Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Примечания:
Простите за огромную задержку. Моя замечательная работа отбила ко всем чертям творческое начало, но теперь оно отрастает обратно. Да и глава растянулась аж на 16 страниц и пару задуманных сцен придётся реализовать уже в следующей.
Не пугайтесь пропавшей обложке — я сделал новую, она сейчас проходит модерацию.
Полная луна заливала безымянную бухту своим серебристым светом. Тихое, укромное место, как нельзя подходившее для разных тёмных дел. Пятнадцать лет назад здесь выгружали из мини-субмарин наркотики из Южной Америки и грузили на их место деньги. Потом полковник Мендоза буквально прорубился сквозь леса и скалы, давя наркокартели танками и вгоняя в землю авиаударами, и с тех пор в бухте не появлялось организмов разумнее пальмового вора. Точно не было известно, кто завёз на Исла-Десконосиду этих крабов, но они неплохо прижились в некоторых районах острова.
Впрочем, этой ночью Homo Sapiens вернулся в бухту, пусть и ненадолго. Небольшая лодка с заглушенным мотором, огибая торчащие из воды камни, подобралась к берегу и, прошуршав днищем по песку, замерла. Оттуда тут же выпрыгнули четыре человека, одетые по последней тактической моде: смарт-очки, шлемы с приборами ночного видения, бронежилеты, ребризеры, множество подсумков и М4А1 с глушителями, подствольными гранатомётами, коллиматорными прицелами и лазерными целеуказателями. И никаких знаков различия. Наёмники.
Один из наёмников достал карманный фонарик и трижды мигнул им. В ответ из кустов мигнули дважды, и на пляж вышли четверо. Эти тоже были наёмниками, только экипированными без какого-либо единообразия.
— Ну, где товар? — спросил Кэп, даже не глядя на охранников, а обратив своё внимание на саму лодку.
— Где деньги? — на мокрый песок спрыгнул ещё один человек. Его высокие резиновые сапоги плохо сочетались с дорогущим деловым костюмом, поверх которого был надет бронежилет.
— Оппортунист, покажи ему.
Оппортунист, не делая резких движений, подошёл к торговцу оружием и показал ему открытый кейс, где лежали три золотых слитка. Включив фонарик, торговец взял один из них и тщательно осмотрел.
— Не врал Сверчок, не врал… — он положил слиток обратно в кейс и дал отмашку охранникам.
Из лодки выгрузили несколько деревянных ящиков. Торговец, демонстрируя честность, отошёл на несколько шагов, но остался на берегу. Кэп дал быструю отмашку. Виктор с Оппортунистом вскрыли каждый ящик и заглянули внутрь, причём Виктор каждый раз заговорщицки подмигивал и хихикал. Он был доволен.
— Poryadok, — сказал он. — Теперь будет весело.
Как только лодка покинула бухту, прибыли повстанцы. Ящики оказались в кузове пикапа, и через несколько минут о присутствии людей напоминали лишь следы на песке, которые либо смоет прилив, либо затопчут крабы.
* * *
В логове повстанцев их встретила неожиданная сцена. Кармен обнимала мужчину, явно ровесника Команданте.
— Тащите всё к нашим палаткам, потом распакуем, — сказал Виктор повстанцам, сопровождавшим их, а тем временем Кэп подошёл к Кармен.
— Не хочу вас отвлекать, но мы получили груз. Можно приступать к планированию.
Кармен, секунду назад счастливо улыбавшаяся, вытерла с лица слёзы и нахмурилась. Появление наёмников как будто сдуло с неё радость или, что вероятнее, она предпочла принять серьёзный вид.
— Хорошо, — она указала на своего спутника. — Это Педро Гарсия, старый друг дя… Команданте. Мы думали, что он попал в плен, но оказалось, что он смог скрыться, и всё это время его преследовали FOE. Он вышел на связь, когда вы поехали за грузом.
— А вы — те самые mercenarios, которых вызывал Кристобаль? — поинтересовался Гарсия, протягивая руку наёмникам.
Кэп не стал отказываться от рукопожатия, равно как и остальные.
— Всё верно, — ответил лидер команды. — А вы сбежали из плена?
И если да, то из какого? В той тюрьме его не было, а с «Риг Чарли»… нет, оттуда он точно не сбежал бы.
— Не совсем, — покачал головой старый друг Команданте. — Мне повезло не оказаться в самом пекле. Меня почти поймали, но в этом хаосе один из пленителей получил шальную пулю, а со вторым разобрался я. Там творился такой кошмар… — Педро опустил голову. — Я не мог… Я просто сбежал. Я не мог никому помочь, вот и решил, что… если дольше проживу, то смогу убить больше ублюдков, чем если останусь там.
— На редкость рациональное решение, амиго, — добродушно сказал Виктор и похлопал его по плечу. — Героическая смерть — это крайняя мера. А что товарищ Команданте?
Педро тяжело вздохнул и поднял голову.
— Кристобаль, эх… его взяли в плен. Там было столько солдат, что я не смог бы ему помочь. Он сильный человек, он справится… А я не знаю, — он снова вздохнул. — Я боялся, что они меня поймают и смогут что-нибудь вытянуть. Наверное, я поступил трусливо, бросив друга.
— Теперь мы уверены, что он точно попал в плен, а не погиб, — успокоила его Элисон. — Но почему вы объявились лишь сейчас?
Наёмники оглянулись на неё. Кэп мысленно дал себе подзатыльника за то, что расслабился и упустил эту деталь. В самом деле, как-то долго Гарсия бегал по лесам да горам Исла-Десконосиды.
В ответ на вполне закономерный вопрос Педро невесело усмехнулся.
— Кто-то заметил, что я сбежал. Сначала меня преследовали, а потом просто искали. Тихо, но старательно. Наверное, боялись привлечь внимание La Resistencia, иначе просто разбомбили бы меня с самолёта. Всё это время я прятался от дронов, пока не раздобыл квадроцикл. Тогда я смог оторваться, а дальше окольными путями добрался сюда.
Кэп кивнул. Он зауважал этого повстанца, который в трудную минуту смог сделать рациональный выбор, а потом ещё и оторваться от врагов. Конечно, вряд ли он расскажет много полезного, но главное — лишнее подтверждение, что Серрано скорее всего жив.
— Хорошая работа, — кивнул Кэп.
— Я ничего такого не сделал, — слабо улыбнулся Педро. — Карменсита сказала, что вы собираетесь освободить его. Но будьте осторожны: его охраняют настоящие дьяволы во плоти. Говорят, охрану «Риг Чарли» тренировал цепной пёс этого подлеца Мендозы. А он страшный человек. Я видел Ронина во время атаки на наш лагерь, а ещё подслушал разговор солдат, которые меня искали — они тогда чуть не наступили на меня. Некоторые боятся Ронина больше, чем Команданте, особенно после Рио-Азул. Этот extranjero коварен и жесток как к своим, так и к чужим. Так что если увидите его, то или убивайте, или бегите.
— Нам довелось с ним столкнуться, — сказал Кэп. — Он всего лишь профессиональный, хладнокровный и безжалостный наёмник. К вашему счастью, я такой же. Так что справимся.
— Не сомневаюсь. Мне уже рассказали, пока вы ехали. Да и Кристобаль долго не мог решить, кому доверить нашу судьбу. Надеюсь, он не ошибся с выбором.
— Так, всё, дядя Педро, тебе надо отдохнуть, — Кармен схватила Гарсию за локоть и потащила по одному из тоннелей. — Ждите меня в штабе, mercenarios.
Когда Кармен добралась до штаба, наёмники расстелили на столе карту, накрыли её прозрачной клеёнкой и выставили за дверь всех, кто был в помещении. Оппортунист сидел за подключенным к проектору ноутбуком, Элисон протирала свой непомерно длинный штык-нож, Виктор ковырялся одноразовой вилкой в банке с килькой в томатном соусе, и лишь Кэп что-то рисовал маркером на клеёнке.
— ¿Qué pasa aquí?(1) — спросила Идальго, барабаня пальцами по кобуре с пистолетом.
— Учимся у врага, — Кэп скрестил руки на груди. — То, о чём мы будем говорить, должно остаться здесь. Все остальные будут получать информацию по принципу необходимого знания.
— Вы нам не доверяете? Это взаимно, — заместитель Команданте сдвинула брови.
Кэп открыл было рот, но его придержал Виктор.
— Сеньорита, мы ничего против вас не имеем. Лично к вам вопросов нет, мы готовы сотрудничать. Просто моему другу не дают покоя кое-какие мелочи, — объяснил он, жестикулируя вилкой. — Он подозревает, что кто-то из ваших бойцов недостаточно вам верен, поэтому и перестраховывается. Как говорят у меня дома, «бережёного бог бережёт».
— Это серьёзное заявление, mercenario. У вас есть доказательства?
— Будь у нас доказательства, Идальго, то предателя бы уже не было, — снова взял слово Кэп. — Меня беспокоит череда ваших поражений. Проще всего было бы свалить всё на Ронина, но Ронин — это боевик, а не специалист по шпионажу. Я навёл справки. О нём мало что известно, но фронтовая разведка — это его «потолок». Взять хоть ту атаку, во время которой Команданте взяли в плен. Нападающие должны были знать, что вы будете именно в тех лагерях. А ещё должны были знать местность, расположение наблюдателей, все тропы и подходы — особенно те, где могла пройти техника. Одно дело — сначала впустить нас в тюрьму, которую мы должны были атаковать, и потом нанести удар. Другое дело — внезапно атаковать базу на враждебной территории, без артиллерийской и воздушной поддержки, и успешно взять её. Кто-то сдал вас диктатору с потрохами.
Кулаки Кармен сжались, потом разжались, но всё по её напряжённому лицу была видна внутренняя борьба. Она явно не верила, не хотела верить в то, что среди повстанцев могли быть предатели. Но слова наёмника ударили прямо в точку.
— Chingada madre… Вот почему дя… Команданте просил никому не рассказывать о том, что нанял вас. Знали только я, пара командиров и те бойцы, которые вас встречали. Даже дядя Педро знал только в общих чертах, — она глубоко вдохнула и выдохнула. — De pinga. Я вас поняла. Что предлагаете делать?
— Ничего, — ответил Кэп. — Если мы начнём искать предателей прямо сейчас, то только всполошим их. Никто не знает, как они отреагируют и что сделают. Наоборот, операцию надо проводить в кратчайшие сроки. Максимум — через три дня. Этого хватит на подготовку. Вы сделали то, о чём мы просили?
Взяв себя в руки, Идальго кивнула.
— Да. Я нашла семерых. Шесть дайверов, один бывший боевой пловец.
— Отлично, потом пришлите их к нам. Они будут проинструктированы отдельно, — Кэп заложил руки за спину. — И передайте им, что до начала операции они не должны покидать эту базу без нас.
— Ладно. Что ещё? Вы узнали то, что хотели? Не просто же так вы хотели себе выходной.
Тут вступил Виктор.
— Да, всё узнали. Вашему бойцу лучше отлежаться пару недель — копы успели его попинать, но он ещё легко отделался, — сказал он, метким броском отправляя консервную банку вместе с вилкой в мусорку. — Он добыл кучу данных как по «Риг Чарли», так и по другим объектам. Кэп, покажи ей.
Кэп жестом попросил Кармен подойти ближе и указал на карту, где он обвёл маленькую точку.
— Смотрите. Здесь находится большой армейский склад. Там нет почти ничего, что пригодилось бы вашему движению, так что охраняют его хуже, чем другие склады. Но я уверен, что в случае чего подкрепление не заставит себя долго ждать, — он указал пальцем поочерёдно на три треугольника недалеко от склада, которыми были отмечены воинские части. — Поэтому надо действовать максимально быстро.
— Если там ничего ценного нет, то что мы там забыли? — поинтересовалась Идальго, буквально пожирая карту взглядом.
— Оппортунист, покажи, — Кэп оглянулся на стену, куда проектор вывел фотографию синего металлического контейнера. — Что вы об этом думаете?
Кармен прищурилась, пытаясь понять, в чём тут подвох.
— Стандартный сорокафутовый грузовой контейнер. Но если он хранится на военном складе… Что в нём спрятано?
— Ракеты «Клаб-кей».
— Попрошу соблюдать номенклатуру! — перебил Кэпа Виктор. — На самом деле это не совсем контейнер. Вернее, совсем не контейнер. Это полноценная пусковая установка «Калибр-К» на четыре противокорабельных ракеты, выполненная в форм-факторе сорокафутового контейнера. Ваш разведчик сказал, что на складе их должно быть пять штук, но нам хватит и одного. В контейнере спрятан и пусковой механизм, и вся аппаратура. Всё, что нам нужно — это угнать вертолёт и унести установку на его подвесе. А эта коробка, уж поверьте, решит половину наших проблем. Вторую половину будем решать мы вместе с вашими водолазами.
Кармен опустила взгляд на карту, на которой Кэп чертил маршрут с короткими пометками. Выходило, что повстанцы должны были угнать вертолёт с базы береговой охраны, подцепить к нему «Калибр-К» и отвезти к месту, где будет ждать грузовик. Грузовик же увезёт установку к месту пуска, а вертолёт подберёт и сбросит в другом месте обычный контейнер того же цвета, чтобы запутать следы.
— И куда вы собираетесь стрелять из этой штуки? — спросила Идальго.
Кэп дал Оппортунисту отмашку. Проектор показал фотографию, сделанную с дрона. Бывшая нефтяная платформа, несколько патрульных катеров и пара сторожевых кораблей.
— Мы потопим оба корабля и повредим «Риг Чарли», — произнёс лидер команды. — Платформа начнёт тонуть, но медленно. У нас будет достаточно времени, чтобы проникнуть туда, вытащить Команданте и выбраться. Этой частью операции займёмся мы с Виктором. Элисон и Оппортунист добудут вертолёт.
— Снова всё делаете сами? — недовольно поинтересовалась Кармен.
— Наоборот, вам достанется важная часть, — Виктор фамильярно хлопнул её по плечу. — Вы возглавите штурм склада, а потом встретите нас в точке сбора. Суматоха суматохой, но нас рано или поздно заметят. Как только мы найдём Команданте и свалим с платформы, за нами погонится вся президентская конница и вся президентская рать. Поэтому вертолёт подберёт нас и отвезёт в безопасное место. Мы же полезем в самое пекло. Ни у кого из ваших архаровцев нет нашего опыта боёв в тесных пространствах.
Кармен помолчала, переваривая информацию. Никто не сомневался, что она хотела быть в первых рядах и лично выпустить Команданте из камеры. Но суровая реальность распоряжалась иначе: там, на переоборудованной платформе, полно тесных коридоров, где нужны иные навыки, нежели в лесных перестрелках.
— Хорошо. Давайте перейдём к деталям, — с неохотой произнесла она.
* * *
Через день
«Буханка» была довольно старая, но в отличном состоянии. Она ехала по дороге вдоль моря, позволяя пассажирам насладиться рассветным пейзажем.
— Эх, был бы я маринистом… — проговорил Виктор. — Жаль, не зарисовать такую красоту.
Кэп ничего не ответил, только бросил на него недовольный взгляд. Он был похож на кого угодно, только не на самого себя. Вчера вечером он с явным неудовольствием сбрил усы наклеил поверх них фальшивые, больше подходящие новому образу. К счастью, удалось сохранить свою короткую бороду, прикрыв её поддельной. Аналогичным образом замаскировался и Виктор, только он оставил свои родные усы. Дополняли образ белые халаты и увесистые медицинские укладки на коленях.
Кэп с Виктором располагались в кузове «Буханки», а передние сидения заняли двое повстанцев, загримированные под фельдшеров. У всех на груди красовались бейджи, гласившие, что их обладатели якобы были врачами, работавшими с компанией, которая обслуживала нефтяные платформы. Небольшое судно этой же компании сейчас стояло в порту и готовилось к выходу в море.
— Эх, не нравится мне косить под «Врачей без границ»…- с неохотой произнёс Виктор. — Одно дело — нарушать Женевскую по мелочи, а это уже совсем другое.
Кэп с небольшим удивлением покосился на него, а потом вернулся к разглядыванию пейзажа.
— То, что тебе не нравится этот план, не значит, что он понравится мне.
— Косить под врачей придумала Элисон. А ты только поддакнул, — не унимался Виктор. — Сам же сказал, что так будет проще сохранять инкогнито до самого последнего момента.
Кэп не стал говорить, что он согласился с Элисон только ради того, чтобы хоть в чём-нибудь возразить Виктору. Игры в переодевания были не совсем в его стиле.
— Я бы предпочёл проникнуть под видом штурмовой группы. Слезоточивый газ и пробивные заряды — это просто и надёжно, — наконец сказал он.
Виктор только вздохнул. Их спор не имел ни малейшего смысла, но позволял скоротать время. Порой ожидание — худший враг наёмника, так что отвлечься не помешает.
— Ставлю сто колонов, что Ронин думает так же. И если он не дурак — а он точно не дурак — то хоть немного понимает, с кем имеет дело, — объяснил он. — И ты знаешь это не хуже меня. Чем позже начнётся стрельба, тем больше шансов успеть убраться.
— Понимаю. Но это не значит, что твой план начал мне нравиться.
Кэп снова взглянул на свой бейдж, потом достал из кармана удостоверение. Виктор, как всегда, раздобыл отличные, почти настоящие документы на несуществующих людей. Корочка Кэпа утверждала, что он — доктор Кабураги, эпидемиолог и представитель «Врачей без границ». Конечно, оставался шанс, что охрана захочет пробить документы по базе, но учитывая, что «доктора» нагрянут перед самым отплытием, это было маловероятно. Виктор настоял на том, что важнее обезопасить репутацию «Врачей без границ»: постфактум обязательно будет проверка, и сразу станет ясно, что доктора липовые, а значит, организация не при делах.
— Как ты вообще до такого додумался? — спросил Кэп.
— Вспомнилась книжка, которую я читал в детстве, — Виктор потянулся. — Там провернули похожую операцию. Правда, ничего не взрывали, а хакнули телевидение. Знал бы автор, что зомбоящик меньше чем через полвека станет просто шуткой…
— Мы почти на месте, — доложил хмурый водитель. Его имени Кэп не знал, знал лишь то, что сейчас его зовут Родригес, а парня на соседнем сидении — Сервантес. Оба, якобы, фельдшеры при докторах Кабураги и Иванове.
Документы проверяли дважды. В первый раз — на служебном въезде, второй — когда они припарковали машину и подошли к судну. Это было не очень большое судёнышко: некоторые яхты были и побольше. Но это только на руку наёмникам: чем меньше корабль, тем легче контролировать его вчетвером. Подходы к кораблю, разумеется, охранялись солдатами. У судна явно был низкий приоритет: из контрактников Кэп заметил только старшину и трёх сержантов, которые гоняли срочников.
— Здорово, мы из «Врачей без границ»! — Виктор замахал бейджем, привлекая внимания старшины, пока трое солдат растерянно топтались перед группой, не зная, что делать.
Вот что происходит, когда охрану не обучают и даже не инструктируют.
— Кто такие? Меня о вас не предупреждали, — зверского вида старшина навис над Виктором.
— «Врачи без границ», — Кэп сделал шаг вперёд, привлекая внимание к себе. — Мы должны срочно сделать экстренные прививки экипажу судна. На родине одного из сотрудников сейчас гуляет редкая болезнь, и он мог контактировать с заражёнными перед командировкой сюда.
Старшина нахмурился. Думать ему явно было в новинку, судя по наморщенному лбу.
— Мне о вас не докладывали.
— Как так? — удивился Виктор. — Может, не успели? Нас самих только сегодня подняли. У нас есть только пара часов, иначе придётся объявлять карантин по всему порту, а то и городу.
Собеседник снял шлем и принялся чесать голову. Очень активно и долго. Но это действие, видимо, способствовало распространению электрических импульсов в его мозге.
— Судно отходит через десять минут.
— Так в пути их и привьём. Потом посидим в уголке, никому не помешаем. Когда они вернутся, будет уже поздно, — объяснил Виктор. — Это страшная болезнь, сеньор. Называется Perdoleotonitus Equum.
— Никогда не слышал, — старшина одарил псевдодокторов недоверчивым взглядом.
— Это лишь говорит о том, насколько редка эта болезнь, — наёмник как будто не обратил внимания на его подозрительность. — Сначала растёт температура, в глазах слезится. Потом озноб, тошнота, всё тело ломит. А дальше — хуже: кровеносные сосуды начинают расходиться по швам, и больной плачет и блюёт кровью. Всё это нарастает в течение недели-двух, а потом — мучительная смерть, потому что кровь будет капать даже через поры.
Старшина оглянулся на подошедших сержантов. Те явно волновались, а стоявшие рядом срочники и вовсе побелели как мел. Даже Кэп, хоть и знал, что всё это импровизация Виктора, почувствовал себя не в своей тарелке.
— В общем, мы должны срочно ввести всему экипажу сыворотку, — сказал он. — И нам понадобится ваша помощь. Никого не впускайте и не выпускайте с вверенной вам территории и составьте список всех, с кем контактировал экипаж в последние сутки. Но никому не говорите о болезни. Сами понимаете, что паника только всё усложнит. Если мы оперативно всё сделаем, то никто ничего не узнает. А если нет…
Этот язык старшина понимал. Язык действий. Что сделать, к каким процедурам приступать и как решить возникшую проблему.
— Моим бойцам тоже надо делать уколы? — спросил он.
— Всем, включая лично вас, — кивнул Виктор. — Но уже по возвращении. Не бойтесь, у вас много времени, а тех бедолаг надо срочно спасать.
— Хименес! — старшина подозвал одного из сержантов. — Возьми одного бойца и поднимайся на корабль. Будешь их сопровождать. А день так хорошо начинался…
На борту судёнышка вовсю шли последние приготовления, команда уже готовилась отдать швартовы. Капитан, увидев посторонних, был крайне недоволен.
— Вы бы ещё позже приехали! Вы же мне весь график собьёте, эскулапы хреновы! — заявил он. — Мы отплываем через десять минут!
— Так отплывайте, мы ваших ребят обработаем по пути, — ответил ему Виктор. — Мы с коллегами всё понимаем и не хотим отвлекать вас от работы. Как только отчалим, наши фельдшеры спустятся вниз и позаботятся о механиках и водолазах, а мы сделаем уколы вам и вашим помощникам. Если найдём у кого-то признаки заболевания, то по возвращении нас встретят дезинфекторы, а вам придётся посидеть неделю в карантине. Чистая формальность.
Не зная напарника, Кэп поклялся бы, что Виктор долго и старательно готовил свой монолог. Но он прекрасно понимал: всё это словоблудие было придумано в лучшем случае пару минут назад. В отличие от него, Виктор умел на ходу придумывать и убедительно рассказывать любой бред, а фальшивые документы и белые халаты только добавляли убедительности. Кэпу оставалось только кивать с умным лицом.
— Обещаю, что на ваш график это никак не повлияет, — поддакнул он, когда напарник выдохся. — Это очень серьёзная болезнь. Ваши сосуды перестанут удерживать кровь, и вы буквально захлебнётесь в ней.
Он не умел быть столь же красноречивым, но мрачное выражение лица и спокойный голос нанесли добивающий удар.
— Ладно. Отдать швартовы! Как только отчалим, офицерскому составу собраться на мостике, остальным — в кают-компании, кроме механиков, — скомандовал капитан.
Натужно пыхтя старым дизелем, корабль неуклюже пересёк акваторию порта и вышел в открытое море. За спиной капитана неохотно выстроились старший помощник, радист, штурман и ещё пара человек. Кэп отправил «фельдшеров» вниз с одним из матросов, надеясь, что они всё сделают по плану.
Поставив на пол укладку, Кэп раскрыл её, достал пару мелочей и кое-что переложил в карман. А потом вооружился шприцом-ручкой.
— Кто первый? — спросил он.
На пару с Виктором они «обработали» весь командный состав. Офицеры морщились от уколов, но, к их чести, не издали ни звука. Причём капитан первым подал пример, и в его запястье вонзился шприц Кэпа. Разве что начали позёвывать и потирать глаза.
Через несколько минут поднялся один из повстанцев и показал большой палец.
— Мы всех привили, сеньор… доктор.
— Отличная работа, — Виктор удовлетворённо кивнул, подходя к солдату. — Знаете, друзья должны помогать друг другу. Или, как говорил великий поэт, «На счёт три ты усыпишь своего, а я — своего».
— Не вижу рифмы, — пожаловался сержант Хименес, чьё лицо наконец-то потеряло противоестественную бледность.
— Сейчас покажу, — Кэп подошёл к нему. — Раз, два, три!
И ударил сержанта ребром ладони по шее. Бедолага не успел даже среагировать. Кэп лишь отошёл в сторону, чтобы тело грузно упало на пол, а не на него. Одновременно упал и солдат, а наёмники вытащили из карманов пистолеты.
— Корабль захвачен, — объявил Кэп. — Выполняйте наши команды, и никто не пострадает.
— Какого чёрта?! — воскликнул капитан.
Снова раздались звуки падающих тел. Все, кроме него, штурмана и рулевого, лежали без сознания.
— Расслабься, bratan, они просто спят. Кстати, весь остальной экипаж тоже, кроме механиков. Наш боец держит их на мушке, — с улыбкой произнёс Виктор, протягивая штурману вырванный из блокнота лист. — Двигайтесь к платформе, только сделайте маленький крюк через эти координаты.
Капитан побледнел, оглянулся на бодрствующих подчинённых. Он явно прикидывал, каковы шансы у троих безоружных моряков против двух пистолетов. Шансы показались ему достаточно низкими, чтобы скомандовать:
— Делайте, что они говорят.
Как только все занялись своим делом, Кэп достал из укладки рацию. Она, как и пистолеты, была спрятана под фальшивым дном, но эта предосторожность оказалась лишней: чушь Виктора оказалась настолько убедительной, что никто даже не подумал обыскивать лже-докторов.
— Говорит «Гранит». Операция начата.
А дальше — только радиомолчание в надежде на то, что остальные группы не оплошают.
* * *
— Говорит «Гранит». Операция начата.
Услышав эти слова, Элисон потянулась. Она уже успела немного размяться и теперь сидела, прислонившись к дереву. До обрыва было буквально рукой подать, но тут всё заросло кустами, так что наблюдатели могли без опаски наблюдать за маленьким форпостом. Укреплён он был чисто символически, поскольку предназначался в основном для наблюдения за морем и второстепенных задач. На вертолётной площадке как раз закончил разгружаться «Чинук». Груз мало волновал англичанку, равно как и повстанцев.
Она немного беспокоилась за напарников и была рада услышать эти слова. Несмотря на колоссальную разницу между ними, Кэп и Виктор обладали двумя общими чертами: упрямством и принципиальностью. И эти качества, зачастую похвальные и благородные, могли бы сыграть с этими двумя злую шутку, если бы они головой только ели да пили.
Но, прежде чем сыграть свою партию, предстояло сделать кое-что ещё. Провести небольшой разговор, который никому, кроме неё, нельзя было доверить. Даже Оппортунисту. Он, конечно, был отличным собеседником, но не это качество сейчас было к месту.
Элисон достала из подсумка вторую рацию и подключила к ней гарнитуру.
— «Базальт» — «Малахиту». Как слышно?
— «Малахит» на связи, слышу хорошо, — ответил голос Кармен. — Мне действовать?
Элисон глубоко вздохнула. Теперь придётся тщательно подбирать слова.
— Прежде всего мне нужно кое-что сказать. Вы же подключили гарнитуру?
— Да, как ты и говорила. В чём дело?
Небольшая пауза.
— Не пытайтесь захватить груз.
Тишина. Длинная, нехорошая.
— Ты понимаешь, что говоришь, mercenaria? — тон Кармен не предвещал ничего хорошего. — Живо выкладывай, что ваша банда задумала.
— Штурмуйте склад. Стреляйте, взрывайте, делайте всё, что посчитаете нужным, — объяснила Элисон. — Поднимите такой шум, чтобы вас слышала половина страны. Но груз должен остаться на месте.
— ¿Qué carajo estáis haciendo?(2) - не выдержала Кармен. — Вы что, используете меня и моих людей как наживку?
Элисон глубоко вздохнула. Нужно было сосредоточиться и спокойно донести до собеседницы суть плана, чтобы загасить разгорающийся пожар.
— Вы — не наживка, мисс Идальго. Ваша задача — создать иллюзию, что нам нужны эти ракеты. Если Ронин не дурак, то он бросится защищать этот склад и надавит на военных, чтобы они усилили охрану других мест, где они хранятся, — спокойно говорила она. — Возможно, что он думает так же, как и мы, и уже подготовил засаду. Как только сопротивление станет слишком серьёзным, срочно отступайте. Если будет слишком просто — бегите со всех ног. Главное, чтобы Ронин был уверен, что вам нужны «Калибры».
— А вы сразу не могли сказать, что я должна отвлекать внимание? Chingada madre, вы на чьей стороне?! — по голосу Кармен несложно было догадаться, что она стиснула зубы и наверняка сжала рацию в кулаке так сильно, что будь это обычный телефон, то связь бы уже оборвалась.
Но эта реакция, наоборот, успокоила Элисон.
— Помните, что мы говорили про «кротов»? Мы даже приблизительно не знаем, кто работает на врага. Поэтому я раскрываю карты только сейчас и только вам, — расслабленно ответила она. — Мы должны быть уверены, что он не узнает настоящих подробностей плана. И от ваших действий зависит то, сработает ли он как надо.
Снова молчание. Англичанка не подгоняла собеседницу, хоть и начала нервничать, поглядывая на часы. Но говорить сейчас хоть слово — опасная затея.
— Está bien, deja que sea a tu manera(3), — с неохотой произнесла Кармен. — «Малахит», «Базальт» приступает к операции. Но если вы провалите задание, я лично убью всю вашу четвёрку.
— Если мы провалимся, то убивать будет уже некого. Конец связи.
Элисон осторожно подобралась к краю скалы и залегла под кустом, где своего часа уже ждала завёрнутая в брезент СВД. Конечно, британская наёмница предпочла бы L96A1, но здесь и сейчас у неё не было альтернатив. Впрочем, к творению маэстро Драгунова она относилась с должным уважением, как и к любому оружию, грамотно сконструированному для того, чтобы попадание в цель зависело от стрелка, а не от самой винтовки.
— Всем выйти на исходные позиции и приготовиться, — произнесла Элисон уже в другую рацию, устанавливая винтовку на сошки и досылая патрон.
Цели она заприметила ещё час назад: снайперы и пулемётчики на двух вышках, охрана ворот и любой, кто помешает маневренной группе подойти к форпосту. А дальше за дело возьмётся огневая группа, подавляя солдат уже внутри периметра. Вернее, тех, кто будет в состоянии дать бой после небольшого сюрприза.
— Огневая группа на позиции.
— Маневренная группа на позиции.
— Отлично, — Элисон глубоко вдохнула и плавно выдохнула, вместе с воздухом вытесняя и свою вечную мечту о пабе. — Сигнал к началу операции — мой выстрел.
Выстрел. СВД толкнула её в плечо. Снайпер на ближайшей вышке зашатался и упал. Снова выстрел — уже по второму снайперу. Элисон не думала о том, что под скалой выбиралась из своих укрытий огневая группа, поливая свинцовым дождём охрану у ворот, а с фланга выступила маневренная группа из всего трёх повстанцев и Оппортуниста. Англичанка была поглощена своей целью. Ни один выстрел не должен уйти в «молоко». Пули должны найти свою цель.
Магазин она сменила быстрыми и плавными движениями, даже не отвлекаясь от прицела, и снова открыла огонь. Быстро, бегло, но с расчётом на то, что каждый выстрел достигнет цели, но так, чтобы не задерживаться на позиции. Снайпер, засидевшийся на одном месте — это труп снайпера.
Отстреляв второй магазин, Элисон бережно положила винтовку на брезент и скомандовала:
— Начинаем вторую фазу.
Трос уже был привязан к дереву. Нужно было лишь размотать его, зацепить за страховочную систему и сбросить свободный конец со скалы. Пока англичанка занималась этим нехитрым делом и проверяла все пряжки и карабины, гулко хлопнули самодельные мортиры из водопроводных труб. Она не зря провела бессонную ночь, рассчитывая длину «стволов», наклон и пороховые заряды: серебристые шары описали дугу и взорвались внутри периметра, исторгая бледно-серый туман.
Надев перчатки, Элисон быстро спустилась по верёвке, отталкиваясь ногами от скалы. Едва ступив на твёрдую землю, она отстегнула карабин с тросом и сняла свой любимый L85 с предохранителя. Коснулась штык-ножа на бедре, но вместо этого выхватила из поясной сумки противогаз и натянула его на лицо.
Как она и рассчитывала, к моменту, когда она перебежала дорогу и добралась до Оппортуниста, слезоточивый газ расползся по территории форпоста. Огневая группа тоже подобралась к воротам и перебросила через забор несколько светошумовых и осколочных гранат. После серии взрывов маневренная группа ворвалась внутрь, прикрываемая огневой.
Всё шло по плану: защитники были почти не в состоянии противостоять заранее надевшим противогазы повстанцам и наёмникам. Солдаты кашляли, вытирали слёзы, некоторые блевали. Те, кто успел надеть противогазы раньше, чем стало слишком поздно, оказались в меньшинстве, и их просто подавили огнём.
Элисон, Оппортунист и маневренная группа перебежками, прикрывая друг друга, подобралась к «Чинуку». Оттуда как раз вышел, шатаясь, пилот. Быстрым движением примкнув штык-нож, наёмница приставила кончик лезвия к шее лётчика.
— Отдай шлем, немедленно!
Кашляя, пилот подчинился. Его трясущиеся руки с трудом расстегнули ремни, и один из повстанцев сорвал шлем с его головы, а самого его просто оттолкнул в сторону.
— На борт, — скомандовала Элисон. — Огневой группе нейтрализовать зенитки. Как только мы взлетим — «Закат».
Второй пилот сидел в своём кресле, уткнувшись лбом в приборную панель и прижимая к лицу тряпку. Его грубо выволокли и вышвырнули на улицу, пока англичанка надевала шлем, пристёгивалась и щёлкала тумблерами. Снаружи раздалось шипение и несколько взрывов: рассредоточившись вокруг вертолёта, огневая группа забросила несколько тротиловых шашек под ближайшие зенитные установки и обстреляла дальние из «Мух».
Не поднимая аппарель, «Чинук» неохотно оторвался от взлётной площадки и начал набирать высоту. Оставшиеся внизу повстанцы, тут же достали из подсумков дымовые гранаты: отступать гораздо проще, когда даже враги, не надышавшиеся газом, не видят твою позицию.
Спустя несколько минут Элисон приподняла противогаз и осторожно принюхалась. Пахло морем, а не черёмухой. Стащив с лица и отбросив в сторону противогаз, она произнесла:
— Воздух чист.
Так пилотировать было гораздо удобнее. Элисон надеялась, что остальные фрагменты плана исполнены столь же филигранно. Если они не сложатся в одну мозаику, не обойдётся без жертв, и это только в лучшем случае. Впрочем, если бы она не верила в напарников, особенно в Кэпа и Виктора, то не была бы частью их команды. А в них Элисон не просто верила: она знала, что эти двое справятся. Поэтому она была уверена, что товарищи живы и вот-вот выйдут на связь.
* * *
По пути к платформе судно совсем немного отклонилось от курса, чтобы подобрать на борт водолазов вдали от любопытных глаз как на берегу, так и на кораблях военно-морского флота. Груз, который не стоило бы видеть береговой охране и тем более флоту, был временно прикреплён к днищу судна. Кэп надеялся, что электромагниты, за которые пришлось отвалить неплохую сумму, не отключатся, иначе операцию придётся сворачивать.
Катер береговой охраны на подводных крыльях стремительно подошёл к судёнышку и выгрузил на борт целых трёх солдат. Те, выслушав неуверенное объяснение капитана и уверенный бред псевдоврачей, быстро и предельно формально осмотрели судно и спешно убрались восвояси. Рассказы о пусть и героически побеждённой, но смертельно опасной болезни не прибавили им мотивации.
— С паршивой овцы хоть шерсти клок. Обычно они даже нужники осматривают под лупой, — проворчал капитан, понемногу привыкая к захватчикам.
Он уже смирился с мыслью о том, что ему придётся искать новую работу. Стараясь искать позитивные моменты в любой ситуации, он отмечал, что незнакомцы обошлись с экипажем очень гуманно. А значит, искать придётся работу, а не место на кладбище.
— Как близко вы подходите к платформе? — спросил Кэп, вспомнив про него.
— Метров на сто, ближе нельзя, — командир корабля вздохнул. — Потом ложимся в дрейф и работаем.
— Так и сделаем, — кивнул наёмник. — Но сразу после того, как судно ляжет в дрейф, вы с бодрствующими членами экипажа перетащите спящих красавцев в шлюпки. А когда услышите взрыв, сброситесь в воду. Вопросы?
Капитан неуверенно переглянулся со старпомом, не уверенный, стоит ли пользоваться предложением, но всё же спросил:
— Зачем вам это? Не проще ли нас перестрелять?
— А что, вы не против? — шутливо спросил Виктор. — Вы в сделку не входили, поэтому от ваших простреленных голов нам никакого толка нет.
Когда двигатели корабля замолчали, Кэп начал нервничать. Если в плане есть хоть малейший просчёт, дело примет предельно скверный оборот. Он был бы рад составить другой план — более простой и надёжный — но времени не было, особенно при имеющихся ресурсах. Даже то, что удалось купить, контрабандисты доставили с огромным трудом, а на обратном пути едва ушли от береговой охраны.
— Волнуешься? — поинтересовался Виктор.
— Сам знаешь. Сейчас всё зависит не от нас. «Зодиак» хотя бы готов?
Виктор кивнул.
— Готов и заякорен. Как только громыхнёт, сейсмодатчик разорвёт тросы, и наша лодка всплывёт со дна, — довольным голосом объяснил он. — А потом будем играть в штурмовиков, как ты любишь. Кстати, пора уже одеваться.
В трюме они неспешно переоделись в гидрокостюмы, поверх которых надели привычные бронежилеты и разгрузочные системы. Кэп знал, что в это самое время водолазы работали с опорами. Они бы справились за пару минут, но пришлось возиться больше получаса, чтобы ни у кого не возникло подозрений. Солдаты должны были думать, что всё происходит как обычно. К счастью, под водой не было камер, так что повстанцам не приходилось имитировать бурную деятельность, а можно было спокойно выполнять свою боевую задачу — возможно, самую важную в этой операции. Всё должно быть тщательно просчитано и выверено, иначе что-нибудь пойдёт не так.
Накинув поверх снаряжения подвернувшуюся оранжевую робу, Кэп выбрался на палубу. Маска болталась на шее, шлем он прижимал к себе, чтобы не привлекал внимание. Больше всего его беспокоил сторожевой корабль, чья спаренная автоматическая пушка могла за несколько секунд изрешетить захваченное судно. Пока всё шло по плану. Если верить часам, то подводники уже должны были закончить свою работу и спешно покидать акваторию. Ещё одна проблема операции: приходилось полагаться на незнакомых людей, не имея связи. Наёмники решили соблюдать радиомолчание до последнего момента. Если на платформе есть хороший радиосканер, то одного факта радиообмена на незарезервированной частоте хватит, чтобы принять меры.
— Ну что, вот-вот пойдёт жара, — произнёс Виктор, выбираясь из трюма. — Кэп, а знаешь, в чём разница между саксофоном и пакетом муки?
Несмотря на то, что Кэп нервно считал минуты, взрыв оказался для него неожиданностью. Глухой, тяжёлый удар, перешедший в грохот. Вокруг опор поднялись четыре огромных огненных столба. Ещё один, чуть менее громкий взрыв прогремел под днищем сторожевика. Судно накренилось так сильно, что Кэп не удержался и покатился по палубе, сбивая с ног Виктора. Судно закачалось, как в сильный шторм. И в дополнение этому на наёмников дождём обрушилась поднятая взрывом вода.
Виктор что-то крикнул, помогая Кэпу подняться на ноги. Голос доносился словно сквозь толстую подушку. Зажав нос, наёмник попытался выдохнуть, а потом несколько раз сглотнул. Слышимость вернулась, и он торопливо надел активные наушники и шлем. У борта как раз всплыл «Зодиак», так что наёмники и «фельдшеры», тоже переодевшиеся в боевое снаряжение, попрыгали в воду и вскарабкались на лодку.
— Действуем быстро, пока у них переполох, — скомандовал Кэп, давая отмашку повстанцу, занявшему место рулевого.
Когда лодка отошла от судна, наёмник оглянулся через плечо, убеждаясь, что с кормы упали две шлюпки. Конечно, сложно было предсказать, как поступят солдаты и Ронин, но хотелось верить, что до стрельбы по шлюпкам они не опустятся, а там уж разберутся, кто виноват.
«Риг Чарли» тем временем быстро оседала. Заряды гексогена, расположенные в правильных местах, раскололи понтоны, и теперь дни платформы были сочтены. У неё осталась лишь пара часов до полного затопления. Металлические конструкции ужасно скрипели и лязгали, протестуя против такого варварского обращения.
Когда нижняя часть платформы оказалась вровень с водой, Кэп указал на нужный участок стены.
— Сюда!
«Зодиак», сбавив ход, подошёл к стене и ткнулся в неё резиновым бортом. Кэп достал пробивной заряд, содрал с него защитное покрытие и прилепил к стене.
— Всем пригнуться! — скомандовал он и последовал своим же словам.
Щелчок детонатора — и очередной взрыв. Не такой мощный, как предыдущие, да ещё и затерявшийся в диком скрипе конструкции.
— Порядок, никто даже не заметил, — сказал Виктор, оглядывавшийся по сторонам. — Я первый.
Он влез в пробитую зарядом дыру и жестом показал, что всё в порядке. Следом забрались Кэп и один из повстанцев. Второй остался охранять лодку. Они быстрым шагом шли по коридору, прислушиваясь к жалобным скрипящим звукам, крикам и торопливым шагам. Сигнала тревоги не было, да и освещение работало только аварийное. А ещё платформа потихоньку начала крениться.
— Кажется, мы перестарались… — произнёс Виктор.
— Тут невозможно всё идеально просчитать, — возразил Кэп, обогнав его и проверяя углы и повороты с помощью камеры на винтовке.
В коридоре, пересекавшем тот, по которому они шли, раздались торопливые шаги. Кэп жестом приказал остановиться. Все трое прижались к стене. Бежавший человек с каждой секундой приближался. Подумав, Кэп кивнул Виктору. Тот убрал свой АЕК за спину и вытащил из кобуры ГШ-18. Он весь обратился в слух. И едва человек оказался на пересечении коридоров, он оказался сбит с ног и прижат к полу, а к его голове приставили пистолет.
— Смотри-ка, наш коллега, — заметил Виктор, оглядев снаряжение пойманного бойца.
Действительно, это был наёмник. С вооружёнными силами его роднила только нашивка с флагом Исла-Десконосиды. А оружие, снаряжение и даже камуфляж не имели ничего общего с уставом. Ни для кого не было откровением наличие наёмников в охране платформы. Наоборот, это упрощало задачу.
— Смотри на меня, — Кэп присел рядом, глядя коллеге в глаза. — Ты хочешь жить?
Боец торопливо закивал, опасливо косясь на дуло ГШ-18.
— Тогда предлагаю сделку. Ты говоришь, где Команданте, а мы отбираем у тебя оружие и оставляем в покое.
Бедолага несколько секунд смотрел то на Кэпа, то на Виктора, поспешно принимая решение. Первоначальный испуг улёгся, а вот желание жить осталось.
— Поднимитесь по лестнице на два уровня и двигайте по коридору «Эхо-один».
— Отлично. Виктор, забери его пушку. А ты лежи и не дёргайся, пока мы не уйдём.
Виктор изъял у пленника P90 и FN 5.7, а потом ещё и рацию, после чего троица побежала к лестнице. По пути наверх не было никакого сопротивления, и даже на нужном уровне им попались только двое солдат, которые даже не обратили внимания на то, что у идущих навстречу людей нет правильных нашивок.
Камера находилась сразу за поворотом коридора. У двери дежурили четверо охранников, а пятый, с погонами лейтенанта, дрожащими руками пытался подобрать нужный ключ. Первой за угол полетела светошумовая граната. Не ожидавшие такого солдаты с воплями начали тереть глаза и зажимать уши, разве что один начал палить во все стороны из своего Ak5. Кэп всадил ему в голову томагавк, а остальных перестреляли Виктор с повстанцем.
— Следить по сторонам, открываю.
Повстанец тут же прижался к углу, карауля ту часть коридора, откуда они пришли. Виктор опустился на колено, следя за противоположной стороной. Кэп же начал перебирать ключи, стараясь не обращать внимания на то, что у него тоже подрагивают руки. Пятый ключ подошёл. Лязг замка утонул в нарастающем скрипе платформы, которая продолжала крениться.
Оттуда тут же вышел человек, которого до сих пор Кэп видел только на фотографии. Даже без берета и чёрной бороды он легко узнавался.
— ¡Comandante! ¡Hemos venido por ti!(4) — радостно воскликнул повстанец, забыв про необходимость контролировать угол.
— До конца операции вам присваивается позывной «Оникс», — Кэп был куда спокойнее и включил свою рацию. — «Малахит» — «Граниту». Мы забрали «Оникса» и уходим.
— «Малахит» на связи. Расчётное время — пять минут.
— А вы, значит, те самые mercenarios, — ответил Кристобаль Серрано, он же Команданте, принимая из рук Виктора P90. — Потом познакомимся. Какой у нас план?
Тут ожила другая рация — та самая, изъятая у наёмника.
— Дельта-четыре, ответьте! Что с «Лжепророком»? Дельта-четыре, отвечайте немедленно!
— Командир, я слышал стрельбу. Кажется, на пятом уровне.
— Твою мать… Противник на объекте! Все к камере «Лжепророка»!
— Но эвакуация…
— Нахуй эвакуацию! Перехватите «Лжепророка», разрешаю стрелять на поражение! ЖИВО, МАТЬ ВАШУ!
— За мной, — сказал Виктор.
Они бросились по коридору, который стал крениться всё сильнее. Поворот, ещё поворот, пара быстрых очередей по встреченным охранникам и дверь, ведущая наружу.
— Прикрываю! — крикнул Кэп, давая очередь по пересечению коридоров, откуда выскочили несколько солдат и наёмников. Первые тут же упали, сражённые пулями, вторые спрятались за углом и принялись отстреливаться.
Первым наружу выбрался Виктор, следом за ним — Серрано. И только повстанец перешагнул через порог, как раздался отвратительный грохот и лязг. Пол резко ушёл из-под ног, и Кэп покатился по коридору. Последнее, что он увидел — открытую дверь, летящую ему в лицо.
Очнулся он с дикой головной болью и звоном в ушах. Привела же его в сознание вода, забившаяся в нос и рот. Открыв глаза, наёмник сел. Голова кружилась и болела, но главное он понял: конструкция резко накренилась набок и начала тонуть быстрее. Сам он сидел на стене, ставшей полом, вода достигала его шеи и продолжала подниматься. Держась за стену, бывшую потолком, Кэп поднялся на ноги и попытался осмотреться. Тут конструкция снова заскрипела и, судя по ощущениям, резко погрузилась на несколько метров. Что-то грохнуло, и сверху обрушился поток воды, стремительно затапливая коридор.
Надо было взять ребризер…
Задержав дыхание, Кэп поплыл по коридору, пытаясь найти хоть какое-то направление в мутной воде, несмотря на то, что перед глазами и без этого всё плыло и шаталось. Надо было выбираться. Любой ценой. Морская тюрьма вот-вот станет братской могилой для всех, кто не успел её покинуть, но морские похороны не входили в его планы.
Наёмник плыл, ощупывая «потолок» над ним, пока не нашёл воздушный карман. Застоявшийся воздух был буквально лучом света в подводном царстве. Надо было двигаться дальше, выбираться. С каждойсекундой платформа погружалась, снижая шансы на спасение.
Тут забурлила вода, и рядом вынырнул солдат. Несколько секунд они с Кэпом смотрели друг на друга.
Прояви благоразумие, идиот.
Увы, молчаливая молитва не была услышана. Солдат выхватил нож и схватил Кэпа за шиворот, утягивая под воду. Наёмник перехватил его руку, и нож оставил глубокий порез на плече, вместо того, чтобы вонзиться в глотку. Несколько секунд противники яростно боролись. Нанести хороший удар кулаком — задача нетривиальная, так что главным аргументом был нож. Вернее, одним из них.
Рискуя подставиться под удар, Кэп наотмашь ударил солдата по лицу. Удар был, мягко говоря, отвратительным, но этого хватило для небольшой заминки. Достаточной, чтобы выхватить и пустить в ход томагавк. Понадобились три удара, чтобы противник перестал дёргаться в покрасневшей от крови воде.
Только теперь Кэп окончательно потерял ориентацию в пространстве. Он не знал, откуда приплыл, где воздушный карман — только понимал, де верх, а где низ. И умирать здесь, в стальной подводной могиле, он не хотел, поэтому отчаянно рванулся вперёд и вверх… и наткнулся на металл. Поплыл в другую сторону — снова металл. В третью… Начала подступать паника. В тесноте, слабом свете уцелевших аварийных ламп, едва пробивающемся через кровь, он был совсем один.
Адлер, сукин ты сын… Похоже, не мне тебя убивать.
Мысль о том, что бывший друг и наставник, зарабатывающий кровавые деньги на другом конце света, будет жить дальше, окончательно повергла Кэпа в отчаяние. Он признал поражение. Одно дело — понимать, что ты в любой момент можешь умереть в бою. Другое — остаться наедине с самим собой, заключённым в тысячах тонн стали на пути к морскому дну, когда жить осталось хорошо если пару минут, и то лишь благодаря тренировкам.
Кто-то схватил его за руку и поволок за собой. Несколько секунд Кэп даже не обращал на это внимания, погружённый в сожаления о невозможности убить одного коллегу. Но потом он понял, что его куда-то тащат, причём вполне намеренно. Кэп не мог разглядеть, кто это был, только вдруг понял, что оказался в открытом море: над головой был свет.
Из последних сил, цепляясь за последние молекулы кислорода в лёгких и за свои маленькие, низменные, но лично для него важные цели, Кэп начал работать ногами и свободной рукой, помогая своему спасителю тащить его наверх. Организм отчаянно требовал воздуха, лёгкие, казалось, были готовы разорваться. Сознание начало спутываться, Кэп рисковал в любую секунду потерять контроль над собой и вдохнуть полные лёгкие морской воды.
В самый последний миг его голова оказалась над водой. Кэп судорожно вдохнул и вцепился в первый попавшийся под руку предмет. Это оказался резиновый борт «Зодиака».
— Тащите его! — услышал он знакомый голос за спиной.
Кто-то схватил его за руки, ещё кто-то подталкивал снизу, и совместными усилиями его втащили на лодку. Следом взобрался Виктор.
— Siobyvaiem otsiuda! — скомандовал он, склоняясь над Кэпом. — Эй, живой?
— Нормально… — прохрипел Кэп и закашлялся.
К его удивлению, оружие осталось при нём, несмотря на падение и подводное плавание. Разве что болели синяки, набитые при падении по накренившемуся коридору.
Чёрт, если бы не шлем, то я бы не отделался потерей сознания…
Лодка стремительно неслась прочь от тонущей платформы. На борту, помимо Кэпа и Виктора, были Команданте и повстанец, стороживший лодку.
— А где… — спросил он.
— Ему меньше повезло. Разбился, — произнёс Виктор и достал рацию. — «Малахит» — «Граниту». Вы где? «Оникс» у нас!
— Уже вижу вас, двигайтесь тем же курсом. Кстати, за вами хвост.
В самом деле, за ними гнались два таких же «Зодиака».
Заметили наш побег.
Нащупав на поясе аптечку, Кэп достал из неё шприц-тюбик с быстродействующим стимулятором и вколол себе в сгиб локтя. Адреналина в крови было предостаточно и сердце бешено колотилось, так что адская смесь подействовала почти мгновенно. Зрение прояснилось, головокружение унялось и даже боль отошла на второй план.
— Готов.
Быстрый осмотр винтовки показал, что его верный «Тип-20» готов к бою. Правда, изображения с мини-камеры не было: то ли она разбилась при падении, то ли пострадал провод. Впрочем, Кэп не был бы профессиональным наёмником, если бы полагался только на электронику. Коллиматорному прицелу тоже досталось, по линзе пробежала трещина, но он ещё работал. Поэтому Кэп вместе с Виктором и Команданте открыл огонь по преследователям.
По морю шли волны — невысокие, но достаточные, чтобы лодки прыгали и раскачивались на них, мешая целиться, да и раненое плечо не способствовало точному огню. Пули свистели в воздухе, входили в воду, но не достигали целей. Кэп стрелял одиночными, Виктор и Команданте — очередями, катера огрызались беспорядочным огнём из автоматических винтовок и пулемётов.
Они явно были готовы к погоне — на каждом катере по пулемётчику.
Отстреляв магазин, Виктор вытащил из подсумка выстрел к подствольному гранатомёту и зарядил его.
— Ровнее держи! — крикнул он рулевому. Тот сбавил ход и прекратил манёвры.
Всплески воды стали приближаться к «Зодиаку». Кэп зарядил новый магазин и тут же высадил его в одну из лодок, прижимая её экипаж огнём. Наконец хлопнул подствольный гранатомёт на АЕК Виктора. Через долю секунды на месте второй лодки вспыхнул огненный шар, мгновенно сменившийся облаком дыма. Оставшийся «Зодиак» резко свернул влево, давая время, чтобы снова разогнаться.
Снова смена магазина, снова досылание патрона. Снова ругань сквозь зубы на пострадавшее плечо.
— Вот они! — вдруг крикнул рулевой.
«Чинук», на фоне лодки казавшийся громадным, описал круг над ними и, обогнав, пошёл на снижение. Рампа была опущена.
— Я за руль! — крикнул Виктор, сменяя повстанца.
Преследователи тем временем не унимались. После небольшой передышки — не иначе, пулемётчик вставлял новую ленту — вражеский «Зодиак» снова пошёл на сближение, а экипаж начал палить из всех стволов. Но со стороны вертолёта загрохотали выстрелы: в дело вступил «Амели» Оппортуниста. Лодка была уже достаточно близко, чтобы можно было увидеть, как люди на борту пригибаются, прекращая огонь. Это был шанс. Кэп стиснул зубы, изо всех сил схватил «Тип-20» и начал бить короткими очередями. Видимо, одна из них попала в рулевого, потому что «Зодиак» вдруг вильнул влево и перевернулся.
Виктор же, словно не замечая перестрелки, уверенно вёл лодку к «Чинуку», который сбросил скорость и снизился до предела: волны то и дело касались края рампы.
— Держитесь крепче, bratva! — крикнул наёмник, выжимая из мотора «Зодиака» всю мощь.
Лодка разогналась по прямой, подпрыгнула на очередной волне и влетела точно в нутро вертолёта. Там её схватили Оппортунист и двое повстанцев, оттаскивая вглубь. Рампа начала подниматься.
Кэп не без труда выбрался из «Зодиака» и сел на свободное сиденье. Он плохо помнил, как обработал рану антисептическим спреем, покрыл гемостатиком и забинтовал. Даже не помнил, кто именно сунул ему в руки флягу. Первым делом наёмник прополоскал рот и сплюнул. Только когда его язык покинул привкус морской воды и крови, он начал пить. Прохладная, пресная вода — после всего случившегося почти что райский нектар.
— Ну как? Лучше? — спросил Виктор.
— Лучше.
— Джентльмены, у нас контакт на шесть часов! — крикнула Элисон из пилотской кабины. — У нас есть «Стингер».
«Стингер» лежал под сиденьями и тут же перекочевал к Кэпу, который ударил по кнопке опускания рампы. В салон ворвался шум ветра, рокот винтов и рёв двигателей. А за «Чинуком» гнался, с каждой секундой уменьшая дистанцию, «Литтл Бёрд».
— Элисон, уклоняйся! — крикнул Кэп.
Вертолёт тяжело завалился набок. Ему, в отличие от лёгкого и шустрого противника, нелегко давались манёвры, но очередь из двух «Миниганов» прочертила пустоту. Натужно воя двигателями, «Чинук» снова начал поворачивать.
— Всем лечь! — скомандовал Кэп, садясь в «Зодиак» и взваливая «Стингер» на плечо.
Дождавшись захвата цели, он невольно задержал дыхание и выстрелил. Салон тут же заполнил горячий дым, который за пару секунд унесло наружу. И через миг Кэп ударил кулаком по колену, отбрасывая пустой ПЗРК в сторону. «Литтл Бёрд», совершив манёвр, возвращался на курс, а за ним ветер уносил облако, оставшееся от взрыва, и яркие огни ложных целей.
А потом глаза Кэпа сперва сузились, заметив вывалившийся из вражеского вертолёта силуэт, и расширились. Одного мимолётного взгляда на трубу в руках повисшего на тросе человека хватило, чтобы понять, что случится выше.
— ПЗРК! Элисон, вверх!
«Чинук» тут же стал набирать высоту, задрав нос.
— Оппортунист, помоги!
Кэп выпрыгнул из «Зодиака» и начал его толкать. Не задавая вопросов, напарник бросился на помощь, а следом за ним — Виктор. Лодка начала двигаться, а крен на хвост этому лишь помогал. К делу подключились повстанцы и Команданте. Секунда, две… наконец лодка поддалась и поехала по рампе, едва не утянув всех за собой.
— Ракета!
Элисон бросила «Чинук» в сторону, сбрасывая ложные цели. Ракета врезалась в одну из них, взрываясь. А через секунду «Литтл Бёрд» столкнулся с падающей лодкой. В небе вспыхнул огненный шар. Однако в пламени и дыму взрыва Кэп увидел силуэт, что летел прочь от места взрыва вместе с ветром.
Вингсьют. Интересно…
Держась за настрадавшееся за сегодня плечо, он отвернулся, нажалл кнопку, поднимающую рампу, и направился в кабину пилота. Повстанец, сидевший на месте второго пилота, понял всё без слов и освободил место, отдавая пилотский шлем.
— Непростой выдался день? — спросила Элисон, одаривая его улыбкой Джоконды.
— Непростые дни ещё будут… — Кэп откинулся в кресле. — «Закат». Свяжись с Кармен.
Англичанка кивнула, включая рацию.
— «Базальт» — «Малахиту». «Гранит» и «Оникс» у нас, идём к месту встречи.
— «Базальт» на связи. Уже на месте. Если приведёте гостей, то мы готовы.
Кэп взял рацию у напарницы.
— Говорит «Гранит». Гостей не будет. Цель с нами. Потери — один человек. Конец связи.
Некоторое время они летели в тишине. На горизонте виднелся лишь два столба дыма: побольше от платформы и поменьше от сторожевика. Наконец Кэп выглянул в салон.
— Виктор… Dōmo arigatō, yūjin(5).
Он снова сел и прикрыл глаза. А тем временем за его спиной слышался голос Виктора:
— Чего? Оппортунист, ты понял, что он сказал? Элисон, а ты поняла? Кэп, что ты сказал, а?
Время шло к полудню, и освещаемый жарким тропическим солнцем вертолёт летел к берегу. Повстанцев ждал приятный сюрприз.
1) Что тут происходит?
2) Какого чёрта вы делаете?
3) Хорошо, пусть будет по-вашему
4) Команданте! Мы пришли за тобой!
5) Большое спасибо, друг.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|