Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Сколько раз я видела
Пожар-пепелище.
Сколько я ночей сна не знала.
Сколько моё сердце
Ошибалось, да всё ищет,
А судьбы своей не узнала.
Мельница — Травушка
Они оказались в тёмном переулке. Рональд внезапно закашлялся и, вырвав свой локоть из руки мадам, прикрыл рот двумя руками. Женщина, не сдержавшись, скривила лицо и произнесла:
— Тебе ещё предстоит много работать над своими манерами…
— Ах, простите, мадам, что не уточнил заранее, разрешено ли мне в вашем присутствии дышать и кашлять. — резко ответил Рон спустя пару секунд.
— Не дерзи мне, мальчик. — холодно прервала его Пруэтт.
Они вышли из переулка на тихую улочку, освещенную несколькими фонарями. Мимо них пробежала чёрная кошка, держа что-то в зубах. Рон хмыкнул, и они неспешным шагом направились вдоль дороги. Ночь уже полностью вступила в свои права, и на небе виднелся тонкий полумесяц. Ветер холодом обдувал волосы, и они начинали завиваться на кончиках. Обычно, как бы Рон ни старался исправить свою причёску, его волосы всегда были непослушными и кудрявыми.
Краем глаза он заметил, что губы бабушки едва заметно шевелятся. На мгновение ему показалось, что она считает их шаги. Дома вокруг были похожи друг на друга, и он не мог определить, сколько им ещё идти. Тишина становилась всё более гнетущей, и он поспешил заговорить:
— Мёртвый. Значит, мы встретимся с призраком кого-то. Странный выбор, кого иметь у себя в друзьях… но судить не мне. — хмыкнул после Рон.
Мадам не сразу ответила, а сначала скользнула по нему взглядом.
— Не совсем. Мы направляемся к моим давним знакомым, Лендеру и Виржини Буаселье, брату и сестре. — Мадам на мгновение задумалась, и они свернули вправо. — Ты младше Виржини на несколько лет.
— Та-а-ак, а что с мёртвыми? Или кто-то из нас сегодня ночью отправится на тот свет? — Он нервно хихикнул и заметил, что на этой стороне улицы горел только один отдалённый фонарь.
— Во-первых, перестань меня в кои-то веки перебивать. Во-вторых, сегодня годовщина смерти их сестры, Вероники, близняшки Виржини. Ах, как мило было со стороны Лендера пригласить меня, учитывая наши отношения. — В этот момент она правой ладонью прикрыла рот. — Ты не представляешь, какой она была… м-м продажной.
На последние слова Рональд приподнял брови и недоверчиво посмотрел ей в глаза. Он не стал комментировать свою привычку перебивать, хотя очень хотелось высказаться: «Вы сами меня постоянно перебиваете». Мадам тем временем продолжила:
— Нас не особо ждут, и письмо прислали больше из вежливости. Но тебе нужен опыт, он понадобится в Бельтайн послезавтра. Так что приподними подбородок и постарайся держать улыбку.
Рональд криво улыбнулся, кивнул и сжал кулаки. Наконец они остановились у небольшого домика, который ничем не отличался от других на улице. Единственное, что затрудняло его рассмотрение, — это плохое освещение. Пруэтт постучала по калитке волшебной палочкой, и она открылась, приглашая их войти.
— Вы можете наложить заклинание перевода? — спросил Рон, вовремя вспомнив.
— Тебе следовало начать учить французский, — укоризненно ответила Инес, но заклинание, которое она всё же наложила, было сильным.
Бабушка велела ему держаться позади, стоя у входной двери. Рон, закатив глаза, теперь рассматривал увядающую клумбу. Здесь не было домовиков, как подумал парень, их магия не позволила бы растениям погибнуть.
— Чёрт возьми, Инес, рады приветствовать тебя и… — высокий долговязый парень с тёмными волосами до плеч, пристально глядя на Рона, отворил дверь и заговорил низким голосом.
— Это мой внук, Лендер, и только попробуй сказать что-то в его сторону, — сказала Инес.
Лендер, одетый в простую мантию, схожую на его, усмехнулся и направился обратно в дом, оставляя дверь открытой. Пруэтт лишь мельком взглянула на него, а Рональд, вновь натянув улыбку, скрипя зубами, прошёл за ней внутрь.
Убранство дома было немногим лучше, чем снаружи. Видимо, его успели привести в порядок с помощью магии. Рядом с полками, на которых располагались различные мелочи, стояла девушка чуть ниже своего старшего брата, повернувшись к нему спиной.
Виржини, в отличие от остальных собравшихся, была без мантии и в простом длинном чёрном платье. Её длинные прямые волосы доходили до талии.
Рон не стал пристально её рассматривать, его больше привлекли открытые стеклянные двери, которые вели прямо из гостиной в маленький дворик, ограниченный старым забором.
Бабушка тихо переговаривалась с Буаселье, и Рональд решил подойти ближе, чтобы услышать их разговор. Он схватил для вида первую попавшуюся книгу и пролистал пару страниц.
— Вызвать сестрицу с того света, чтобы она рассказала, где хранила свои подачки от ухажёров? Как по-семейному, — едко произнесла Пруэтт, щёлкнув парня по лбу.
Лендер поморщился, и Рону, наблюдавшему за ними исподтишка, тоже захотелось сморщиться. Давно у него не вызывала неприязнь одна только внешность человека. Пожалуй, самым ярким примером в его жизни был бывший профессор зелий. Летучая мышь в своё время изрядно потрепала ему нервы…
— Ей они всё равно уже не нужны, а у нас проблемы. И не проси подробности, вот кому кому, а тебе жаловаться себе дороже, — ответил Лендер.
Пруэтт издала звук, похожий на смешок и цоканье одновременно.
— Пошли, — раздалось рядом с его ухом, и Рон рефлекторно выставил палочку.
Виржини (и когда она, спросите на милость, подошла так быстро?) дёрнулась от него назад и с раздражением взглянула на палочку. Рональд, осознав, что зря направил её, покраснел до кончиков ушей.
— Нечего подкрадываться, — чуть ли не прошипел он.
Захлопнув книгу, из которой вылетела пыль, он почувствовал, как заслезились глаза и захотелось чихнуть. Видит Мерлин, сейчас он выглядит как клоун.
— Пойдём, рыжик, поможешь мне с цветами, — Виржини кивнула в сторону двух корзин с увядшими букетами.
Тюльпаны выглядели так, будто, как и всё остальное, пролежали здесь уже не один год. Не глядя на него, Буаселье взяла корзину поменьше и направилась в сад. От такой бестактности и наглости (кто бы говорил, Рональд Уизли!) у него приподнялись брови. Спасибо, хоть не просто в руки её дала без объяснений!
Подхватив одной рукой плетёную ручку, Рон последовал за ней в сад. Те двое, кажется, вообще не обратили на них никакого внимания за это время.
Его вновь обдул ветер, но благодаря защитным чарам на всей небольшой территории было не так холодно. Чары, конечно, хлипкие, но приличные, если учесть, что за домом никто не следит. В воздухе витал еле заметный запах гниения. Глаза сразу же подметили заросшие в отдалении грядки. Дома они никогда не доводили до такого состояния травы и овощи. Пусть Рон и не любил работать на заднем дворе Норы, но стоило признать, что теперь он мог вырастить где что и когда угодно.
В середине стояла могилка, окружённая каменной аркой. Без фотографий и каких-либо орнаментов. Лишь аккуратным почерком с маленькими завитушками были выгравированы слова:
Véronique Boisselier
1973 — 1993
La mort est un nouveau départ dans la vie.(1)
Рон сглотнул и резко втянул воздух. Он быстрым движением приблизился и поставил корзину с противоположной стороны, где уже стояла меньшего размера. Виржини придирчиво рассматривала всё, иногда подправляя цветы взмахом палочки.
— Как мы будем обращаться к магии? — прервал тишину Рональд, за что был награждён острым взглядом (может, и правда дальние родственники Снейпа…).
— Без особых ритуалов, обратимся к магии простой песней, — отстранённо ответила девушка.
Рональд кивнул и закрыл глаза. Он почувствовал, как мягкие нити магии переплетаются между собой. В преддверии праздников Колеса года волшебники могли ощутить это без особых усилий. В обычные дни колдуны соприкасались с нитями магии во время ритуалов и при использовании тёмных заклинаний. Последнее, по словам некоторых волшебников, особенно остро ощущается.
Однако не каждый решался применить тёмную магию, хотя в их стране она не была запрещена законом, за исключением непростительных заклинаний. Рон знал, что в основном это были авроры и целители, которые специализировались на проклятиях.
Пьянящие чувство, что столетиями сводит волшебников с ума.
Тем временем нити изменили ритм переплетения, когда рядом с ними встали сначала Пруэтт, а затем и старший Буаселье.
— Через пару минут мы начнём, и, пожалуйста, просто направляйте магию к нам, — тихо произнес Лендер, также закрыв глаза.
Спустя несколько минут все участники, настроившись на нужный лад, начали петь. Пение было без слов, скорее напоминало мычание. Конечно, можно было обойтись и без него, но так было в разы проще сосредоточиться.
Магия начала обволакивать Рональда, словно кокон. На грани слышимости звучали неразборчивые слова.
Внезапная волна мурашек пробежала по его телу, и он затаил дыхание. Палочка в руке вновь стала продолжением его руки, а магия равномерно разливалась по телу. Он приоткрыл глаза и, обведя всех мутным взглядом, увидел, что Виржини присела на землю и шепчет без остановки, а Лендер продолжает петь, рисуя палочкой узоры в воздухе.
Несмотря на просьбы Буаселье не пытаться связаться с ней, Рон решил попробовать. Если он слышит слова, то, возможно, Вероника хочет обратиться к нему, а не к родственникам.
Он присел на траву и провёл палочкой вокруг себя круг. След на мгновение загорелся красным и погас, оставляя выжженную траву. Хоть бы костёр зажгли, вымогатели хреновы.
— Здравствуй… мальчик… — наконец-то Рон разобрал слова из долгого потока несуразицы.
Ласковый, нежный голос. Похож на голос Флёр
— Да благоволит вас магия на пути к Стране вечного лета… — прошептал Рон и вновь закрыл глаза.
Он почувствовал лёгкое, словно дуновение ветра, прикосновение руки к плечу, а затем шее.
— Занятный! — повторила она ещё несколько раз. — Хотя ядро странноватое, будто сужается и увеличивается…
— Не хотите с ними пообщаться? Понимаю. — последнее было добавлено запоздало, когда Рональд ощутил, как что-то сдавило его горло./
Рон вновь погрузился в песню, и в этот момент ему почудился запах гари. Он не хотел открывать глаза и проверять, потому что боялся, что Вероника может исчезнуть, и вместе с ней исчезнет и спокойствие волшебства так не хватавшего в последнее время.
— М-м, ты похож на моего соседа. Жаль, что ты, как и он, уже занят, — раздался голос в его голове.
— Занят? — переспросил Рон, не обратив внимания на замечание о сходстве с каким-то соседом. — По мою душу духи не ходят.
— Один — да, какой парень, такой и нечисть, — захихикала она, и её смех отозвался в голове неприятным эхом.
— Не будешь ли ты так любезна объяснить подробнее? — спросил Рон, не особо насторожившись.
Он разумно посчитал, что, возможно, дух говорит неправду. Вероника уже несколько лет как мертва и, вероятно, сама не знает, что говорит. Или же она просто видит его клеймо предателя. Так размышлял Рон, пока она не начала объяснения, сопровождая их глубокими вздохами (которые были лишь театральными эффектами, ведь ей не нужно было дышать).
— Кому-то успел насолить, да, парень? Во Франции иностранцев не очень любят, а ты ещё и англичанин… Ах, не переживай, такого сладкого пусть и странного я бы не упустила! Пока к тебе привязана лишь слабая ненависть, но боюсь, что так будет не всегда. То ли правда дух, то ли сгусток энергии.
Вероника исчезла из его мыслей, оставив звенящую тишину. Что? О, как же Рон сейчас желал, чтобы это было лишь его воображением. Вспомни, что говорила мадам о ней и о Буаселье в целом…
Рональд резко открыл глаза и вскочил, когда трава вокруг него вспыхнула. Теперь весь круг постепенно охватывался пламенем. Рядом послышался вскрик, но он не обернулся, полностью сосредоточившись на огне. Дальше намеченного им ранее круга пламя не распространялось, но и в длину оно не возвышалось очень высоко.
Кажется, Уизли даже склонил голову, заворожённо наблюдая за этим зрелищем.
В детстве он мечтал, чтобы они всей семьёй зажигали огни в праздники. Даже маглы, которые называют себя викканами, устраивают фестивали в больших масштабах.
— Я просил только об одном, Пруэтт, поддерживать нити магии! — заверещал Лендер, и Рон наконец обернулся.
Пруэтт? Хах, видимо бабушка косвенно вписала его в род.
— Правда? Если ты сам только на это способен, то не указывай другим. — съязвил в ответ Рональд через пару секунд.
На них обоих недовольно шикнули, и они одновременно обернулись в сторону звука.
Инес стояла рядом с Виржини, которая теперь просто чуть сморщившись сидела. Мадам, удовлетворившись, что они замолчали, продолжила песню. Огонь заискрился ярче.
Рон пожал плечами, сразу же успокоившись. Он присел рядом с огнём, скрестив ноги по-турецки. Слова Вероники прокручивались в голове раз за разом. Проклял кто-то? Никому из знакомых ему людей сейчас не до этого.
Не стоит слишком беспокоиться об этом. После обряда в Бельтайн первоначальное слабое проклятие исчезнет. Кроме того, есть гораздо более серьёзная проблема.
Лишь спустя полчаса пламя начало утихать, и Виржини, встревоженно потирая плечо, поднялась на ноги. Её тактичная сестра!
Рону было совсем не жаль или сочувственно Буаселье. Даже тот факт, что они были ему чужими людьми, не имел значения. Забыть о родном человеке и его наследстве в виде неплохого домика… И спустя несколько лет впервые связаться с ними, не соблюдая установленные порядки.
Через 15 минут Виржини встала, и Пруэтт неспешно отошла от неё в сторону. Девушка сделала движение, будто смахивала пыль с плеча, и когда к
ней подскочил старший брат, покачала головой. Оба Буаселье теперь были ужасно похожи, когда оба сморщились в лице. Интересно, он с братьями тоже так похожи в гневе?
— Я вам давно говорила, что эта идея изначально была обречена на провал, — произнесла мадам медленно, слегка растягивая гласные.
— Не нуждаемся в советах старухи, — холодно ответил Лендер, сверкнув глазами.
Инес, возможно, хотела проигнорировать этот выпад в свой адрес и оставить молодых людей наедине, но Рон не мог стерпеть ни малейшего оскорбления своей семьи (Пруэтт в любом случае была его родственницей).
— Выбирай выражения! Если бы не она и я, вы бы вообще ничего не добились!
Теперь все взгляды были обращены нему, но Рональд в упор смотрел на парня, готовясь мысленно к любому выпаду в его сторону. Лендер, кажется, стал наводить на него свою палочку, но рука сестры вмиг перехватила его. Девушка покачала головой, но в глазах Уизли чётко увидел точно такое же желание наслать на него несколько заковыристых проклятий и летучемышиный сглаз сверху, как подарок. Тишина стала почти жалящей и не сговариваясь, он с мадам направились обратно к дому.
* * *
Ветер нежно играл с отросшими рыжими волосами Рона, лаская кончики его пальцев, отчего они иногда непроизвольно подрагивали. С невесёлыми мыслями он всматривался в глубину леса, пытаясь понять, что происходит. Казалось, мадам собирается покончить с ним в чаще, вдали от дома и людей. Шаги Рона были тяжёлыми, будто земля пыталась удержать его ноги. Мадам изредка бросала на него взгляды, ведя их по маршруту, известному только ей. Они свернули с едва намеченной тропы ещё час назад. Пару дней назад ему казалось, что территория магически расширена совсем немного, но он ошибался! Как только ты попадал в лес, он становился будто нескончаемым, что явно будоражило сознание Рона.
Несколько раз им приходилось перебираться через небольшие ручейки, но это не вызывало никаких сложностей. Рон был неплохо сложен, а последние месяцы вёл активный образ жизни из-за ряда неприятных причин. Пруэтт, видимо, тоже была хорошо физически подготовлена (Рональд обречён вечно удивляться ею). Сегодня она выбрала тёмно-серые брюки и рубашку с широкими рукавами. На её плече висел ремень небольшой сумки. Уизли, в свою очередь, остановился на светло-коричневой кофте с высоким горлом.
Совсем рядом с Роном раздался шорох, и он, очнувшись от своих мыслей, с любопытством остановился, вглядываясь в траву. Его любопытство было вознаграждено — перед ним мелькнула тень, и появилась белка. Животное настороженно замерло рядом с ним, и его чёрные глазки, похожие на пуговки, блеснули. Рон тихо сделал шаг назад, но лежащая на земле ветка (как она здесь оказалась?) хрустнула под его весом, и белка, быстро перебирая лапками, скрылась на дереве.
Он грустно улыбнулся и побежал за уже далеко ушедшей от него мадам. Женщина не стала ждать его из-за этой заминки и даже не оглянулась. Сегодня она почти не разговаривала с ним, лишь бросила утром несколько фраз: «собирайся быстрее, мы отправляемся в лес» и «палочка тебе не понадобится». Все дальнейшие расспросы Уизли игнорировались. Рон искренне не мог понять, что сделал не так… Поэтому тихое убийство — это самое логичное предположение за последние несколько часов.
Они внезапно свернули вправо, и перед Рональдом предстала немного странная картина. Каменный столб, покрытый мхом и заросший травой, был совсем небольшим, с золотистой надписью. Мадам неторопливо подошла к нему и провела по нему ладонью.
— Родовой камень моего рода, — с гордостью произнесла она и аккуратно убрала руку.
Рон затаил дыхание и, слегка дрожа, приблизился к столбу. Чтение о родовых камнях и видеть так близко — это совершенно разные вещи. Ощущения были едва ли похожи на те, что он испытывал на Гриммо, 12… Нет, совсем другие. Магия словно охватывала его всего, царапая кожу и задевая его внутреннее ядро когтистыми руками. Он не моргал, лишь переводил взгляд с камня на мадам. Природа вокруг них словно замерла, и не было слышно ни щебета птиц, ни шелеста листьев деревьев.
— Это… — спустя несколько мгновений выдавил Рон, — неожиданно… мощно.
Найти подходящие слова он не мог, но Пруэтт прекрасно его поняла. Но почему столб находится в лесу, а не в маноре, где ему и положено быть? Ведь в доме находились ритуальные залы, чья подпитка шла именно из камня. И Рон точно ощущал магию рода, даже не принадлежав ему. «Ещё не принадлежав», — поправил его внутренний голос.
— Древние камни способны распространять свою магию на огромные территории, включая наш мэнор, — начала Пруэтт. — Весь этот лес начал жить благодаря ему почти с момента основания рода. Все животные, обитающие здесь, — его дети, все они волшебные по своей сути. Любой, даже самый маленький зверёк, находится под его защитой. Лес вместе с его создателем надёжно укрыты, так что вряд ли ты сможешь привести сюда кого-то, не связанного с нами по крови. Только лорд рода, то есть я, могу это сделать. Аппарация и другие виды перемещения не сработают. Сегодня начинается Бельтайн, как ты знаешь, и ты начнёшь своё вступление как наследник.
Рон внимательно вслушивался в её слова, кивая время от времени. На последнем предложении его брови взметнулись вверх, и он несколько раз проморгался.
— Я… сам? Без вас? — глухо спросил он.
— Да, ты уже не petit enfant (2), — с этими словами она ловко достала из сумки несколько бумаг и протянула ему. — Здесь инструкция, что тебе делать, думать и хотеть.
Он поверхностно прошёлся по записям, написанным от руки совсем недавно. Бумага была новой, и можно было почувствовать запах чернил. Расстрелянный взгляд Рона стал совсем удивлённым и даже возмущённым, когда он дошёл до последних строк.
— Остаться на ночь здесь и если род принял тебя, то ты сможешь найти дорогу обратно! Бред же! Ну что вы смотрите на меня как на сумасшедшего!
Пруэтт не сдержала улыбки, блеснув своим оскалом.
— Придётся просто привыкнуть к ночёвке здесь иногда. Однажды тебе понравится, — с рычащими нотками ответила она.
Ситуация явно её смешила, в отличие от самого Рональда, который с внутренним ужасом представлял себе ближайшую ночь. Сейчас хотя бы весна, и ночи тёплые, а что будет зимой? Даже сейчас он с трудом мог осознать, как можно предаться сну на холодной земле. В этот момент даже древние кровавые ритуалы, наполненные полностью тёмной магией, показались ему… Рон потряс головой, всё не так плохо. Ему предстоит провести почти сутки здесь, в основном рассказывая о себе камню, словно живому существу.
Пруэтт перекинула через плечо парня сумку, пока он погрузился в размышления. Рон протянул руку внутрь и нащупал нечто мягкое, похожее на подушку или одеяло.
— Я не бессердечный человек, — произнесла она. — К тому же, в сумке есть всё необходимое для ритуала. — Она запрокинула голову и глубоко вздохнула. — Я подробно описала тебе все детали.
— А если мне потребуется защита или помощь? — неожиданно вспомнил Рон об отсутствии у себя волшебной палочки.
— Не потребуется, — резко ответила Инес.
Рональд, нахмурившись, с настороженностью кивнул в ответ. Пруэтт бросила на него взгляд, в котором ему показалась тревога. Но не успел он и рта раскрыть, как женщина развернулась и пошла в обратном направлении, вскоре скрывшись за высокими деревьями.
1) Смерть — это новое начало в жизни.
2) маленький ребенок
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|