Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Утро следующего дня началось неудачно. Капойра украли у
Дадли его учебник по Травологии. Когда бедный паренек соскочил с кровати, воры
убежали, подстегивая пятками своих поросят. К счастью, Бруна поделилась с ним
своим учебником, так что урок прошёл успешно. Полный и тучный профессор Алвес,
учитель Травологии, рассказывал о волшебных растениях Бразилии, о магической
силе традесканции, самаумы и деревьев какао, а также об оккультном значении
шоколадного напитка у индейцев.
Тема шоколада продолжилась и на зельеварении, где детям предложили самим
сварить ритуальный напиток. По словам Гарри, на вкус он был горьким и совсем не
похожим на сладкий горячий шоколад из Англии.
Следующим уроком была Магзоология. Её преподаватель Маноэла Лима, длинноволосая
женщина с пятнами витилиго в виде сердец на её лице, начала с урока о нас,
змеях. Сперва она рассказала о бразильской змее Бойтате или Мбойгасу,
гигантской и пылающей огнём. Она защищает лес и убивает охотников, а глаза
жертв проявляются на её шкуре. Потом сеньора Лима завела разговор о коатлях -
крылатых змеях, что считаются покровителями магической Латинской Америки.
Сейчас коатлей очень мало, но когда-то они вволю летали над этими землями, ныне
же она обитают на Утренней звезде Венере и редко посещают земные просторы.
В конце концов, речь зашла о змееустах.
— И нам невероятно повезло, — говорила сеньора Лима — Что в нашем классе тоже
есть ученица, владеющая парселтангом. Это местная знаменитость, сеньорита
Маркес, с четырех лет свободно говорящая со змеями. Давайте её поприветствуем и
пусть она продемонстрирует свои способности на змеях сеньора Поттера и сеньора
Алвенса.
Фернанда вышла к профессору. Сперва она гордо оглядела класс, потом
призадумалась и произнесла:
— Сеньора Лима, я не единственный змееуст в этом классе. Кроме меня этим даром
владеет ещё и сеньор Поттер.
— Что же, тогда пригласим и сеньора Поттера сюда! — хлопнула в ладоши сеньора
Лима.
Гарри, удивленный и неловкий, оттого что слава перепала и ему, вышел на
середину класса. Когда он поравнялся с Фернандой, та резко шепнула ему на ухо:
— Не думай лишнего, мы не друзья. Я просто терпеть не могу несправедливости.
Гарри встал рядом с ней. Сеньора Лима осторожно сняла меня с его плеч и
положила на стол; руки у неё были очень теплые. После она подозвала Афонсу; он
с гордостью показал всему классу своего белого полоза.
— Её зовут Алегрия, она красавица и любит мышек. — похвастался он.
— Прекрасно. — улыбнулась сеньора Лима и положила Алегрию рядом со мной.
— Доброе утро… — прошипел я соседке, но она молчала.
— Нерасссговорчивая, да? — не бросал я попыток.
Алегрия зевнула и пробасила:
— НЕ ХОЧУ.
Тут я чуть не проглотил свой раздвоенный язык.
— Ты не сссамка? — спросил я в шоке.
Моя соседка продолжила таким же глубоким мужским голосом:
— ОН НЕ ВЫЯСНЯЛ МОЙ ПОЛ. ПРОССССТО КОРМИЛ.
Гарри и Фернанда, держась за друга, хихикали в голос. Сеньора Лима озадаченно
спросила:
— Что такого говорят эти змеи, что вам так смешно?
— Да ничего. — отмахнулся Гарри, решив не выдавать Алегрию; вдруг это испортит
Афонсу настроение.
— А ТЫ ЧЕГО, МЕНЯ ЗА ССССАМКУ ПРИНЯЛ? РАЗМНОЖЕНИЯ ИЩЕШЬ? — спросил Алегрия.
— Нет, просссто Афонсссу называл тебя Алегрией… — пояснил я.
— ТЫ ЛЮДЕЙ СССЛЫШИШЬ, ЧТО ЛИ? ПРИКОЛДЕССС… — удивился Алегрия.
— А ты нет?
— У ЗЗЗЗМЕЙ НЕТ СССЛУХА, ВООБЩЕ-ТО. МЫ СССЛЫШИМ ТОЛЬКО ЗМЕЕУССТОВ И ДРУГИХ
ЗМЕЙ. СССТРАННО… МОЖЕТ ТЫ КАКОЙ-ТО НЕ ТАКОЙ?
— Такой я, такой… — промямлил я. Вот это новости. Всё это время я спокойно
слушал людей и не видел в этом ничего необычного. Теперь, оказывается, я
странный и неправильный змей. И никто мне не скажет, что со мной не так.
— Так, а теперь сеньор Поттер и сеньорита Маркес спросят что-нибудь у наших
прекрасных змей. — произнесла классу сеньора Лима — Дети, что бы вы хотели
спросить у змей?
— Как определять им пол… — прошептала на ухо Гарри Фернанда и оба снова перешли
на тихий смех.
— Давайте спросим, какая у них любимая еда! — донесся крик из класса.
— Боятся ли они людей?
— Почему они кусаются?
— Давайте спросим, видели ли они когда-то коатлей или Бойтате. — предложил один
мальчик.
— Прекрасно. Итак, давайте понаблюдаем за процессом разговора на парселтанге.
Дети… — Лима кивнула в сторону Гарри и Фернанды.
— Ты точно не видел, Клаудио. — грустно прошипел мне Гарри.
Я кивнул. Алегрия же развернулся, потянулся и сказал:
— Я НЕ ВИДЕЛ КОАТЛЯ, НО ЗЗЗНАЮ КАК ИХ ПРИЗЗЗВАТЬ.
— Что!? — удивилась Фернанда — Правда, что ли?
— НЕ ВСССЕ ОНИ НА ВЕНЕРЕ. В ЛЕССАХ АМАЗОНКИ ЕСССТЬ ХРАМ, ГДЕ ХРАНИТСССЯ
ВОЛШЕБНЫЙ ИДОЛ УТРЕННЕЙ ЗЗЗВЕЗДЫ. ОН МОЖЕТ АКТИВИРОВАТЬ ССИЛУ И ПРИЗЗВАТЬ
КОАТЛЯ. ЭТО ЗЗМЕИНАЯ ЛЕГЕНДА. НО ВЫ СССЕЙЧАСС ЖЕ ЭТО ВСССЕМУ КЛАСССУ
РАСССКАЖЕТЕ. НЕ НАДО.
— Нет, мы молчок! — пообещал Гарри.
Он повернулся к классу и на человеческом произнес:
— Нет, они не встречали их.
По классу прошёлся разочарованный вздох. Фернанда подскочила к Гарри и шепнула
ему на ухо:
— Зачем соврал?
— Это тайна. — шепнул Гарри — А тайны не выдают. Я не предам Алегрию. Но
здорово было бы увидеть этот храм…
— Наверняка просто змеиные сказки. Если бы он существовал, сеньора Лима бы о
нём знала.
Остаток урока сеньора Лима просто выдавала ещё дополнительную информацию о
змееустах. Гарри и Фернанда направлялись в столовую, по пути их нагнал Дадли и
Гарри рассказал ему о произошедшем.
— Интересно, можем ли мы отыскать этот храм? — задумчиво спросил Гарри, вертя в
пальцах кончик моего хвоста.
— Нас не выпустят в Амазонку. — помотал головой Дадли — По крайней мере, пока
мы не знаем защитные заклинания.
— Ерундой маетесь. — зевнула Фернанда — На что вам это? Коатлей давно нет на
Земле, змея просто наговорила всякой ерунды!
— Почему ты так не любишь мечтать, Фернанда? — спросил обеспокоенно Гарри,
остановившись — Такое ощущение, будто у тебя совсем нет воображения.
— Воображение у меня на месте, а ещё, в отличие от тебя, у меня ещё и все мозги
при себе. — хмыкнула Фернанда — Скорее уж я тебя поцелую, чем кто-то сумеет
пробудить коатля!
— Это пари? — спросил Дадли, хитро прищуриваясь.
— Идиоты! — Фернанда сжала руками сумку и агрессивно зашагала вперёд. Дадли
подмигнул Гарри, тот только отмахнулся.
Я спокойно выдохнул. Дети остаются детьми. Но всё же — почему я могу слышать
людей?
* * *
Наступил конец октября. Дети мои хорошо успевали по Травологии, Трансфигурации
и Магзоологии, даже Зельеварение уже перестало быть для них огромным
препятствием. Я хорошенько полинял, сбросил наконец старую кожу и почувствовал
себя лучше. Мы изучили много разных новых вещей: на ЗОТИ узнали о защите от
старух с лицом крокодила, от розового дельфина, соблазняющего молодых женщин,
от матери воды. Дни становились короче, по ночам дети собирались в спальнях лучших
рассказчиков и слушали страшилки о плачущей женщине.
Приближался конец октября, и школа готовилась ко Дню мертвых, который в
основном отмечали мексиканские ученики, но из солидарности, остальные тоже
присоединялись к празднованию. В столовой пахло свежим хлебом, капойра воровали
сахарные головы.
Однажды Гарри встретил на лестнице в коридоре Бруну, которая плела венок из
рыжих бархатцев и напевала мелодию, что-то из фильма-страшилки про её любимых
рестлеров.
— Это для праздника, да? — спросил Гарри, садясь рядом с ней.
— Ага. — улыбнулась Бруна, приподнимая венок на одной руке и покручивая — Мой
дедушка умер, когда мне было девять. Жалко, что я тогда не была ещё
волшебницей. Я могла бы сделать его колдографию. Теперь только моя фотография
на празднике не будет двигаться.
— А у меня нет с собой фотографий моих родителей. Я бы попросил прислать тётю и
дядю, но попугаи летают слишком долго, я не успею к ноябрю. — сокрушенно
вздохнул Гарри.
— Думаю, можно сделать рисунок. — услышал Гарри голос Фернанды за спиной. Она
стояла, скрестив руки на груди.
— Привет, Ферн. — помахала рукой Бруна — Ты не будешь делать алтарь?
— У меня все живы, слава Уицилопочтли. — Фернанда опустилась на ступеньку рядом
с ними — А старых предков я совсем не знаю, зачем мне притворятся, что скучаю
по ним?
— Каким человеком был твой дедушка, Бруна? — спросил Гарри очень вдумчиво.
— Храбрым. — вздохнула Бруна — Он тоже был борцом и хранил своё инкогнито. От
него я получила свою любовь к лучадорам. На ринге он был жесток, а в миру
мягок. Даже смотрел со мной все эти бесконечные женские теленовеллы. И всегда
верил в волшебный мир. Он был бы рад узнать, что я волшебница. А твои родители,
Гарри?
— Они погибли, когда я был совсем маленьким. Я только знаю, что мать моя была
хорошей ученицей в Хогвартсе и дружила с сеньором Снейпом, а отец мой,
наоборот, его не любил. Это слишком мало.
— Тебе, наверное, очень одиноко и пусто внутри? — спросила Фернанда.
— Дядя и тётя заполнили эту пустоту. С ними я часто забываю, что я сирота. А
когда вспоминаю, конечно, хочется знать больше о родителях.
— Нариссссуй их. Так ты сссможешь сссделать алтарь. — сказал я.
— Я не умею рисовать. И Дадли тоже.
— Я знаю выход. — Фернанда поднялась на ноги — Пошли.
— Куда?
— Пошли, говорю, и не задавай вопросов, гринго! — огрызнулась Фернанда — И мы
не друзья, ясно?
— Ясно…
Они спустились к спальням девочек и Гарри серьезно заволновался.
— Ферн, я не хочу туда идти… — прошептал он.
— Дурак! Мы быстро. — только и ответила Фернанда. И постучала в одну из дверей.
Открыла девочка совершенно модельной внешности — тонкий нос, большие глаза и
вьющиеся вороные волосы, она как будто сошла со страниц рекламки детской
одежды.
— Привет, Эва. — поздоровалась Фернанда.
— Привет, Ферн. — улыбнулась Эва во все зубы — А этот, со змейкой кто, твой
парень?
— С ума сошла!? Это просто дру… Просто знакомый. Нам нужна твоя помощь.
— Да пожалуйста, заходите. — показала на вход Эва.
В спальне Эвы повсюду лежали краски, чернила и карандаши, папки с рисунками,
японские комиксы и горшочки с суккулентами. На стене висели инструкции по
рисованию тела.
Проходя мимо тумбочки Эвы, Гарри споткнулся и случайно уронил на пол одну из её
папок, и рисунки разлетелись по комнате, как листья в осень. Эва вскрикнула,
как будто её ударили ножом.
— Извини! — подскочил Гарри — Я сейчас всё соберу!
— Не надо… — застонала Эва и кинулась прикрыть собой рисунки.
Было что скрывать — на бумагах были нарисованы цветными карандашами профессор
Снейп и профессор Лима, которые держались за руки, прислонялись друг к другу
губами и просто находились рядом, окруженные большими красными сердечками. У
обоих были большие глаза с бликами, маленький нос и рот в виде треугольничка, а
на щеках — розовые полоски.
— Как красиво! — похвалил Гарри, чтобы успокоить Эву.
Бедная Эва; даже на её темной коже было видно, что она впала в краску.
— Ох, ну ладно! — взмахнула она руками — Я просто… Мне кажется, что сеньор
Снейп и сеньора Лима будут хорошей парой! Они же такие разные и так интересней
— она приветливая, он мрачный, она с витилиго, он желтокожий, да и что может
быть более разным, чем простая Магзоология и сложное Зельеварение… По-моему, им
надо начать встречаться.
— Они люди, а не персонажи магловских теленовелл. — нахмурилась Фернанда.
— Ой, Ферн, ну могу же я помечтать! — взмолилась Эва.
— Ферн не умеет мечтать. — подметил Гарри.
— И что за глупости, сближать противоположностей? Да они в первый же день
поссорятся, потому что не сойдутся характером! — продолжала Фернанда
— Так самое интересное — наблюдать за тем, как они преодолевают свою разницу,
чтобы быть вместе! — Эва собрала все рисунки и укладывала их в папку — Это
самое романтичное, романтичнее только «от ненависти до любви»!
— Эвита, ты какая-то ненормальная.
— А ты, Ферн, какая-то абсолютно неромантичная! Тебе в пару нужен романтик!
Фернанда в ответ только ударила ладонью по лицу. Я потянулся к ней и коснулся
носом щеки, пытаясь приободрить.
— Так что вам было нужно? — спросила Эва.
— Ты можешь нарисовать человека по описанию?
— Да, конечно могу. — Эва придвинула стул и уселась за рабочий столик -
Рассказывайте.
— Ну… — начал смущенно Гарри — У моей мамы прямые рыжие волосы и зеленые глаза.
У отца очки и черные растрёпанные волосы. Вот.
— Сейчас будет. — пообещала Эва и начала набрасывать эскиз на листе бумаги -
Вам зачем?
— Для алтаря. — пояснила Фернанда — У Гарри нет фотографии.
— Не, ну алтарь — это важно. Я сама над своим сейчас работаю, со всеми
родственниками вплоть до прабабушек-прадедушек — Эва послюнявила кончик
карандаша — Мне вот интересно, а если алтарь стоит в Кастелобрушу, получается,
они вернутся в Кастелобрушу, а не домой?
— Наверное. — пожала плечами Фернанда — Я не очень разбираюсь в духах мертвых.
— Жаль, что мы не сможем их увидеть. — вздохнул Гарри.
— Зато они нас видят. Интересно, твоим вообще норм что ты поступил в
Кастелобрушу, а не в Хогвартс?
— Я думаю, до тех пор, пока это оберегает меня от того злого волшебника, они
будут рады. — улыбнулся Гарри.
— Вот! — Эва показала набросок: большеглазая Лили обнимала столь же большеглазого
Джеймса и показывала знак победы из двух пальцев — Похоже?
— Вполне. — кивнул Гарри.
— Осталось раскрасить. Приходите завтра, всё будет сделано. — пообещала Эвита.
— Спасибо, Эва. — поблагодарил Гарри — И тебе спасибо, Фернанда.
— Ерунда. — отмахнулась Фернанда — Просто было невыносимо смотреть, как ты
сверлишь Бруну завистливым взглядом.
Картинка вышла и вправду красивая, яркая и необычная, хотя Лили и Джеймс на ней
напоминали скорее подростков, чем взрослых. Украшенный цветами мёртвых и
разноцветными лентами, алтарь Поттера отличался от алтарей других учеников с их
двигающимися колдографиями. Однако он был по-своему мил и умерен. Дадли и Гарри,
обнявшись, стояли и смотрели на свой алтарь и не могли налюбоваться.
— Эва молодец, очень круто. — сказал Дадли — И Фернанда, оказывается, не такая
уж вредная.
— Знаешь, — произнес Гарри с опаской — Мне сейчас в голову пришла страшная
мысль. Что было бы, если бы у меня не было дяди с тётей, чтобы уменьшить печаль
от потери родителей? Или они были бы злые и агрессивные, а не такие, какие на самом
деле…
— Ну, это ты что-то загнул. — рассмеялся Дадли — Никак не могу представить маму
и папу злыми. Что с тобой, ведь обычно тебе в голову приходили такие позитивные
идеи?
— Не знаю. — помотал головой Гарри — Просто это было бы очень грустно.
— Дажжжже в такой ссситуации ты нашшшёл бы друзззей, что тебе бы помогли. -
приободрил я Гарри — Не бойссся, жиззнь всссегда сссостоит из чёрно-белых
полоссс.
— Спасибо, Клаудио. — погладил меня Гарри. Я поцеловал его раздвоенным языком в
щёку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |