж еще ни разу в жизни не видел ничего более красивого. Он стоял у стены комнаты, а мимо него пролетали несколько маленьких комет. Катрина стояла в центре, а звезды, планеты и метеориты будто зависели от нее. Девушка сделала несколько шагов, и звездное небо переместилось по той же траектории.

— Как ты это сделала? — восхищенно спросил Джордж.

— Это не я, — сказала Катрина, — это моя мама. Она очень любила астрономию и сделала для меня точную копию одной из частей звездного неба. Но я не знаю, какую именно. Она очень любила изобретать, прямо как вы.

Катрина замолчала, а Джордж все не переставал восхищенно смотреть на нее. От девушки будто исходило сияние, словно она сама была звездочкой. Катрина чуть-чуть вытянула руку вперед, и на ее ладонь опустилась самая яркая звезда.

— С этой звездой связана особая история моей семьи, — сказала девушка. — Родители моего прадедушки очень любили друг друга. Они никогда не расставались и каждую минуту были вместе. Делом всей их жизни была астрономия. Они оба восхищались звездами. На свете не было двух более счастливых людей, чем они. Но у смерти были свои планы на них, и она уничтожила счастливое семейство, забрав жену моего прапрадедушки. Он долгое время страдал, не находил себе места. Даже астрономия не вызывала никакой радости. Но в одну прекрасную ночь он посмотрел на небо в свой телескоп и увидел, что на темном небосводе появилась новая звезда. Тогда он решил дать ей имя в честь покойной жены, и нарек ее Катриной, а меня назвали в честь нее. С тех пор считается, что каждый волшебник семьи Остинов после смерти становится яркой звездой.

Девушка еще несколько минут смотрела на звезду в своих руках, а затем отпустила ее и снова щелкнула пальцами. Комната тут же приняла свой первозданный вид.

— Нужно торопиться, — сказала девушка. — Ваша мама будет злиться, — добавила она и вышла из комнаты, братья последовали за ней.

Сегодня Джордж узнал Катрину с совершенно другой стороны, и это ему нравилось. Если раньше при одном только виде Катрина вызывала у парня раздражение, то теперь вместо этого он чувствовал тепло. Парень не знал, что с ним происходит, да и не хотел знать, потому что не любил раздражаться на кого-то. По возвращению в Нору Катрина снова стала всеми силами избегать близнецов и при каждом их появлении нервно вздрагивала. Так продлилось до самого начала учебного года.

Первого сентября алый поезд как всегда вез детей в Хогвартс. Путь длился уже несколько часов, поэтому мимо проносились красивейшие пейзажи не тронутой природы. Фред с Джорджем, вдоволь наговорившись с Ли Джорданом, который уже умчался здороваться с друзьями, уже несколько минут сидели молча. Фред рисовал новые эскизы для «Удлинителей ушей», а Джордж просто смотрел в окно. Вдруг дверь купе отворилась. Братья синхронно подняли головы и так же синхронно удивились. На пороге стояла, уже переодетая в форму, Катрина. В отличие от их встреч в Норе, сейчас на лице девушки не отражалось и тени страха. Видимо, она думала, что в поезде близнецы не решатся над ней подшучивать.

— У меня к вам разговор, — сказала девушка и, гордо прошествовав по купе, села напротив Фреда и Джорджа.

— Мне уже интересно, — отложив тетрадь в сторону, усмехнулся Фред.

— Это ведь ваши изобретения? — издалека начала Катрина, доставая из кармана несколько товаров Фреда и Джорджа.

— Ну, наши, — ответил Джордж. Он понятия не имел, что девушка хочет от них. - И, что дальше?

Катрина достала небольшой мешочек, доверху набитый вредилками, и положила возле себя.

— Где ты это взяла? — удивился Фред. — Мама же все выбросила.

— Я успела стащить немного, — сказала девушка. Джордж потянулся, что бы забрать мешочек, но Катрина тут же спрятала его под мантией.

— Не так быстро, — велела она. — Свой товар вы получите обратно лишь в том случае, если согласитесь на мое предложение.

— Какое предложение? — спросили братья.

— Я хочу сотрудничать с вами.

Джордж от удивления открыл рот. Чего-чего, но он ожидал явно не этого.

— Ч-что? — заикаясь, переспросил Фред.

— Что не понятного то? На досуге я изучила ваш товар и поняла, что идея с магазином не настолько глупая, — говорила девушка. — Правда, вы могли бы изобретать более серьезные вещи, с вашим то талантом. Но я долго думала и решила, что вложить деньги в вашу задумку будет весьма разумно, и я надеюсь прибыльно в будущем.

— Нам не нужны чьи-то подачки, — выкрикнул Фред. — Мы сами всего добьемся!

— Тем более у нас есть деньги! — соврал Джордж.

— Не валяйте дурака, — перебив близнецов, сказала Катрина. — Я прекрасно знаю, что Бэгмен расплатился с вами леприконским золотом.

— И не стыдно тебе подслушивать чужие разговоры? — возмутился Джордж.

— Нужно плотнее дверь в комнату закрывать, — промолвила Катрина.

— Подожди, а зачем вообще тебе все это нужно? — сложив руки на груди, спросил Фред.

— Если вы по окончанию школы откроете магазин, некоторое время я буду получать прибыль, чтобы покрыть инвестиции, — ответила Катрина. — Мне нужны деньги, чтобы сразу после окончания школы отправится в кругосветное путешествие.

— Но ты же говорила, что хочешь работать в Министерстве, — напомнил Джордж.

— Я буду там работать по возвращении.

Джордж с Фредом переглянулись. Конечно, предложение было заманчивым, но парень, как и его брат, не горел желанием связываться с Катриной.

— Отказываться от моей помощи весьма глупо с вашей стороны, — продолжила девушка. — Я могу финансировать все ваши эксперименты. Тем более я заметила, что к некоторым вредилкам нет противоядий. Я изучила состав нескольких ваших изобретений, и легко могу приготовить к ним противоядия. И еще у меня имеются несколько идей для новых изделий. В частности я могу научить вас изготовлять зелье, от которого вы двое покрылись желтыми перьями. Это изобретение моей мамы. Мне же известно, как избавиться от них сразу, а не ждать, пока сами выпадут.

Джордж категорично не хотел соглашаться на все это, но по виду Фреда было видно, что он готов без раздумий пойти на это. Катрина несколько минут сидела молча, дав братьям все обдумать, но видимо ее терпение подошло к концу.

— Мне некогда вас уговаривать, — сказала она. — Не хотите, как хотите. Ваше дело, — промолвила Катрина и встала, собираясь уходить.

Фред повернулся к брату и посмотрел на него с умоляющим видом. Джордж сразу догадался, что Фред не так хочет связываться с Катриной, как приступить к сборке своих удлинителей.

— Ну ладно, мы согласны, — остановил девушку Джордж, как раз перед ее выходом из купе. — Какие твои условия?

— Их всего два, — повернувшись, объявила Катрина. — Вы больше никогда не будете шутить надо мной, и, если нас поймают, вы возьмете всю вину на себя. Вам все равно ничего не будет, а мне нужно поддерживать репутацию, — сказала девушка и, отдав Фреду мешочек с вредилками, самодовольно вышла из купе.

Джордж не понимал, с чего это вдруг Катрина сама захотела работать с ними. Что-то в глубине души подсказывало, что это все глупая шутка. Парень предполагал, что девушка решила подставить их, чтобы они вылетели из Хогвартса, или еще хуже — получили нагоняй от матери. Но все-таки Джордж быстро откинул эту версию, так как за все эти годы у Катрины было куча возможностей нажаловаться на близнецов и добиться их исключения, но она почему-то этого не сделала.

Вечером во время праздничного ужина Дамблдор объявил о возрождении Турнира Трех Волшебников и о том, что через несколько дней к ним прибудут гости из Шармбатона и Дурмстранга. Фред с Джорджем были явно недовольны возрастным ограничением. Они допоздна обсуждали, что такого можно придумать, чтобы обойти его.

На следующее утро братья обнаружили в Большом зале Катрину, которая в одиночестве поглощала завтрак.

— А где твои друзья? — наклонившись к самим ушам девушки, спросили близнецы. Катрина дернулась и вылила на себя тыквенный сок.

— Обязательно так пугать? — выкрикнула она.

Фред с Джорджем уселись по обе стороны от девушки, которая оттирала от рубашки пятна от сока. У нее было такое забавное выражение лица, что Джордж невольно улыбнулся.

— Мы хотели сегодня провести первую встречу, — прошептал Фред.

— В семь вечера, — подхватил Джордж.

— Хорошо, — наконец оттерев пятна, согласилась Катрина. - Где?

— Жди нас на третьем этаже, — сказал Джордж.

— У гобелена с изображением рыцаря в доспехах, — продолжил Фред. — Знаешь, где это?

— Да.

Договорив, братья быстро встали и пересели за стол своих однокурсников.

Вечером Катрина пришла к гобелену ровно в 19.00 и еще минут пятнадцать ждала близнецов, из-за чего ужасно разозлилась на них.

— Могли бы и не опаздывать в первый день, — грозно сказала она.

— У нас были важные дела, — отмахнулся Фред.

Он с Джорджем бегал в Хогсмид, чтобы купить нужные ингредиенты к зелью старенья, которое они недавно придумали, чтобы принять участие в Турнире.

— За этим гобеленом находится небольшая комната, — указал Джордж. — О ней никто не знает, даже Филч. Мы пользуемся ей еще с первого курса, и нас ни разу не поймали, — гордо сказал парень и показал, в каком месте нужно погладить гобелен, чтобы попасть внутрь.

Комната была очень маленькой. Фред с Джорджем уже как-то впихнули сюда парту, которую поставили в центре, а с трех сторон от нее поставили по небольшой лавочке. В углу валялись несколько котлов и других приспособлений для экспериментов.

— А нас точно не поймают? — беспокойно спросила Катрина.

— Точно, — ответили братья и уселись на парту.

— Прежде всего, нужно решить, когда мы будем собираться, — сказал Фред.

— Я предлагаю по пятницам в семь, — промолвила Катрина. — Это единственный вечер, когда я не занята.

— Отлично, значит каждую пятницу ровно в семь, — подтвердил Фред.

— И хорошо бы, чтобы некоторые не опаздывали, — многозначительно посмотрев на близнецов, сказала Катрина.

— Не волнуйся, ты не представляешь, насколько мы пунктуальны, — усмехнулся Джордж. — Кстати, ты кому-нибудь еще говорила о том, что работаешь с нами?

— Нет, — коротко ответила девушка. — У меня мало времени, еще нужно в библиотеку заскочить. На счет всего того, что вам нужно для изобретений: ваша задача достать все необходимое, деньги снимите с моего счета, я открыла вам доступ. Только без фанатизма, — предупредила Катрина.

— На это потребуется время, — сказал Джордж.

— Сколько?

— Неделя или две, — ответил Фред.

— Значит, известите меня о том, что вы все купили, тогда и начнем работу. Мне пора, — объявила Катрина и вышла из комнаты.

— Она осталась той же занудой, а я надеялся, что она хоть чуть-чуть изменилась, раз уж захотела работать с нами, — сказал Фред.

— Ты требуешь от нашей заучки невозможного, — усмехнулся Джордж. Братья рассмеялись и принялись работать над зельем старенья.

Через неделю, наконец, приехали ученики из Шармбатона и Дурмстранга. Катрина, которая и в этот день не смогла прожить без библиотеки, опоздала, когда Дамблдор с остальными учителями выстраивал учеников, и теперь стояла в одиночестве за семикурсниками. Из-за своего маленького роста девушка почти ничего не видела, и когда к школе стали подходить ученики Шармбатона, ей пришлось подпрыгивать, чтобы хоть что-то рассмотреть. Джордж еле-еле удерживался, чтобы не рассмеяться с этого зрелища. Катрина так увлеклась прыжками, что не заметила впереди себя какого-то парня из Пуффендуя и чуть не повалила его на землю. Пуффендуец что-то сказал ей, Джордж так и не понял что, после чего девушка залилась краской и отошла в сторону, решив больше не прыгать.

За праздничным ужином Джордж все не мог оторвать от девушки взгляд. Со счастливым видом Катрина указывала на новые блюда французской кухни, рассказывая, как это готовить, и в каких уголках Франции можно попробовать то или иное блюдо. Внимательнее всех ее слушал Рон, после каждого рассказа накладывая себе целую тарелку угощений. Через несколько минут к ним подошла одна из учениц Шармбатона, чтобы забрать тарелку с каким-то угощением. Рон весь залился краской и уткнулся в свою тарелку. Катрина что-то сказала девушке на французском, после чего та, рассмеявшись, удалилась.

На следующий день братья встретили Катрину с друзьями уже на мраморной лестнице. Девушка, проигнорировав их приветствие, продолжала дальше рыться в сумке, пока Рон рассказывал, как было бы здорово участвовать в Турнире. Через дубовые двери не спеша входили ученики Шармбатона и Дурмстранга.

— Катрина! Неужели это ты? — со стороны студентов Шармбатона послышался радостный крик.

— Доминик! — развернувшись, завопила Катрина.

Девочки, пища от радости во все горло, понеслись друг к другу. Как только они встретились, то схватили друг друга за руки и начали прыгать, что-то выкрикивая на французском. Все те, кто были сейчас в холле, стали бросать на девушек удивленный взгляды, но, похоже, им было все равно.

— Да, Джордж, ты был прав, — сказал Фред, — Мы все-таки довели ее до сумасшествия.

— Ты так изменилась, — сказала француженка. — Только зачем ты подст’иглась? У тебя были такие к’гасивые волосы.

— Просто решила что-то поменять, — ответила Катрина. — Ребята, познакомьтесь, — улыбаясь, промолвила гриффинндорка, — это моя кузина Доминик, — представила девушку она. — Доминик, это мои друзья: Гарри, Рон и Гермиона. А это Фред и Джордж, — как бы кстати Катрина махнула рукой в сторону близнецов.

Доминик была очень похожа на Катрину: белые волосы, светлая кожа и похожее телосложение. Правда, девушка была значительно красивее своей сестры.

— Очень много слышала о вас, — улыбнулась Доминик и перевела взгляд на Фреда с Джорджем. — Так это вы те самые близнецы, кото’гые по’гтили жизнь моей сест’генке? — спросила она. — Учтите, теперь есть кому заступиться за нее!

— Не переживай, Доминик, уже все нормально, — улыбнулась Катрина и посмотрела на ничего не понимающих близнецов.

Доминик обняла сестру за плечи и что-то зашептала ей на ухо. Катрина перевела взгляд на Фреда с Джорджем, и как только Доминик закончила шептать, обе звонко рассмеялись. Фред с Джорджем непонимающе переглянулись.

— Ребята, вы не против, если сегодня я пообедаю с Доминик? — спросила Катрина.

— Конечно нет, — ответила Гермиона. Бросив последний взгляд на близнецов, Катрина, улыбнувшись, помчалась за стол Когтеврана.

Джордж уселся рядом с братом и начал лениво ковырять вилкой в салате, наблюдая за Катриной, которую Доминик представляла своим друзьям. С одним из парней, видимо он был ее знакомым, девушка несколько минут не переставала обниматься, от чего Джорджа мучило непреодолимое желание врезать ему как следует.

— Признаю, что сестра у нашей дорогой заучки просто отпад, — подметил Фред. — Вот бы и мисс Зануда хоть немного была бы похожа на нее.

— А, по-моему, она обычная, — сказал Джордж. — Такая же как и все, ничего особенного.

— Ну, нет! — не согласился брат. — Готов поспорить, что у нее в роду была вейла.

— А ты заметил, что у Катрины глаза меняют цвет? — спросил Джордж.

— Вот еще! Делать мне нечего, как разглядывать ее глаза, — фыркнул Фред. — А ты, я смотрю, слишком часто за ней наблюдаешь, — усмехнулся парень. — Не знал бы тебя с пеленок, подумал бы, что ты влюбился. Идем.

— Конечно, нет, — опроверг Джордж.

«Она не может мне нравится. Она — заучка Остин, никогда и ни за что не понравится мне».

Джордж еще раз посмотрел на Катрину, которая смеялась над очередной шуткой своего французского дружка, и лениво поплелся за Фредом.

В этот же день братья выяснили, что придуманное ими зелье Старенья не действует, и они бросили идею участвовать в Турнире. Близнецы решили с головой уйти в изобретение новых товаров, поэтому уже к следующей пятнице достали все нужное.

Катрина вызвалась собственноручно проверить все ингредиенты. Девушка уже более получаса изучала содержимое коробочек и баночек. Некоторые она откладывала в сторону, а другие складывала в общую кучу.

— Это мне понадобится для противоядий, — закончив, объявила она, указывая на отделенные ею коробки. — С остальным делайте, что хотите.

Джордж принялся укладывать оставшиеся баночки и коробочки в сумку, пока Фред, улыбаясь, не сводил с Катрины глаз.

— Что смешного? — не поняла Катрина. — Чего ты улыбаешься?

— Ты до сих пор не призналась, в кого из нас двоих влюблена, — усмехнулся Фред.

Джордж и Катрина от неожиданности выронили коробки, которые держали в руках, и корни Асфодея рассыпались по полу вперемешку с иглами дикобраза.

— Ты с ума сошел? — выкрикнула девушка, которая уже успела покраснеть как помидор. — Джордж, он сошел с ума?

— Ну, признайся уже, мы же все понимаем, — продолжал насмехаться Фред. — Просто ты вдруг очень неожиданно изменила свое мнение о нас.

— А кто сказал, что я меняла о вас свое мнение? — спросила девушка.

Джордж не желал участвовать в этом допросе и быстро стал собирать рассыпанные ингредиенты.

— Тогда почему ты резко захотела с нами работать?

— Я уже все объясняла, мне просто понравилась ваша идея, — сказала Катрина. — И вообще, почему вы такие самовлюбленные? На вас, между прочим, свет клином не сошелся.

— У-у-у-у, — усмехнулся Фред, — так значит, у тебя уже возлюбленный имеется? Случайно не тот француз, с которым несколько дней назад ты обнималась за завтраком?

Услышав слова брата, Джордж, который уже полностью собрал корень Асфодея, закрыл коробку с такой силой, что хрупкая картонная крышка переломилась на несколько частей.

— Это не ваше дело! — побагровев, выкрикнула девушка. — Я сюда пришла не свою личную жизнь обсуждать. И даже если бы я хотела этого, то вы двое оказались бы последними людьми, с которыми я бы стала что-то обсуждать! Спасибо, Джордж, — резко сказала Катрина гриффиндорцу, который протянул ей сломанную коробку.

Девушка быстро сложила баночки в сумку и, усевшись на лавочку, принялась составлять рецепт противоядия.

— Ты не обижайся, но мы ведь о тебе почти ничего не знаем, — сказал Фред и, почему-то, подмигнул брату, который сидел напротив него.

— У вас было три года, — буркнула Катрина.

— Может, ты расскажешь о себе хоть что-то? — поинтересовался парень.

— Смотря, что вас интересует, — наконец подняв голову, промолвила гриффинндорка.

— Ну, например, когда у тебя день рождения?

— Вы, что и этого не знаете? — удивилась Катрина. - Я, между прочим, знаю, когда у вас день рождения.

— Откуда? — спросили братья.

— Только такие болваны как вы могли родиться первого апреля, — усмехнулась девушка. — А мой день рождения четырнадцатого декабря.

— Отлично, — сказал Фред. — Дальше твоя семья.

Катрина выдохнула и отложила пергамент в сторону. Джордж понял, что ее рассказ обещает быть долгим, или же это Катрина предполагала, что допрос Фреда, о котором Джордж ничего не знал, затянется.

— Ну, я происхожу от двух древнейших и благороднейших чистокровных родов Франции и Англии, — сказала девушка. — Семьи Остинов и де Помпадур.

— Когда ты так рассказываешь о чистоте крови и о древнейших родах, ты мне напоминаешь Малфоя, — промолвил Джордж.

— Не удивительно, — пожала плечами Катрина. — Я ведь его сестра.

— Что? — выкрикнули близнецы. Джордж даже чуть не свались с лавочки. Теперь-то он понял, сколько всего не знает о Катрине.

— Вообще-то троюродная по маминой линии, — ответила девушка.

— А он об этом знает? — спросил Джордж.

— Нет. Об этом знают только я и бабушка, — промолвила Катрина. — И даже если бы Малфои знали об этом, то все ровно не общались бы со мной, потому что по их меркам вся моя семья считается осквернителями крови. Моя мама была двоюродной сестрой Люциуса Малфоя. В девичестве она носила фамилию Лестрейндж.

Теперь и Фред от удивления чуть не упал.

— Она была троюродной сестрой Рудольфуса Лестрейнджа, который на данный момент является мужем известной Пожирательницы смерти Беллатрисы Лестрейндж, — продолжила девушка.

— И ты так спокойно об этом говоришь? — удивился Фред.

— То, что Беллатриса моя далекая тетка, еще не делает меня такой, как она, — буркнула Катрина. — С родителями моей мамы не общались из-за того, что они считались осквернителями крови, потому что общались с магглами.

— Ну, теперь все ясно, — облегченно выдохнул Джордж. - А, что там с твоими французскими корням? Там ты тоже имеешь опасных волшебников?

— Вообще все чистокровные семьи являются в родстве друг с другом, — сказала Катрина. — Вот вы, например, являетесь далекими родственниками с семьей Блэков по материнской линии.

— Откуда ты все это знаешь? — удивился Фред.

— Я изучала свою и другие родословные еще до поступления в Хогвартс, — пояснила девушка. — Что касается моих французских корней, то по этой линии в моем роду присутствуют известные алхимики, философы и изобретатели. Мою бабушку в девичестве звали Офелией де Помпадур, моя сестра Доминик носит эту фамилию. Ее отец — троюродный брат моей бабушки, а мать родная сестра моего отца.

— И много у тебя братьев и сестер во Франции? — поинтересовался Джордж.

— Всего пятеро, — ответила девушка. — Но все уже взрослые. Доминик самая младшая из них. Моя бабушка родилась и выросла во Франции. И если бы не ее родители, то никогда бы не познакомилась с дедушкой, — рассказывала Катрина. — В то время еще женились по договоренности родителей, потому что считалось, что они лучше знают, кто подходит их детям. Родители бабушки однажды приехали в Англию по приглашению Министра Магии. И на том же приеме познакомились с родителями моего дедушки. Они настолько понравились друг другу, что решили объединить два чистокровных рода и поженили своих детей. Бабушка рассказывала, что очень боялась, но как только увидела дедушку — влюбилась в него без памяти. У них родились двое детей: мой отец Френк и моя тетя Жаклин. А потом отец встретил мою маму. Бабушка говорила, что Оливия сразу ей понравилась. Мама была чистокровной волшебницей с идеальными манерами и отличным воспитанием. Бабушке это нравилось, потому что подобным образом были воспитаны чистокровные французские волшебники. Дело в том, что во Франции не принято унижать маглорожденных волшебников и хвастаться своей чистотой крови. Такое поведение недопустимо представителям чистокровных семей. Но, все-таки, жениться и выходить замуж за маглорожденных и тем более за маглов — непозволительно.

— Так значит, твоя бабушка ни за что в жизни не позволит тебе выйти за маглорожденного? — спросил Фред.

— Начнем с того, что я сама не собираюсь этого делать, — заявила Катрина. — Я поддерживаю убеждения своих предков и собираюсь сохранять чистокровность своей семьи.

— Ты снова говоришь как Малфой, — усмехнулся Джордж.

— Ну, извините, — буркнула Катрина. — Я так воспитана. Если вам что-то не нравится — это ваши проблемы, — сказала девушка и снова стала составлять противоядия.

За весь вечер Катрина больше не проронила ни слова. Фред был занят эскизами к «Блевательным батончикам», которые они придумали накануне. Джордж молча сидел и снова не мог отвести от Катрины глаз. Девушка корпела над рецептами. Она быстро что-то записывала, иногда все зачеркивая и комкая пергамент. Ее непослушные короткие волосы постоянно выбивались из-за уха, и Катрине приходилось чуть ли не каждую минуту поправлять их.

Так длилось несколько недель. Во время которых случились странные события, и Гарри был выбран четвертым чемпионом. Катрина пропустила несколько собраний подряд, объясняя все тем, что они с Гермионой помогают Гарри готовиться к первому испытанию. Но все же взамен она предоставила близнецам рецепт того самого зелья, от которого покрываешься желтыми перьями. В те редкие дни, которые девушка проводила вместе с близнецами, Джордж не упускал ни одной минуты, чтобы не наблюдать за девушкой. Сначала он не понимал, что с ним происходит, но потом все же признал, что Катрина ему нравится и даже очень.

Всю неделю парень не мог дождаться пятницы, ведь тогда ему представится несколько часов в компании Катрины, но, похоже, девушка не разделяла его планов.

— Ну, наконец-то! — воскликнула она, когда братья зашли в их маленькую комнатку. — Я пришла сказать, что не смогу сегодня работать, — объявила Катрина. — Меня пригласили на ужин в карету Шармбатон, и мне уже пора, иначе опоздаю.

— Тебе обязательно нужно идти? — грустно спросил Джордж.

— Да, — коротко ответила Катрина и достала из сумки несколько плиток шоколада. — Это вам, — протянула она угощение близнецам. — Настоящий французский шоколад. Попробуйте, очень вкусно.

— А ты точно в него ничего не подсыпала? — усмехнулся Фред. — Знаем мы твои штучки.

— Да точно, точно, — заверила девушка. — Сегодня ведь ровно два месяца, как мы с вами сотрудничаем, и ровно два месяца, как вы не испытывали на мне никаких ваших товаров, — промолвила девушка.

— Нужно было устроить вечеринку, — улыбнулся Фред и, отломив огромный кусок шоколада, быстро съел его.

— А мы тебе ничего не приготовили, — сказал Джордж.

— Мне ничего не нужно, — махнула рукой Катрина, забирая свою сумку. — Кстати, могу ли я поинтересоваться, почему именно надо мной вы издевались все эти годы?

Фред поперхнулся шоколадкой и принялся судорожно кашлять.

— Ты разве не знала? — спросил Джордж. — Несколько лет назад ты забрала коллекционную карточку прямо из наших рук.

— Чего? — непонимающе спросила Катрина. — Какую карточку, ты о чем вообще?

— Ну, мы тогда еще подрались в Косом переулке, — откашлявшись, добавил Фред.

С минуту Катрина стояла молча. По ее выражению лица было видно, что она настойчиво пытается что-то вспомнить. Внезапно ее глаза округлились и стали размером с галеон.

— Так это были вы! — воскликнула девушка. — Как же я не догадалась? — улыбаясь, спросила она.

— Мы думали, ты это помнишь, — сказал Фред.

— Я не запоминаю всяких глупостей, — тоном Гермионы промолвила Катрина. — Подумать только, из-за какой-то дурацкой карточки они меня пять раз чуть не убили! — воскликнула девушка и рассмеялась. — Я даже не знала, что думать. Я и предположить не могла, когда успела перейти вам дорогу. О Мерлин, какие же вы идиоты, — выходя из комнаты, сказала Катрина. — Два рыжих идиота, вот кто вы, — уже из коридора услышали близнецы, а за тем последовал громкий смех девушки.

Джордж смотрел ей в след. Если честно, он не ожидал такой реакции. Почему-то он думал, что Катрина обидится или устроит жуткий скандал.

— Ты должен ей обо всем сказать, — услышал Джордж голос брата.

— О чем сказать? — непонимающе спросил парень.

— Ой, ну перестань, я же вижу, как ты на нее смотришь, — сказал Фред.

Джордж не говорил брату о том, что ему нравится Катрина, но он мог додуматься, что Фред сам обо всем догадается.

— Не хочу я ей ничего говорить, — сказал Джордж. — Все равно она никогда не ответит мне взаимностью. Лучше пусть все остается как есть.

— Как знаешь, — похлопав брата по плечу, промолвил Фред. — Но я бы на твоем месте не тянул с этим. Не успеешь и глазом моргнуть, как она подцепит себе какого-нибудь французского идиота. Тогда уже поздно будет что-либо менять.

— Я знаю, — грустно сказал Джордж. — Что-то у меня сегодня нет настроения заниматься «Канареечными помадками», — добавил он и вышел в коридор, брат поплелся следом.

На следующий день Фред вместе с Ли Джорданом сбежали в Хогсмит. Ли договорился о свидании с Алисией, а она сказала, что без Анжелины не пойдет. Джордан несколько часов уговаривал близнецов, чтобы кто-то из них пошел с ним. Джордж сразу сказал, что не пойдет, а Фред еще несколько минут отпирался, но потом все же согласился.

Джордж не знал, чем ему заняться, поэтому решил написать доклад по Травологии, который нужно сдать на следующей неделе. А чтобы его не застали за таким постыдным занятием, как выполнение домашнего задания, парень решил пойти в комнатку за гобеленом на третьем этаже.

— Привет, — поздоровалась с ним Катрина, которая сидела за партой и что-то писала.

— Извини, — пробормотал Джордж, — я не знал, что тут кто-то есть.

— Ничего, я уже почти закончила, — не отрываясь от пергамента, сказала девушка. — А где же твой брат?

— На свидании, если это можно так назвать, — ответил Джордж, усаживаясь на свое обычное место и доставая из сумки пергамент и чернила.

— Ты что же будешь домашнее задание выполнять? — удивилась Катрина. — Не думала, что Джордж Уизли хоть когда-нибудь выполнял домашнее задание.

— А как, по-твоему, я еще учусь в Хогвартсе? — сказал Джордж. — Иногда приходится это делать. Но чаще всего мы с Фредом списываем у кого-то или же просим девчонок написать за нас.

— И как же не стыдно использовать бедных девушек? — улыбаясь, спросила Катрина.

— Ну, они сами соглашаются, — пояснил парень. — Просто не могут нам отказать, если ты понимаешь, о чем я, — подмигнул Джордж. Губы Катрины растянулись в широкой улыбке, и она, подавливая беззвучный смех, уткнулась в свою работу.

— Слушай, а может, ты мне поможешь с докладом? — шутя, спросил Джордж, даже не надеясь на то, что девушка согласится.

— И не мечтай, — сказала она. — Я на эти ваши штучки не ведусь.

— Кстати, как прошел твой вчерашний ужин? — поинтересовался парень.

— Нормально, — ответила Катрина и снова уткнулась носом в свою работу.

Джордж, забыв о своем докладе, сидел и наблюдал за девушкой. Катрина быстро водила пером по пергаменту, каждые несколько минут выискивая что-то в учебнике. Ее волосы, хоть и были собраны в хвост, все равно торчали во все стороны, и девушка постоянно их поправляла. Джордж не понимал, то ли это Катрина за несколько недель похорошела, то ли это он сам раньше не замечал, что девушка весьма красива. Через несколько минут Катрина отложила перо в сторону и с любопытством заглянула в пергамент Джорджа, в котором кроме заглавия больше ничего не было.

— У-у-у, не густо, — сказала девушка и принялась искать что-то в своей сумке. — Это ведь у тебя травология?

— Да, — ответил Джордж.

— Вот, возьми, — промолвила Катрина и протянула парню книгу. — Это универсальный справочник. Здесь ты найдешь все, что нужно.

— Спасибо, — поблагодарил гриффиндорец и открыл книгу. На первой странице, чуть выше названия, красивыми изумрудными буквами было выведено «Собственность Катрины Джулии Остин».

— Ах, да, еще кое-что, — вернувшись, сказала девушка и достала из кармана зеленую карточку с изображением вратаря «Холидейских Гарпий». — Можешь забирать. Она мне все равно не нужна. А для вас с Фредом эта карточка, наверное, и, правда, большая ценность.

Катрина отдала Джорджу карточку, которая до сих пор была как новая, и ушла. От карточки исходил легкий запах апельсинов вперемешку с тем самым шоколадом, которым Катрина вчера угощала близнецов. Джордж положил карточку в один из учебников, чтобы та случайно не помялась, и принялся искать в справочнике нужную информацию.

Шли недели. Во время каждого их собрания Фред оставлял Джорджа наедине с Катриной, придумывая дурацкие отговорки типа он что-то забыл. Несколько раз Джордж уже готов был сказать «Ты мне нравишься», но в самый последний момент что-то невнятно буркнув, просил Катрину передать какой-нибудь ингредиент. Джордж прекрасно знал, что если признается девушке в своих чувствах, она лишь посмеется над ним или вообще перестанет общаться с близнецами.

Близился Святочный бал. Фред при каждой встрече, будто специально спрашивал у Катрины, с кем она идет на бал, и каждый раз девушка отвечала, что ее еще никто не пригласил. Фред постоянно угрожал брату, что он сам все расскажет Катрине, но Джордж знал, что Фред так никогда не поступит.

В последний день учебы братья встретили Катрину после первого урока. Девушка стояла у кабинета Трансфигурации и поджидала близнецов, чтобы сообщить, что слишком занята и сегодня не сможет приготовить обещанное противоядие.

— Ничего, — сказал Фред. — Мы сами сегодня не в настроении, что-либо делать. Кстати, так скажешь нам, с кем идешь на бал?

— Меня никто не пригласил, — ответила девушка. — Мне все равно, если честно, поеду домой. Что я на этих балах не видела?

— Может быть, ты тогда сможешь на каникулах поработать над противоядием к нашему новому изобретению? — поинтересовался Джордж, доставая из сумки батончик и несколько листов пергамента. — Он вызывает простуду.

— Эй, Ли, подожди! — вдруг воскликнул Фред и умчался к товарищу.

— Хорошо, я что-нибудь придумаю, — сказала Катрина, забирая батончик и лист пергамента с его составом. Девушка уже принялась уходить, но Джордж окликнул ее.

— Слушай, я тут подумал, — невнятно начал он, — раз тебя никто не пригласил, может мы можем пойти вдвоем, как друзья?

Катрина нахмурилась.

— А с каких это пор мы с тобой стали друзьями? — грозно спросила она, а затем расплылась в улыбке. — Да шучу я! Пойдем вместе, как друзья, если ты так хочешь. А сейчас извини, мне некогда, — уже убегая, сказала Катрина.

Вечером девушка долго сидела над учебниками вместе с Гермионой, которая уже успела поссориться с Роном и Гарри, поэтому ребята сидели поодаль, играя в волшебные шахматы.

Через несколько минут Катрина собрала все книги и умчалась в библиотеку. Гермиона сказала, что Макгонагалл была недовольна последним докладом девушки, так как она написала его всего лишь на «Удовлетворительно», и велела к вечеру все переписать и сдать доклад. Катрина вернулась только через двадцать минут.

— Почему ты так долго? — повернувшись к подруге, спросила Гермиона.

Вся бледная, со слезами на глазах, Катрина стояла у входа. Ее колени ужасно тряслись, и казалось, что если девушка сделает хоть шаг, то сразу же рухнет на пол.

— Что случилось? — выкрикнул Гарри.

— Джордж, — дрожащим голосом позвала Катрина, — что вы напичкали в тот батончик, который ты мне дал?

Все тут же вскочили на ноги.

— Зачем ты стала его есть? — выкрикнул Фред.

— Вы снова взялись за старое? — возмутилась Гермиона. — Что вы ей подсыпали?

— Там ничего особенного, — оправдывался Джордж. — Тот батончик должен вызывать простуду, но к нему еще нет противоядия.

— Я случайно его съела, — прошептала Катрина. — Я очень хотела есть и перепутала его с настоящим батончиком «Труболс».

Гермиона приложила ладонь ко лбу подруги.

— Есть легкий жар, но мадам Помфри мигом все исправит, — заключила Гермиона, но Катрина будто не услышала слов девушки.

— Он не вызывает простуду! — закричала она. — Вы перепутали ингредиенты! У меня внутри все болит!

Вдруг девушка совсем притихла и перестала плакать. Катрина поднесла дрожащую руку к губам, и на ее пальцах остались капельки крови. В этот момент Катрина начала кашлять, и из ее рта ручьем полилась кровь. Девушка побледнела еще больше и пошатнулась, но Джордж успел подхватить ее. Всей толпой ребята помчались в больничное крыло. Как только Джордж положил Катрину на ближайшую кровать, мадам Помфри тут же всех выгнала за дверь и попросила какой-то портрет позвать профессора Макгонагалл.

Компания тихо стояла у двери, прислушиваясь, что за ней происходит, но ничего не было слышно. Джордж сполз по стене и закрыл лицо руками. Рубашка парня, впрочем, как и вся одежда, была насквозь пропитана кровью, отчего Джордж выглядел, словно жертва нападения.

Через пару минут, не сказав ни, слова в больничное крыло влетела Макгонагалл.

— Это мы во всем виноваты, — прошептал Фред. — Угораздило же дать ей этот чертов батончик.

— Все будет хорошо, — успокаивала Гермиона, — тем более вы же ненарочно.

— Могу поспорить, что, как только все всплывет, мы тут же вылетим из Хогвартса, как «Пушки Педл» с чемпионата Британии, — сказал Фред.

— Никогда я себе этого не прощу, — прошептал Джордж. По одним только глазам было видно, что он держится из последних сил.

В это момент вышла Макгонагалл и пригласила всех войти.

— С ней все в порядке, — объявила она. — Случай был очень тяжелым, но опасность миновала.

Ребята взглянули на подругу. Катрина лежала без сознания, ее руки и ноги все еще нервно подергивались.

— Такое могло случиться, только если выпить не правильно приготовленную настойку от простуды, — говорила профессор. — Может, кто-нибудь из вас видел, чтобы мисс Остин пила что-то подобное?

Джордж уже открыл рот, собираясь во всем признаться, но тут слабый голос Катрины перебил его.

— Это я во всем виновата, профессор.

— Катрина, вам нужно спать.

— Все в порядке, мне уже лучше, — прошептала девушка. — Я плохо себя чувствовала с утра и решила сама приготовить настойку, но видимо я переоценила свои способности.

— Это было глупо с вашей стороны, — сказала профессор. — Хорошо, что все обошлось, но могло быть хуже! Вы могли умереть!

— Минерва, ей нужен отдых, — сказала мадам Помфри.

— Да, конечно. Живо всем возвращаться в гостиную, — промолвила профессор. Катрине повезло, мистер Уизли, что вы быстро отреагировали, — обратилась она к Джорджу. — Доставили бы вы ее минутой позже, исход был бы весьма и весьма трагичным. Думаю, вы заслужили двадцати очков, за спасение подруги.

Джордж ничего не ответил. Перед тем, как уйти, он последний раз взглянул на Катрину, девушка попыталась улыбнуться и поморщилась от боли. Джордж вздохнул и с огромным чувством вины поплелся в гостиную.

На следующий день после обеда ребята пошли навестить Катрину. Девушка выглядела значительно лучше. Она еще утром хотела вернуться в гостиную, но мадам Помфри сказала, что отпустит ее только завтра. Друзья сложили на прикроватную тумбочку принесенные ими сладости и, попрощавшись, направились к двери.

— Джордж, — окликнула парня Катрина. Джордж остановился и медленно повернулся в сторону девушки. — Спасибо тебе большое, ведь если бы не ты, я бы сейчас здесь не сидела.

— Вот именно, — подтвердил Джордж, — если бы не я, то ты бы сидела не здесь, а со всеми в гостиной, и радовалась бы каникулам.

— Ты ни в чем не виноват, просто мне нужно быть повнимательней.

— Опять ты меня выгораживаешь, — раздраженно сказал парень. — Почему ты все эти годы нас постоянно выгораживала? Мы тебя несколько раз чуть на тот свет не отправили, а ты ведешь себя, будто так и нужно!

— Не знаю, — прошептала Катрина. — Просто я не такой человек, который будет жаловаться кому-то на свои проблемы. Я привыкла во всем разбираться сама, и вскоре я нашла решение.

— Неужели, ты начала работать с нами не просто так? — удивился Джордж.

— Неужели ты мог подумать, что меня всерьез заинтересуют ваши товары? — вопросом на вопрос ответила девушка. — Я затеяла это все только для того, что бы вы, наконец, перестали ко мне цепляться.

— А как же кругосветное путешествие, на которое ты копишь? — спросил парень.

— О, Мерлин! — Катрина подняла глаза к небу. — Да у меня столько денег, что я могу прямо сейчас отправиться в десять кругосветных путешествий!

Джордж не смог сдержаться и рассмеялся.

— Ты неподражаема! — сквозь смех сказал он. — И додумалась же до такого. Платила нам, чтобы мы ее не трогали.

Катрина все это время наблюдала за Джорджем, не скрывая улыбки.

— Вот только твоему брату об этом знать не обязательно, — промолвила она.

— Мистер Уизли, мисс Остин пора принимать лекарства, — сказала мадам Помфри.

— Да, да, я уже ухожу, — произнес Джордж и, попрощавшись с Катриной, вышел в коридор.

В день Святочного бала Фред и Джордж вместе с Гарри и Роном принялись играть в снежки. Вскоре к ним подтянулось пол факультета. Через несколько часов, наблюдавшие за снежной войной, Катрина с Гермионой сказали, что пора готовиться к балу и ушли. Было всего четыре часа, а бал начинался в восемь. Поэтому ребята еще несколько часов продолжали битву. Вернувшись в гостиную только к половине восьмого, близнецы быстро переоделись в свои парадные мантии, кое-как причесали растрепанные волосы и спустились вниз, где их уже ждали Анжелина Джонсон, Ли Джордан и Алисия Спинет. Гостиная была полна народу. Неподалеку от них стоял Гарри, облаченный в новую парадную мантию, и Рон, который надел на себя какие-то лохмотья, из которых торчали куча ниток, что придавало младшему брату еще более нелепый вид. Мимо прошествовал Невилл в паре с Джинни, которая была единственной третьекурсницей-гриффиндоркой, попавшей на бал.

— Вы Гермиону не видели? — подойдя к братьям, спросил Рон.

— Нет, мы только спустились, — ответил Фред.

— Может, мы уже пойдем в Большой зал? — спросила Алисия.

— Да, пожалуй, мы уже пойдем. Джордж нас потом догонит, — промолвил Фред и, повернувшись к брату, тихо, чтобы только он мог его слышать, сказал, — если ты сегодня ей ничего не скажешь, я тебя убью.

— Иди уже, — подтолкнув Фреда к выходу, буркнул Джордж.

Некоторые ученики тоже решили спуститься вниз, поэтому через несколько минут у проема образовалось небольшое столпотворение.

— Катрина, ты не видела Гермиону? — послышался за спиной Джорджа голос Рона.

— Ну, наконец-то ты спу… — но Джордж так и не сумел договорить, потому что, повернувшись, он увидел нечто, что не поддавалось описанию.

Перед ним стояла Катрина, только она не выглядела как Катрина вообще. Девушка перед Джорджем была гораздо выше ростом, видимо она надела туфли на высоком каблуке, ее белокурые волосы были окуратно собраны в красивую прическу, Джордж даже не представлял, как ей это удалось, а голубые глаза светились от радости. Одета Катрина была в красивое красное платье в пол, обшитое сверху черной сеточкой, а позади нее виднелся такого же цвета небольшой шлейф.

— Она уже ушла, — ответила девушка.

Рон стал хмурее тучи и вместе с Гарри и подошедшей Парвати направился к выходу.

— Добрый вечер, Джордж, — поздоровалась Катрина.

— Ты прекрасно выглядишь, — наконец обретя дар речи, сказал Джордж.

— Спасибо, — покраснев, поблагодарила девушка. Катрина взяла Джорджа под руку, и они направились к Большому залу. В холле народу было еще больше, потому что в зал еще никого не пускали. Пользуясь моментом, Катрина ушла, чтобы поприветствовать своих друзей из Шармбатона. Она пожимала парням руки в знак приветствия и ослепительно улыбалась. Было такое чувство, что девушка занимается этим каждый день. Наконец, Катрина дошла до своей сестры, которая была одета в пышное голубое платье. Доминик что-то сказала сестре, после чего указала на Джорджа. Парень быстро перевел взгляд на дубовые двери, в замок как раз заходили ученики Дурмстранга во главе с Каркаровым. Позади него первыми шли Гермиона и Виктор Крам. Джордж улыбнулся, представляя физиономию Рона. Тем временем вернулась Катрина, которая теперь улыбалась пуще прежнего.

— Что тебе говорила Доминик? — поинтересовался Джордж.

— Она сказала, чтобы ты убрал челку на бок, — сказала девушка и поправила рыжие волосы парня. — Вот так. Теперь твои скулы выглядят более выразительно.

Джордж снова улыбнулся, и в этот момент Макгонагалл пригласила всех в зал. Большой зал был украшен как никогда прежде. Факультетские столы заменили сотни маленьких столиков. Вокруг стояло множество красиво украшенных елей, а с потолка падали серебряные снежинки. Джордж с Катриной сели за один столик с Падмой Патил, Роном, который выглядел весьма недовольным, и еще несколькими когтевранцами. Рядом с золотыми тарелками и кубками лежали меню. Джордж терялся во всех этих непонятных названиях, и заказал то же, что и Катрина. Заказ оказался ростбифом. Девушка, не унимаясь, болтала с Падмой, а Джордж просто сидел и наслаждался звуками ее голоса. Через несколько минут Дамблдор объявил, что пора танцевать. Столики отъехали в сторону, освобождая место для танцпола. Рон тут же ушел искать Гарри, Падма увязалась за ним, а все остальные когтевранцы умчались танцевать. Джордж с Катриной остались на месте, молча рассматривая узоры на стенах. Затянулось неловкое молчание. Парень никак не мог придумать, что сказать. Он боялся, что ни с того ни с сего сморозит какую-нибудь чушь.

— Может, выпьем что-нибудь? — одновременно спросили Катрина и Джордж, после чего оба рассмеялись.

— Что ты хочешь? — поинтересовался парень. — Может, сливочного пива?

— Нет, надоело до ужаса, — поморщилась девушка. — Если ты не против, я могу попросить сестру, и она возьмет нам огневиски.

— Неужели это говорит Катрина Остин? — усмехнулся Джордж. — Похоже мы с Фредом плохо на тебя влияем.

— Ты думал, девушка из Высшего общества не пьет? — с сарказмом в голосе, промолвила Катрина. — Жди здесь, я сейчас, — велела девушка и быстро ушла, слившись с толпой.

Через несколько минут Катрина вернулась с двумя бокалами огневики и отдала один Джорджу.

— С Рождеством, — подняв бокал, сказала она.

— С Рождеством, — улыбнулся Джордж и надпил немного огневики. Жгучая жидкость обжигала горло, отчего парень поморщился. Катрина же, рассматривая танцующих, выпила почти весь бокал, и даже ни один мускул не дрогнул на ее лице. Вдруг ее глаза округлились и стали размером с галеон.

— Спрячь меня, пожалуйста! — завопила девушка, заступая за спину парня.

— Что случилось? — не понял Джордж.

— Видишь того парня? — указала Катрина на низкорослого слегка пухловатого ученика Шармбатона. — Он мне с самого первого дня проходу не дает. Даже встречаться предлагал.

— А ты? — беспокойно спросил Джордж.

— Разве похоже, что я согласилась? — раздраженно буркнула девушка, выглядывая из-за спины своего спутника. - О, Мерлин, он идет сюда! — визгнула Катрина и, выхватив из рук Джорджа бокал с огневиски, одним махом осушила его, и поморщилась. Закашлявшись, девушка поставила оба бокала на ближайший стол и попыталась придать своему лицу непринужденный вид.

— Ну, привет, — протянул француз, — а я тебя везде ищу. Пойдем, потанцуем.

— Я не танцую, — буркнула Катрина, отворачиваясь в другую сторону.

— Да ладно тебе, не ломайся, идем, — сказал парень и, схватив девушку за руку, потащил к танцполу.

— Эй! Отпусти ее! — выкрикнул Джордж. — По-моему девушка ясно выразилась, что не танцует. Проваливай отсюда, пока к твоим проблемам со слухом не прибавились проблемы со зрением! — пригрозил Джордж. Он готов был голыми руками размазать этого французишку по стене. Парень, видимо испугавшись, что-то буркнул себе под нос и ушел.

— Если он еще к тебе будет приставать, говори мне, я ним разберусь, — обратился к Катрине Джордж.

— Спасибо тебе, — улыбнулась девушка.

— Э, нет, — лукаво сказал парень. — Одним «спасибо» ты не отделаешься, — Джордж протянул Катрине руку, — позвольте пригласить вас на танец, мисс Остин.

— Джордж, я не танцую, — сказала девушка.

— Этот идиот уже ушел, можешь больше не притворяться, — промолвил Джордж и, взяв девушку за руку, повел в сторону танцпола.

— Я серьезно не танцую, — тихо сказала Катрина. — Хочешь, я буду месяц выполнять за тебя домашнее задание, но только не танец, пожалуйста.

— Предложение весьма заманчивое, но нет, — уже будучи в самом центре танцпола, промолвил парень.

— Подожди, — взмолилась Катрина. — Я не знаю движений!

— Я тоже, — перекрикивал музыку Джордж. — Просто танцуй, не думай ни о чем! — парень одной рукой обхватил Катрину за талию и закружил в танце.

Сколько они уже танцевали, Джордж не имел ни малейшего понятия. Они отплясывали со всеми под быструю музыку, не останавливались и во время медленных мелодий. Казалось, что прошло несколько часов, прежде чем Катрина сказала, что устала и предложила прогуляться.

— А ты еще говорила, что не танцуешь, — уже на улице, проходя мимо красивых ледовых скульптур, сказал Джордж.

— Это был первый и последний раз! — заявила девушка.

— Что же ты тогда делаешь на всех своих вечеринках в Высшем обществе? — поинтересовался Джордж.

— Наблюдаю за другими, — ответила Катрина.

Несколько минут они шли молча, думая каждый о своем. Джордж понимал, что сейчас самый подходящий момент, чтобы рассказать Катрине о своих чувствах к ней. Парню уже было все равно, как это воспримет Катрина. Сегодня он понял, что действительно если он и дальше будет молчать, то девушку может увести у него какой-нибудь французский идиот, и тогда уже точно будет поздно. Джордж только открыл рот, чтобы начать разговор, как вдруг Катрина оступилась и, чуть не упав, схватилась за Джорджа.

— Ау, ау, ау! — завопила девушка, держась одной рукой за щиколотку. - Я, кажется, вывихнула ногу!

— Идти можешь? — беспокойно спросил парень.

— Не знаю, — ответила Катрина и попробовала сделать несколько шагов. Но как только она стала на больную ногу, пошатнулась и чуть не упала. К счастью Джордж успел подхватить ее. Их лица оказались в сантиметре друг от друга. Ни Катрина, ни Джордж так и не поняли, кто из них потянулся первым и поцеловал другого.


* * *


Джордж поднимался по темной лестнице на второй этаж дома на площади Гриммо 12. Вот уже почти два месяца вся его семья обитала здесь. Вскоре приехала Гермиона, а за ней доставили Гарри, которого ждало дисциплинарное слушанье. Но все прошло хорошо, в частности из-за того, что Дамблдор присутствовал там. Сегодня же мама устроила что-то типа вечеринки в честь Рона и Гермионы, которых назначили старостами. Каждый день сюда приходили мракоборцы на очередное совещание; каждый день мать заставляла ребят все тщательно вымывать и вычищать, хоть от этого в доме чище не становилось; каждый день Джордж с Фредом придумывали новые развлечения, чтобы хоть как-то скоротать оставшиеся дни каникул. Хоть теперь в доме номер 12 на площади Гриммо обитала уйма народу, здесь все равно не хватало кое-кого очень важного, человека, без которого самый веселый день в жизни Джорджа становился одним из серых будней. Последний раз Джордж видел Катрину еще в «Хогвартс-экспрессе», да и вообще все тогда виделись с ней в последний раз. Увидев на перроне свою внучку, Офелия схватила ее за руку и куда-то потащила. Девушка только и успела крикнуть «Я напишу!», но так за все лето никому и не написала. Катрина со своей бабушкой бесследно пропали, и до сих пор от них не было никаких вестей. Все очень боялись, что они могли стать жертвами Пожирателей, но мракоборцы из Ордена несколько раз проверяли их дом, но никаких следов взлома или еще чего-то так и не нашли. Семья Остинов просто пропала, будто они вообще никогда не существовали.

Наконец Джордж дошел до нужной комнаты и распахнул дверь. Гарри, Гермиона, Рон, Джинни и Фред ждали только его, чтобы обсудить все то, что сегодня удалось подслушать на собрании Ордена. Обсуждать оказалось нечего, так как на дверь было наложено защитное заклинание, и ребятам не удалось ничего услышать, поэтому вскоре каждый стал заниматься своими делами. Вдруг в единственное, укрытое паутиной и вековой пылью, окно что-то тихо заскребло. Джинни подошла ближе и, объявив всем, что за окном сова, быстро открыла окно, которое жалобно заскрипело, впуская птицу. Небольшая серая сова, выглядевшая весьма потрепанной и измученной, приземлилась на колени к Гермионе и протянула лапку, к которой было привязано письмо. Девушка быстро забрала пожелтевший пергамент и посадила птицу на шкаф к Букле и Сычику, где она могла отдохнуть и набраться сил.

— Это письмо от Катрины! — выкрикнула Гермиона.

— Что она пишет? — спросил Джордж.

— Сейчас, — сказала девушка, разворачивая конверт, пока все собирались вокруг нее. — Дорогие Гермиона, Гари, Рон, Джинни, Фред и Джордж, — начала читать Гермиона, — Не волнуйтесь, со мной все в порядке, я во Франции. Бабушка увезла меня, как только мы вернулись домой. Она очень переживает из-за того, что случилось на Турнире. Бабушка запретила мне общаться с вами, сказала, что это может быть опасно как для меня, так и для вас. Вы же знаете, вечно она все преувеличивает. Ладно, хватит об этом. Я сижу в чулане и рискую своими карманными деньгами не для того, чтобы спросить, как дела. У меня для вас плохие новости. Скорее всего я больше не вернусь в Хогвартс, да и вообще в Британию. Завтра бабушка идет к мадам Максим договариваться о моем обучении в Шармбатоне. Мои уговоры на нее не действуют. Я попытаюсь связаться с Дамблдором, может, он ее переубедит. Отвечать мне не нужно, бабушка может перехватить письмо. Если что, я вам сама потом напишу. Надеюсь, что первого сентября мы встретимся в Хогвартс-экспрессе. Если этого не случится, то мне очень-очень жаль, но, поверьте, от меня уже ничего не зависит. С любовью, Катрина. P.S. Джордж, пожалуйста, не делай глупостей, — Гермиона закончила читать, а все так и стояли молча. — Здесь стоит дата. Катрина писала это письмо неделю назад.

— Наверное, она уже связалась с Дамблдором, — предположил Гарри.

— Наверное, она уже собирает вещи в Шармбатон, — поправил Рон.

— С чего такая уверенность? — удивилась Джинни.

— Потому что, если бы она осталась в Хогвартсе, то уже бы сообщила нам.

— В любом случае окончательно все прояснится только завтра, — сказала Гермиона.

Все разошлись по своим спальням, а Джордж так и остался стоять. Парню казалось, что его сердце уже давно перестало биться. Он даже не представлял, что с ним случится, если вдруг завтра он узнает, что больше не увидит Катрину. Фред ничего не говорил, и Джордж был ему за это благодарен, потому что ни одни слова утешения сейчас парню не помогли бы. Еще так простояв несколько минут, Джордж решил пойти спать, хотя вряд ли сегодня ему удастся уснуть.

На следующий день Джордж вместе с Фредом несколько раз обошли поезд в поисках Катрины, раз десять заходили в купе к Гарри, Джинни и Полумне, чтобы узнать, не появлялась ли она, но девушки нигде не было. Значит, она не смогла связаться с Дамблдором и теперь, наверное, уже находится в Шармбатоне. Теперь Джорджу оставалось только одно — ждать, когда от Катрины появятся хоть какие-то новости, и надеяться, что расстояние не сломает их отношений. Теперь поездка в Хогвартс не вызывала никакой радости. Фред с Джорджем не хотели в этом году возвращаться в школу, но мать уговорила их, тем более Джордж думал, что сможет провести рядом с Катриной еще один год, но, по видимому, этого не случится.

За окном уже стало темнеть, когда поезд замедлил ход и остановился. Джордж лениво плелся позади брата, который уже рассказывал Ли Джордану о планах на будущий год. Дойдя до карет, внимание Джорджа привлекла Гермиона, которая неподалеку обнималась с какой-то неизвестной парню высокой блондинкой.

— Джордж, ты видишь то же, что и я? — застыв на месте, спросил Фред, который тоже заметил двух девушек.

— В зависимости от того, что видишь ты, — ответил брат.

— Я вижу Гермиону и… — Фред замялся и ничего больше не сказал. В этот момент Гермиона отошла чуть в сторону, и Джордж, наконец, узнал в неизвестной девушке ту, которую желал увидеть вот уже несколько месяцев. У парня словно гора с плеч свалилась, и он широко улыбнулся.

— ДЖОРДЖ! — завопила Катрина, набросившись с объятьями на гриффиндорца, — Я так соскучилась! Фредди! — выкрикнула девушка и набросилась на Фреда.

— Не называй меня так больше, — с притворной обидой в голосе, сказал парень.

— Ладно, не буду, — улыбнулась девушка и перевела взгляд на Джорджа.

— Эй, Ли, я забыл тебе сказать… — закричал Фред и умчался в неизвестном направлении.

— Может, ты хотя бы поздороваешься? — спросила Катрина.

— Привет, — прошептал Джордж.

Катрина за лето очень сильно выросла и теперь была почти одного роста с Джорджем. Ее светлые волосы спадали чуть ниже плеч и слегка закручивались на концах. Улыбка Катрины померкла, а в серых глазах читалось разочарование.

— Ты не рад меня видеть? — спросила она. — Ладно, бабушка только обрадуется, когда я сообщу ей, что все же буду учиться в Шармбатоне, — сказала Катрина и уже развернулась, чтобы уйти, но Джордж остановил ее.

— Почему ты не предупредила? — спросил парень. — Я думал, что больше никогда тебя не увижу.

— Все решилось только вчера вечером, а сегодня утром Дамблдор переправил меня порталом в Хогвартс прямо из Франции, — промолвила Катрина. — Я бы не успела никого предупредить.

Джордж ничего не сказал, и они несколько минут стояли молча, ожидая свободную карету.

— Знаешь, — вдруг сказала Катрина. — Во Франции мне не хватало солнышка.

— Я думал, во Франции тепло, — промолвил Джордж.

— Ты не понял, — улыбнулась девушка и подошла к нему впритык, — мне не хватало моего рыжеволосого солнышка, — сказала девушка и поправила волосы гриффиндорца.

Джордж ощутил пьянящий запах апельсинов вперемешку с шоколадом. Он обхватил Катрину за талию и, притянув к себе, поцеловал.

За ужином ребята узнали, что в школе появился новый преподаватель Защиты от темных искусств — Долорес Амбридж. Эта женщина сразу же не понравилась близнецам, и не зря. Жаба, а именно так за глаза называли Амбридж все кому не лень, за несколько месяцев превратила Хогвартс в концлагерь. Даже Катрина с Гермионой, которые никогда не позволяли себе, да и вообще хоть кому-то, плохо отзываться об учителях, не упускали момента, чтобы назвать ее «Мерзкой горгульей» или еще как похуже. Из-за того, что Амбридж запрещала на своих уроках использовать магию, ее возненавидели еще больше. Вскоре Гермиона предложила самим организовывать уроки по Защите, чтобы Гарри смог научить всех желающих защитным чарам. Парень долго не соглашался, но все же принял предложение Гермионы. Местом для сборов и тренировок послужила недавно обнаруженная Выручай-комната.

Близнецы в свою очередь стали работать над своими изобретениями в Выручай-комнате. Им это нравилось, потому что там всегда было все, что нужно. Братья стали испытывать свои вредилки на первокурсниках, естественно рассчитываясь с ними галеонами. Узнав об этом, Катрина заявила, что не будет принимать участие в таких экспериментах, и перестала работать с близнецами. Гермиона, которая была старостой, всячески пыталась остановить Фреда с Джорджем, но ей это плохо удавалось. В конце концов, девушка попросила Катрину поговорить с Джорджем. Катрине самой не нравилось, что близнецы используют первокурсников, поэтому без раздумий согласилась. Но у девушки ничего не получилось. Джордж и слушать ее не хотел, из-за этого они несколько раз поругались и не разговаривали друг с другом пару недель.

В последнее собрание Отряда Дамблдора перед Рождеством, Гарри решил устроить небольшую игру в дуэли на выбывание. Гермиона заранее написала имя каждого на не больших клочках бумаги и положила их в коробочку из-под мела. Гарри предстояло быть судьей. Объявив начало игры, парень вытащил из коробочки два клочка бумаги. На одном было написано Рон Уизли, а на другом Эрни МакМиллан. Дуэль проходил по всем полагающимся правилам. Эта игра была не только неким развлечением, а и отличным способом потренировать защитные заклинания. Через несколько минут Рону все же удалось выиграть, и ему предстояло вытянуть из коробочки пергамент с именем своего следующего соперника. Им оказался Фред. По началу силы были равными, но потом парень сказал, что от перенапряжения у Рона распух нос, все засмеялись, в результате чего Рон растерялся и проиграл. Следующим соперником Фреда оказалась Падма Патил. Девушка продержалась достаточно долго, но все же Фред был сильнее нее. Не медля Фред вытянул из коробочки следующий клочок бумаги, на котором было выведено имя Джорджа. Никто не представлял, как близнецы будут сражаться друг с другом. Самим же братьям это показалось весьма забавным, и они долго посылали друг в друга разные заклинания. Но вскоре их дуэль закончилась. Фред так не кстати споткнулся обо что-то и проиграл. Злорадно улыбаясь, Джордж вытянул из коробочки следующий клочок пергамента.

— Катрина, твоя очередь, — объявил Гарри.

Девушка с готовностью вскочила на ноги, снимая джемпер.

— Давайте я перетяну, — сказал Джордж. — Я не буду сражаться против Катрины.

— Испугался что ли? — насмешливо спросила она, закатывая рукава рубашки.

— Ничего я не испугался, — выкрикнул парень.

— Значит, ты будешь выступать против меня, таковы правила, — напомнила девушка.

— Ну ладно, — согласился Джордж, — тогда я буду сражаться в пол силы.

По всюду тут же разнесся недовольный вой наблюдавших.

— Так дело не пойдет, — заявила Катрина. — Я за пять секунд тебя одолею, это не интересно.

— Джордж, или ты следуешь правилам, или тебя дисквалифицируют, — сказал Гарри.

— Хорошо, я играю по правилам, — сказал Джордж.

Дуэль началась. Гарри объявил, что соперники должны поклониться друг другу. Джордж лишь кивнул, а Катрина отвесила реверанс. Соперники разошлись по разным углам, и как только Гарри выкрикнул «Три», Джордж тут же закричал «Остолбеней», и красная вспышка полетела в сторону девушки. Катрина ловко пригнулась и отошла в сторону.

— Петрификус Тоталус, — вскрикнул парень.

— Протего! — Катрина тут же поставила щит, и заклинание отскочило в Джорджа, но тот успел увернуться.

Теперь Катрина перешла в наступление. Раз за разом она посылала в Джорджа разные заклинания, тот только и успевал уворачиваться да ставить щит, но все же его ловкость продлилась не долго. Парень не успел увернуться от очередной вспышки, и попав под нее, он отлетел к стене и упал на пол.

— А ты еще хотел сражаться в пол силы, — насмешливо произнесла Катрина.

Несколько человек хихикнули, но на многих лицах уже появилось выражение ужаса. Джордж до сих пор лежал на полу и не шевелился.

— Хватит уже претворяться, вставай, — сказала девушка, но парень не подавал никаких признаков жизни.

Гарри, Джинни, Гермиона, Рон и Фред тут же вскочили, и подбежали к Джорджу. Пока ребята пытались привести парня в чувства, Катрина стояла посреди комнаты, словно ее ноги навечно приросли к полу. Она побелела и теперь еще больше была похожа на привидение, а в ее светло-голубых глазах застыл страх. Вдруг Джордж засмеялся, и все сразу поняли, что тот лишь притворялся. Некоторые тоже начали смеяться, но большинство взглядов было приковано к Катрине, которая теперь вся тряслась. Комнату вмиг заполонила тишина.

— Идиот! — наконец выкрикнула Катрина и вышла из комнаты, громко хлопнув дверью.

Джордж тут же направился за ней, но в коридоре девушки уже не было. Видимо, как только за Катриной закрылась дверь, она перешла на бег. Джордж переходил из коридора в коридор, но девушки нигде не было. Он зашел в гостиную Гриффиндора, надеясь, что Катрина не в своей спальне, потому что к комнатам девочек ему не пробраться, но и в общей комнате ее не было. Джордж не мог предположить, куда могла пойти Катрина. Ему на ум пришла их старая коморка на третьем этаже, и парень направился туда. К счастью Катрина была там. Она сидела в углу на старой лавочке, единственном предмете, который остался здесь.

— Уходи! — увидев Джорджа, гневно выкрикнула девушка.

— Прости меня, пожалуйста, — начал извиняться гриффиндорец, но Катрина его не слушала.

— Проваливай, пока я и правда тебя не убила! — пригрозила она.

Джордж ее не послушал и уселся рядом.

— Ну, прости меня, — повторил Джордж и погладил Катрину по плечу. — Я действительно идиот. Я даже не думал, что ты поведешься на это.

— Ты вообще никогда не думаешь! — взбесилась девушка. — Я чуть с ума не сошла!

— Да ладно тебе, все выглядело не настолько правдоподобно, — сказал парень. — Это же смешно.

— Я посмотрю на тебя, когда у твоих ног будет лежать тело человека, которого ты любишь, и в течение нескольких минут твою голову не будет покидать мысль, что именно ты убил его, — пробормотала девушка. — Правда смешно? — съязвила она и залилась слезами.

Джордж обнял Катрину и прижал к себе. Он знал, что в такие моменты лучше ничего не говорить, пока девушка сама не успокоится. Конечно, позже он раз сто будет просить прощение, но это будет потом, а вскоре Катрина сама будет вспоминать этот случай с улыбкой.


* * *


Близилась сдача СОВ для пятикурсников. Катрина усердно готовилась, поэтому с Джорджем виделась редко. Новость о том, что близнецы собрались покинуть школу ошарашила девушку, но все же Катрина согласилась им помочь. Задачей девушки было установить портативное болото на седьмом этаже, а затем быстро вернуться в Большой зал, чтобы все думали, что она ни при чем. Катрина быстро все установила и спустилась в коморку на третьем этаже, где ее уже ждал Джордж.

— Теперь возвращайся в Большой зал, — велел парень. — Иначе жаба заподозрит, что ты с нами в сговоре.

— Вы сегодня сбежите? — спросила Катрина.

— Да, — ответил Джордж. — Сразу после того, как начнется «шоу».

— Джордж, я хочу сбежать с вами, — объявила девушка. Джордж не поверил своим ушам. Он не ожидал, что Катрина сможет решиться на такое.

— Это исключено, — сказал парень. — Тебе нужно сдать экзамены и закончить семь курсов, чтобы потом работать в Министерстве.

— Ну и что! — запротестовала Катрина. — Я буду работать в вашем магазине, мне это нравится!

— Я знаю, что тебе это нравится, — прошептал Джордж, подходя ближе, — но я знаю еще то, что вскоре тебе это надоест, и ты будешь обо всем жалеть.

— Но…

— Никаких но, ты остаешься, — промолвил парень. — Мне пора.

Катрина встала на носочки и со всей нежностью поцеловала Джорджа.

— Я буду скучать, — прошептала она.

— Я тоже, — ответил парень и, обняв Катрину в последний раз, поспешил удалиться.

Девушка не хотела идти в Большой зал. Она осталась в этой каморке, все равно ее здесь никто не найдет. Катрина села на лавочку и зажмурилась, чтобы не заплакать. Она пропустила, как на седьмом этаже портативное болото пришло в действие, она пропустила, как братьев загнали в тупик, и, дав Пивзу последние наставления, близнецы вылетели прочь через дубовые двери.


* * *


— Вскоре я пожалел, что не позволил тебе сбежать вместе со мной, — говорил Джордж.

Я сидела на траве возле Джорджа, который, глядя куда-то вдаль, рассказывал мне историю моей жизни. Уже начинало смеркаться, и на небе появились первые звезды.

— Конечно же мы переписывались, но это все не то, — продолжал Джордж. — Ты не приехала на каникулах, потому что бабушка опять увезла тебя во Францию, потом вас еще и в Хогсмит перестали пускать. Я надеялся, что ты появишься на похоронах Дамблдора или на свадьбе Билла и Флер, но тебя не было. После падения Министерства нам с Фредом пришлось скрываться. Я понятия не имел, где ты и что с тобой, и всем сердцем надеялся, что ты во Франции. Но потом я узнал, что ты вернулась в Хогвартс, но все равно мы с тобой не могли общаться. Увидел я тебя лишь тогда, когда шла война в Хогвартсе. Я тогда чуть с ума не сошел, потому что думал, что ты умерла, но к счастью это оказалось не правдой. Ты получила многочисленные травмы, но все же выжила. А когда через несколько дней ты очнулась и узнала о смерти бабушки, у тебя случился серьезный нервный срыв, и тогда целители перевезли тебя в Мунго, где держали в закрытом отделении более двух недель. Потом Джинни и Невилл рассказали, что когда Снейпа не было в школе, Кэрроу поймали тебя и пытали Круциатусом, чтобы выведать, где находится Гарри. Им повезло, что они умерли раньше, чем я до них добрался, — Джордж говорил тихо и медленно, было видно, что ему неприятно вспоминать все это. — Вскоре тебя выписали, и через несколько дней ты пришла в магазин и объявила, что тебе негде жить, потому что ты продала дом, так как не можешь находиться там в одиночестве. Несколько дней ты жила в квартире на втором этаже магазина. Тебе постоянно снились кошмары о том, что тебя все бросили, и ты осталась одна. Каждый раз было все труднее тебя успокоить. Ты стала какой-то дерганной, пугалась каждого шороха и боялась оставаться одна. Потом ты стала работать в магазине, и это словно придало тебе новых сил. С каждым днем ты все больше улыбалась, но все же я видел, что тебе не особо нравится заниматься магазином. Ты мечтала работать в Министерстве и с завистью смотрела на министерских служащих, которые приходили со своими детьми. А потом Гермиона объявила, что есть шанс повторно пройти седьмой курс. Я не хотел расставаться с тобой, но лишать тебя мечты не мог. Ты писала мне письма и жаловалась, что тебя снова стали беспокоить кошмары. Я подбадривал тебя как мог. В тот день, когда на тебя напали, мы должны были встретится в Хогсмите, но мои планы резко поменялись, я должен был срочно встретится с поставщиками, и я не успел тебя предупредить. А на следующий день я получил сову от Джинни, которая написала, что ты потеряла память, — на несколько минут парень замолчал, нервно выщипывая траву. — Если бы я тогда пришел.

— Ты ни в чем не виноват, — сказала я.

— Все так говорят, — прошептал Джордж. — Хотя, я даже немного рад, что тебе стерли память, потому что ты больше не жалуешься на кошмары и не помнишь пыток Кэрроу. Но то, что ты не помнишь ни одного нашего дня вместе, это… — парень немного замялся, — это меня убивает.

— Все будет хорошо, — улыбнулась я и взяла Джорджа за руку. — Теперь мы вместе и больше никогда не расстанемся. Ну, разве что еще на два месяца, чтобы я сдала экзамены.

Джордж улыбнулся, и мне сразу стало немного веселее.

— Вечно у нас все не как у людей, — промолвила я. — Даже отношения начинались весьма необычно.

— Так даже интереснее, — улыбнулся Джордж. — Кстати, у меня есть кое-что для тебя, — парень достал из кармана маленькую коробочку, обшитую синим бархатом, и отдал мне. Открыв ее, я чуть ли не упала в обморок. Внутри лежало то самое кольцо из не правдивых воспоминаний, которое досталось мне от бабушки, и которое я потеряла.

— Где ты его взял? — выдохнула я.

— Купил в одном магазине, — ответил Джордж. — Увидев его, я сразу же подумал о тебе. Твои глаза однажды принимали такой же цвет.

Я не могла отвести глаз от кольца. Сделано оно было из чистого серебра, и всего лишь один ярко синий, словно воды океана, камень украшал его. Это был лондонский голубой топаз невероятной красоты.

— Тебе не нравится?

— Нет, что ты, оно прекрасно, — прошептала я. — Словно из сна.

— Катрина, я хотел спросить, — замялся Джордж. — В общем, ты выйдешь за меня?

Услышав это, я сначала впала в ступор, а потом, когда наконец смогла двигаться, медленно подняла голову и посмотрела в зеленые глаза Джорджа. Я вмиг представила свое будущее. Большой светлый дом, рядом Джордж, а во дворе бегают детишки, все так красиво и волшебно. От представленного я расплылась в улыбке.

— Да, — тихо сказала я.

Джордж подхватил меня и закружил по двору.

— Подожди! — вдруг выкрикнул он и остановился. — Нужно сделать все как следует, — парень забрал у меня кольцо и, пытаясь придать лицу серьезное выражение, опустился на одно колено.

— Перестань, — улыбнулась я. — Тебе не идет серьезность.

Джордж рассмеялся и опять попытался быть чуточку серьезнее.

— Катрина Остин, — сказал он, — я обещаю любить тебя каждую секунду, каждую минуту, каждый день. Ты окажешь мне великую честь и выйдешь за меня замуж?

— Да, — улыбнулась я.

Джордж надел на мой палец кольцо, и поднявшись, слегка приобнял.

— Я люблю тебя, всем сердцем и душой, — прошептала я и крепче обняла парня. — Теперь ты от меня не отделаешься, солнышко, — я немного отстранилась и оценивающе посмотрела на волосы Джорджа, затем поправила их на бок, — Вот, теперь твои скулы выглядят более выразительно.

— Ты абсолютно не изменилась, — улыбнулся Джордж и, прижав к себе, поцеловал меня.


* * *


Я шла по коридору четвертого этажа. Просидев в библиотеке полдня, я решила, что пора сменить обстановку, и направилась в общую гостиную Гриффиндора. Завтра начинались экзамены ЖАБА, и первым из них был по Трансфигурации. Я ужасно переживала из-за того, что у меня мало что получается на практике, но у меня имелся некий план. Я была уверена, что теорию, которую я знаю наизусть, я сдам на «Превосходно», а практику всеми силами постараюсь сдать на «Слабо» или «Отвратительно». Тогда в сумме за предмет у меня получится «Удовлетворительно», а если сильно постараться, то и «Выше ожидаемого». На пятом этаже я встретила профессора Макгонагалл, которая несла большую стопку книг.

— Мисс Остин, вы не могли бы мне помочь?

— Да, конечно, — сказала я.

— Вот, отнесите эти книги в мой кабинет, — отдавая часть стопки мне в руки, сказала Макгонагалл. — Пароль «Трансфигурация сегодня». Просто оставьте книги на столе.

— Хорошо, — промолвила я и направилась в сторону кабинета директора.

Сказав горгулье пароль, я быстро поднялась по винтовой лестнице и вошла в кабинет. Теперь мне представился шанс нормально его рассмотреть. Здесь было несколько книжных шкафов и полок, все выглядело достаточно строго, как раз в стиле Макгонагалл. На стенах в своих портретах мирно посапывали предыдущие директора, среди которых я сразу же узнала Снейпа и Дамблдора. Я уже подходила к столу, как Дамблдор открыл глаза и обратился ко мне:

— Тебе здесь не место, — сказал он.

— Я просто принесла книги, — промолвила я.

— Тебе здесь не место, — повторил Дамблдор.

— Не волнуйтесь, я уже ухожу, — сказала я и направилась к двери.

— Вам просто нужно очнуться, мисс Остин, — вслед мне сказал Дамблдор, я повернулась и уставилась на него. — Просто очнитесь, Катрина.

— Простите, профессор, но я не понимаю, о чем вы, — сказала я и быстро ушла.

Вернувшись в гостиную, я принялась повторять Трансфигурацию. Я повторяла, повторяла и повторяла, но слова Дамблдора никак не покидали меня. В мою голову словно впихнули одну единственную мысль, которая теперь не давала мне покоя. Голос в голове каждую минуту повторял «Очнись», а я никак не могла понять значение всего этого. Вскоре у меня ужасно разболелась голова, и я решила пораньше лечь спать, но и этого мне не удалось. Как только я коснулась постели, все мое тело начало болеть. Ужасно ломило мышцы, было трудно дышать из-за боли в ребрах, казалось, что каждая клеточка моего тела «воет» от боли. Я чувствовала, как правая рука стала словно парализованной, и как бы я не пыталась, все равно не могла ею пошевелить. Голова разрывалась от боли, и к раздражающей мысли, которая все еще просила меня очнуться, прибавился не менее раздражительный писклявый звук. Я попыталась закрыть уши, но руки мне не поддавались. Тогда я решила встать и посмотреть, что является источником этого ужасного звука. Веки будто налились свинцом, и я не могла открыть глаза. Когда же, наконец, мне это удалось, яркий свет ослепил меня, а затем все вокруг стало белого цвета.

— Катрина! Слава Богу, ты очнулась! — послышался знакомый мне голос.

Я посмотрела по сторонам, ровно на столько, сколько позволяло положение, так как тело все еще плохо поддавалось контролю. Белый потолок и белые стены резали глаза. Оказалось, что вокруг меня стоит множество разных аппаратов и капельниц, к которым я была подключена, именно они издавали эти противные пищащие звуки. На стуле возле моей кровати сидела женщина, которая улыбалась сквозь слезы.

— Мама? — прошептала я хриплым голосом. — Что происходит? Где я?

— Ты в больнице, дорогая, но все хорошо, уже все позади, — промолвила женщина. — Нужно вызвать медсестру, — мама привстала и нажала на какую-то кнопку.

— Подожди, как в больнице? — не поняла я, каждое слово давалось с трудом, и от каждого вдоха легкие сдавливало с новой болью. — Я была в Хогвартсе.

— Деточка, это был просто сон, плохой сон, теперь все позади, — сказала мама, и в этот момент зашла медсестра и стала что-то говорить, но я ее не слушала.

Я ничего не понимала. Единственным моим желание было вернуться обратно в Хогвартс, но для этого нужно было сначала подняться. Я начала дергать левой рукой, пытаясь освободится от капельницы.

— Что ты делаешь? — воскликнула медсестра.

— Нет! — закричала я. — Я хочу вернуться в Хогвартс! Мне нужно вернуться.

— Катрина, успокойся, это был просто сон, — слова мамы резали уши, и я еще сильнее начала дергаться.

— Сейчас я вколю ей успокоительное, и она поспит, — сказала медсестра.

— Нет! — снова закричала я, и из моих глаз полились слезы. — Я не хочу спать!

— Катрина, все будет хорошо, — успокаивала мама, пытаясь меня удержать, но я еще сильнее начинала дергаться. Мне было плевать на боль, только бы вернуться в Хогвартс.

— Зачем вы меня забрали? Что вы наделали? — кричала я.

— Держите ее, я сделаю укол, — послышался голос медсестры, после чего мама сильно прижала меня к кровати.

— НЕТ! ПОЖАЛУЙСТА, НЕ НАДО! — я билась в истерике, ужасно дергалась, пытаясь высвободится. — ВЕРНИТЕ МЕНЯ ОБРАТНО! ПОЖАЛУЙСТА, ВЕРНИТЕ МЕНЯ! НУ, ПОЖАЛУЙСТА, ВЕРНИТЕ МЕНЯ ОБРАТНО!

В этот момент я почувствовала резкую боль в плече, и мое тело обмякло. Я снова не могла шевелиться и больше ничего не чувствовала. Голова сползла по подушке немного на бок, и в поле зрения мне попала моя же левая рука, на безымянном пальце которой красовалось серебряное кольцо с большим ярко синим камнем.

— Джордж, — прошептала я и уснула.

Глава опубликована: 11.08.2024

Эпилог.

"Я прекрасно знаю,

Почему ты скрываешь от меня,

Что на самом деле все так запутано.

Но теперь я ухожу,

Это был лишь наш сон,

На самом деле, все так запутано."

Imagine Dragons — Dream

Они сказали, что меня сбила машина, тогда, когда я сидела на лавочке. Пьяный водитель не справился с управлением и вылетел на обочину. Как раз туда, где была я. Очевидцы рассказали, что пришлось вызывать эвакуатор, чтобы оттащить машину и вытащить меня из-под нее. Там был кто-то из моих знакомых. Именно этот человек узнал меня и позвонил моим родителям. Мама и папа помчались прямиком в больницу.

До последнего врачи боролись за мою жизнь. Но черепно-мозговая травма, тройной открытый перелом правой руки и числительные переломы ребер сделали свое дело.

Я умерла через десять минут после того, как меня привезли в больницу. Я даже не пришла в сознание. Мое сердце не выдержало и перестало биться.

— Время смерти 12.03, — сказала медсестра-ассистентка.

Женщина-врач, будто оцепенев, стояла и смотрела на мое мертвое тело. Мне успели состричь волосы, обнажив рану на затылке. Новые белые больничные простыни были залиты моей еще теплой кровью.

Одна из медсестер беззвучно плакала.

— Вы знакомы с ней? — спросила женщина.

— Да, миссис Уинслет, — сквозь слезы сказала медсестра. — Это Катрина Остин, лучшая подруга моей дочери.

Миссис Уинслет переехала в Бат неделю назад, а в этой больнице работала всего три дня, и вот на ее счету уже есть первая смерть.

— Сколько ей было? — поинтересовалась она.

— Семнадцать лет, — ответила мама Мэри и зарыдала еще громче.

— Ровесница моего сына, — прошептала женщина.

Я была мертва две минуты. А потом, когда доктор Уинслет уже собралась накрывать простыней мое холодное тело, специальный аппарат начал противно пищать, что означало мое возвращение к жизни. Врачи называют это клинической смертью. Подобные случаи крайне редки, поэтому это можно считать чудом. Через несколько часов сложнейшие операции были завершены. Все кости поставили на место, а раны зашили.

Целую неделю я вот так вот лежала без сознания, подключенная ко всяким аппаратам и капельницам. А потом я очнулась, и мне сказали, что Хогвартса не существует, что Гарри, Рон, Гермиона, Джордж и остальные это просто сон, глюк так сказать. Честное слово, лучше бы я тогда умерла, чем снова начинала жить после такого. Но все же я уверена, что какая-то часть меня, большая часть Катрины умерла, и никогда, никогда не вернется.

Я не верила ни единому их слову, и до сих пор не верю. Я знаю, что была там, я знаю, что провела с ребятами замечательный год, пусть даже врачи говорят, что прошла всего неделя. А как же тогда кольцо оказалось у меня? Я ведь его потеряла. «Только, когда придет время, оно станет тебе впору» — вспомнились мне слова бабушки. Вот оно, пришло время моей помолвки с Джорджем, а они меня забрали. Они забрали у меня жизнь, мой любимый мир и моего Джорджа, которого я любила всем сердцем и душой.

Каждый день ко мне приходили психиатры. Они пытались доказать, что то, что со мной случилось — последствия клинической смерти и бессознательно состояния. Я спорила с ними как могла. Доказывала, приводила аргументы, кричала, но они упорно настаивали на своем: «Хогвартса не существует». От этой фразы начинало болеть сердце, и я еле сдерживала слезы. Вскоре, поняв, что меня выпишут лишь в том случае, если я соглашусь с психиатрами, я признала, что волшебства не существует, что это просто сказка, из которой мне нужно вырваться в реальность, и поехала домой.

Мама пошла мне на уступки и разрешила выпуститься в Бате, при условии, что я поступлю в университет именно в Лондоне.

За все время, пока я лежала в больнице, меня часто навещала Мэри. Подруга болтала без умолку. Рассказывала мне школьные сплетни и по сто раз упоминала новенького парня, который появился во время моего отсутствия, как будто мне это было интересно. В большинстве случаев я просто ее не слушала. Дома мне было спокойнее, но меня стало угнетать одиночество. Пока я круглыми сутками сидела одна, в голову лезли мысли, что я больше никогда не увижу Джорджа, не загляну в его глаза, не ощущу вкус его губ. Поэтому, я решила раньше времени вернуться в школу. Гипс с правой руки еще не сняли, а именно ею я пишу, но меня это не заботило, лишь бы только не оставаться одной.

В школе все бросали на меня удивленные взгляды и шептались за спиной, как в мой первый день в Хогвартсе. «Не обращай внимания, — прозвучал в голове голос Гермионы, — им просто нужно что-то обсуждать. Вскоре, они снова забудут о тебе».

— Я так не думаю, — прошептала я и, войдя в класс, села за свою парту рядом с Мэри.

Через несколько минут в кабинет вошла мисс Брикс, учительница физики, и подозвала меня к себе.

— Ты отсутствовала два месяца и многое пропустила, — сказала она. — Возьми эти книги, — указала учительница. — С их помощью ты сможешь догнать программу.

— Спасибо, — тихо сказала я.

В этот момент дверь в класс отворилась.

— Извините за опоздание, мисс Брикс.

Я так и приросла к месту. За моей спиной прозвучал такой любимый и родной голос, что я поначалу не поверила собственным ушам. Я медленно повернулась и выронила книги на пол. Предо мной стоял парень, который был точной копией моего Джорджа. Похоже, это тот самый новенький, о котором так много говорила Мэри. Я не понимала, что происходит. Я знала, что это был вовсе не Джордж Уизли, но его внешность говорила об обратном.

— Можете проходить, мистер Уинслет.

Я быстро собрала книги и поспешила занять свою парту, как потом оказалось, место новенького было прямо за мной.

Весь урок я сдерживала себя, чтобы не повернуться и не посмотреть на него. Я убеждала себя, что это не Джордж, что я даже не знакома с ним. Похоже, возвращение в школу было плохой идеей. Лучше я буду сидеть дома одна, чем находиться в присутствии человека, который полностью идентичен любви всей моей жизни.

Как только прозвенел звонок, я стала быстро собирать вещи, хотя с гипсом на руке это было не совсем удобно. Краем глаза я заметила, что новенький пристально смотрит на меня, будто пытается узнать кого-то.

— Кэти, ты куда? — удивилась Мэри.

— Домой, — сказала я.

— Что-то случилось? — забеспокоилась подруга. — Тебе плохо?

— Точно, — выкрикнула я. — Мне плохо! Мне очень плохо!

Наконец справившись с не послушным замком, я закинула сумку на плечо и вылетела из класса. Лучше я еще недельку посижу дома, а может и месяц, или лучше вообще перейду на домашнее обучение.

— Эй, Остин! - уже, будучи на улице, услышала я. — Подожди!

Я обернулась и увидела, что новенький уже почти меня догнал. Ну, что ему от меня нужно?

— Вот, возьми, — протягивая мне клочок бумаги, сказал он. — Это телефон моей матери.

— И зачем мне ее номер? — удивилась я.

— Как это зачем? Она ведь твой врач, — пояснил парень.

— Да, я должна была догадаться, у вас ведь фамилии одинаковые, — улыбнулась я. Парень улыбнулся в ответ, и у меня больно кольнуло в сердце.

— Я слышал, что ты плохо себя чувствуешь, — сказал он. — Позвонишь ей, если что. Она скажет, что делать.

— Спасибо, — сказала я и забрала бумажку свободной левой рукой. Новенький посмотрел на мое кольцо и улыбнулся.

— Не теряй его больше. Это кольцо очень ценное, — сказал он. Я второй раз за день не верила собственным ушам.

— Откуда ты знаешь? — заикаясь, спросила я.

— Ну, мой папа работает с ювелирными изделиями…

— Нет, — перебила я его. — Откуда ты знаешь, что я теряла кольцо?

— Я мог бы догадаться, что ты не помнишь этого, Катрина.

— Чего не помню? — потребовала ответ я. Меня просто выводили все эти пробелы в памяти.

— Однажды, ты наткнулась на меня, когда выходила из автобуса, и видимо обронила кольцо, — рассказывал парень. — Я позвал тебя, но ты не услышала и быстро ушла.

В моей голове тут же вспыхнули события того дня.

— Я тогда только переехал в Бат и никого еще тут не знал, — продолжил юноша. — Отец сказал, что кольцо очень ценное, и лучше не разглашать о находке, а просто отдать его владельцу, если когда-нибудь его встречу. Я подозревал, что ты школьница, поэтому надеялся, что увижу тебя здесь, но ты так и не объявилась, и я решил, что ошибся, — говорил парень. — А однажды я зашел к маме на работу и в одной из палат увидел тебя. Так как рядом не было твоих родственников, я надел кольцо тебе на палец, надеясь, что никто из медсестер не присвоит его себе.

— Спасибо тебе большое! — воскликнул я. — Ты даже не представляешь, сколько это кольцо для меня значит!

— Не за что, — улыбнулся парень. — Ну, я пойду, — сказал он и стал уходить.

— Подожди, — остановила его я. — Как тебя зовут?

— Джордж, — ответил парень. — Джордж Уинслет.

— Приятно познакомиться, Джордж, — улыбнулась я.

— Взаимно, — в ответ улыбнулся парень. — Еще увидимся, — помахал рукой он и вернулся в школу.

— Обязательно, — прошептала я и зашагала в сторону дома, решив пройтись пешком.

Я не знаю, правда ли то, что со мной случилось в волшебном мире, я не могу быть уверенной, что то, что произошло сейчас не сон, я запуталась так, что уже не в состоянии что-либо понимать. Я не собираюсь ничего выяснять и искать правду. Пущу все на самотек, и будь, что будет.

Говорят, что между сказкой и реальностью существует черта, грань меж мирами. Иногда ее четко видно, а иногда она настолько размыта, что не ясно, где один мир, а где другой. Я сейчас нахожусь там, где заканчивается сказка и начинается реальная жизнь, которая иногда даже лучше, чем сказочная.

Меня зовут Катрина, Катрина Остин, и это моя история…

Глава опубликована: 11.08.2024
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх