Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Что-то изменилось в ней, сразу и резко. Как будто до той самой минуты, пока она собственными глазами не увидела Гая Гизборна в шаге от себя, она не очень-то верила, что все происходит всерьез. А он, живой и настоящий, настороженный и какой-то непривычно смущенный, не просто едва не уронил ее в обморок, но и заставил осознать, что это все самая что ни есть правда.
Она долго смотрела прямо перед собой, на невидимый в ночи ненавистный балдахин. И решила первым делом с утра пораньше ободрать его ко всем чертям. Собственноручно.
Так она и поступила. Едва дождавшись рассвета, выбралась из постели, не обращая внимания на периодически появляющуюся боль в боку, осторожно забралась на табурет и с какой-то свирепой радостью дернула бледно-зеленую прозрачную ткань.
— Вот так тебе, — ухмыльнулась она, отплевываясь и откашливаясь. Балдахин оказался жутко пыльным. Свернув его в рулон, она победоносно обозрела окрестности.
— Совсем от рук отбились, — непонятно кому возмущаясь, бурчала она, раздраженно сдергивая с себя рубашку. — Если двенадцатый век, это ж не значит, что надо жить, как в хлеву. Руки, что ли, не оттуда растут?
Зевающая во весь рот Винни так и застыла на пороге своего чуланчика, забыв подобрать челюсть.
— Миледи, — осторожно сказала она, с недоумением взирая на решительно затягивающую пояс домашнего платья госпожу. — Что это вы меня не дождались?
— Зачем? — удивленно подняла бровь миледи. — Или я, по-твоему, одеться сама не в состоянии?
— Да нет, отчего ж… — стушевалась служанка. Помялась, машинально приглаживая всклокоченные после сна волосы.
— Так может вам поесть чего принести?
— Потом, — нетерпеливо отмахнулась леди и поманила ее за собой.
— Значит, так, — спускаясь по ступеням на первый этаж, распоряжалась она. — Начнем с кухни. То, что здесь готовят, есть практически невозможно. Учитывая достаточно обширный ассортимент продуктов, вы могли бы проявить больше фантазии и не давиться сухомяткой и натурсырьем.
* * *
— Леди Мэриан? Вы решили собственноручно вычистить каждый уголок этого дома?
Все-таки она свалилась. Этого следовало ожидать: подпрыгивать на шаткой конструкции из двух слегка колченогих стульев, водружённых на сундук, явно не рекомендуется! С другой стороны — а чего он подкрадывается?! Она как раз сосредоточенно шарила за толстой балкой в своей комнате, пытаясь сообразить, куда настоящая леди могла засунуть свой костюм Супергероя. Ой, то есть Ночного Дозорного. И тут, в мирной тишине, за спиной раздается такой знакомый, чуть насмешливый и немного удивленный голос. Его голос.
Она ахнула, взмахнула руками, неловко пытаясь зацепиться хоть за что-то, поняла, что схватиться уже не успевает… и в следующий момент обнаружила себя, судорожно вцепившейся в широкие плечи Черного Рыцаря, с недоумением взирающего на нее сверху вниз. Он крепко прижимал ее к себе, непостижимым образом успевший метнуться через всю комнату, чтобы не дать ей упасть.
— Вот же странное создание, — усмехнулся он, немного расслабившись, когда понял, что опасность ей больше не грозит. — Едва поднялись с болезного одра, дабы улечься туда вновь? Мэриан, не делайте так больше, вы отняли у меня не меньше пяти лет жизни своим полетом.
И снова леди глядела на него расширившимися глазами со смесью ужаса, недоверия… и чего-то ещё. Чего-то, чего он никогда раньше в этих глазах не видел. Она молчала, ее била дрожь, видимо, от запоздало накрывшего испуга, и только смотрела на него так, словно видела впервые в жизни.
— Спасибо, — с трудом толкнулись слова сквозь стиснутое спазмом горло. — Я… Вы… вы меня спасли.
«Перестань пялиться на него, как идиотка! — вспыхнуло где-то в ооочень дальнем уголке мозга, еще не успевшем расплавиться в желе. — Быстро взяла себя в руки и сделала вид, что еще можешь хоть что-то соображать, а не прижиматься, как будто на ногах стоять не в состоянии!»
Впрочем, да, ноги как-то ну совершенно не держат… Это просто реакция такая! Я же чуть не грохнулась из-под потолка!
«Ага, — отозвался тот самый вредный кусочек мозга, — реакция, ясное дело. Ежели такой вот в охапку сгребет, реакция прям налицо.»
— Не за что, — серьезно кивнул в ответ сэр рыцарь; вопреки тону, в серых глазах его плясали смешинки. — Я полагаю это своей обязанностью.
— Ловить падающих дам? — нервно хихикнула оная дама, сама себе до смерти удивившись. Она вполне честно была уверена, что у нее вообще не хватит духу не то что с ним заговорить, но хотя бы дышать нормально в его присутствии. Однако, если голос ей худо-бедно повиновался, то непослушные руки категорически не желали отлипать от Гая, сами по себе скользнув на его грудь. Под дрожащими пальцами мерно билось сердце, вполне себе живое и настоящее.
— Заботиться о вас, Мэриан.
— Я не Мэриан, — вырвалось у нее совершенно машинально, прежде чем она успела прикусить язык. О Боже… Она в ужасе уставилась на изумленного Гизборна, лихорадочно пытаясь сообразить, что она такое ляпнула.
— То есть… в смысле… не называйте меня так, — выдохнула она, едва не плача.
— Вообще-то это ваше имя, — сэр рыцарь озадаченно изогнул бровь, заставив даму мысленно взвыть. Кстати, отпускать ее он так же не спешил.
— Мне это имя не нравится. Можете… можете называть меня Мэри. Просто Мэри.
— Мэри, — задумчиво кивнул он, внимательно вглядываясь в раскрасневшееся лицо дамы. — Насколько я помню, именно это имя вам не нравилось.
— А теперь нравится. Разве я не имею права на маленькие капризы? — она нервно улыбнулась, совершенно ясно понимая, что немедленно надо от него отойти… иначе она его точно не отпустит.
— Простите, — едва слышно прошептала она, с невероятным трудом убирая таки руки. Руки явно сопротивлялись. Сэр, впрочем, тоже. Ей казалось, что его ладонь просто расплавила ткань платья и камизы, словно ненароком скользнув с талии вверх, на плечо, потом обратно…
— Конечно же, имеете. Тем более, что этот каприз никому ничем не грозит, — намекающе усмехнулся он и с явным сожалением отступил на шаг назад. Она обессиленно опустилась на сундук и с сожалением покосилась на закрытое окно — с утра ей было как-то прохладно, а теперь явно бросает в жар. И сэр рыцарь смотрит… странно как-то смотрит.
— Послушайте, Мэр… — он запнулся, качнул головой. — Простите, Мэри. Вы уверены, что достаточно хорошо себя чувствуете?
— Не уверена, — честно призналась она, упорно не поднимая взгляд. Так она могла хоть более-менее нормально с ним говорить. — Но это совершенно субъективные ощущения, не соответствующие действительности.
Она все же рискнула бросить на него взгляд из-под ресниц, уныло вздохнула, и пояснила озадаченно примолкшему сэру:
— На самом деле все в порядке. Это я из-за вас нервничаю.
— Даже не знаю, радоваться этому или огорчаться, — сказал Гай, со вздохом присаживаясь рядом с ней. — М… Мэри, я совершенно перестал вас понимать.
— А раньше? — она внезапно вскинула голову, заинтересовавшись его словами. — Раньше вы меня понимали?
— Конечно!
Н-да. Вот чего, а самомнения у сэра рыцаря хоть лопатой греби.
— Позвольте не согласиться, — она упрямо вздернула подбородок, на сей раз не опуская взгляд. — Разве вы можете сказать, что хорошо знаете меня?
Он медленно улыбнулся, с явным удовольствием любуясь ее возмущением.
— На это я мог бы ответить, что у меня будет достаточно много времени, чтобы узнать вас… во всех смыслах.
Она удивленно моргнула, не понимая, что он имеет в виду, а через несколько секунд, когда наконец смогла отвлечься от его улыбки, вспыхнула мгновенно, покраснев, кажется, до самых пяток. Снова уставилась в пол, не без основания подозревая, что вряд ли такой плотоядный взгляд приличествует невинной девице из хорошей семьи, и, запинаясь, проговорила:
— Я могла бы согласиться, но это будет ложь. Вы ничего не знаете обо мне, а я… а я — о вас.
— Не думаю, что девушка вашего возраста может скрывать какие-то страшные тайны.
Угу. Знал бы ты, что твоя невестушка вытворяла, вряд ли стал бы говорить это так уверенно и даже слегка небрежно. Или…
Ее настороженный взгляд столкнулся с его, не менее настороженным.
— Ведь так? — тихо переспросил он.
«Если бы леди не померла, ее точно следовало прибить, — мрачно подумала Мэри. — Как она могла с такой легкостью лгать, глядя в эти полные надежды глаза?!»
— Какой-то странный у нас разговор, — ее натянуто-веселый голос разорвал повисшую в комнате тишину. — На самом деле, у любого человека есть тайны, даже у ребенка. А уж у вас их, наверно, видимо-невидимо.
Клац!
Никогда в жизни она не видела, чтобы так мгновенно менялось выражение лица. Вот только что в его потемневших глазах была вся его душа, как на ладони — и вот словно упало забрало. С абсолютно каменным выражением лица он равнодушно пожал плечами.
— Моя жизнь не стоит вашего внимания, леди Мэри. В ней не было ничего интересного, — он резко поднялся, коротко склонил голову и бросил, уже отворачиваясь:
— Прошу прощения, увы, я должен спешить.
— Но… — в полной растерянности она тоже вскочила, с великим трудом подавив порыв схватить его за руку. Куда уж там… Умчался, как будто его черти пинками гнали.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |