↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Жрица и пират (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Приключения, Драма
Размер:
Миди | 177 459 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Повесть основана на сюжете мода "Готика 2: Жизнь пирата". На события мы смотрим глазами Зелины — жрицы из древнего Яркендара, которая подверглась казни, проклятию и стала призраком.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Капитан Грег и карта Рена

Едва выйдя из библиотеки, молодой пират воспользовался заклинанием телепорта. Зелина, которая не сумела сдержать любопытства и последовала за ним, приняв невидимость, немного отстала, поскольку у неё не было заклинания для мгновенного перемещения. Однако призраки могут передвигаться очень быстро, где находилась гавань Яркендара, жрица прекрасно знала, а потому прибыла в пиратский лагерь сразу вслед за Реном.

Парень как раз предстал перед своим капитаном, которого, как помнила Зелина, он называл Грегом. Это оказался хмурый одноглазый тип в странной шляпе, который восседал на скамейке возле выстроенной на деревянных сваях хижины.

— Чего тебе, малыш? — с кислым видом спросил Грег. Должно быть, кипучая энергия Рена и его безудержный энтузиазм успели его изрядно утомить.

— Капитан, я нашёл старую карту сокровищ! — с восторгом выпалил Рен.

— Коне-ечно, малыш! Даже не сомневаюсь. Аданосом готов поклясться, что она просто валялась на земле, — протянул Грег. В голосе его было столько сарказма, что Зелина едва удержалась, чтобы не прыснуть со смеху.

— Нет, я отыскал её в древней библиотеке, которая находится в каньоне... — с лёгкой обидой в голосе пояснил Рен и показал Грегу скрижаль с картой.

— Даже так! Ты сумел найти способ попасть внутрь? — проявил лёгкую заинтересованность пиратский капитан. — Мне не раз доводилось видеть подобные таблички. Однако в этих древних каракулях невозможно ничего разобрать. Как понять, содержит ли надпись на плитке тайну вечной жизни или рецепт отбивных из пустынной крысы?

— Но здесь же точно карта. Вот, смотри, это берег Хориниса... — не унимался Рен.

— Хм... А ведь похоже! Выглядит многообещающе. Но вот этот остров не обозначен ни на одной современной карте. В этих водах вообще нет никакой суши, мне доводилась проходить там не раз и не два, — задумчиво потеребив бороду, признал Грег.

— Видишь вот эти значки между Хоринисом и неизвестным островом, капитан? Думаю, они означают, что истинное расстояние на карте сокращено, чтобы оба острова поместились на табличке. Но направление должно быть указано точно — нужно двигаться строго на юго-восток вот от этого мыса, расположенного южнее Рудниковой долины, — уверенно проговорил Рен.

Капитан, похоже, не на шутку увлёкся изучением карты.

— Ну-ка, позови сюда Скипа, малыш, — велел он.

Рен мигом слетел по шаткой лестнице и помчался к одной из соседних хижин. Почти тотчас же он вернулся с ещё одним пиратом, голова которого была повязана куском засаленной красной ткани.

— Звал, Грег? — позёвывая, спросил он.

— Иди сюда, старина Скип. Вот, посмотри, что отыскал в развалинах наш юнга.

Скип склонился над картой, бросил удивлённый взгляд на Рена, потом принялся что-то высчитывать, а вскоре уверенно заявил:

— Если на этих координатах и находилась какая-то суша, то теперь её там нет.

— Не думаю, что целый остров мог в одночасье взять и утонуть. Просто он расположен немного дальше. Рен, поясни! — приказал Грег.

Рен доходчиво изложил Скипу сведения о способе сокращения расстояний яркендарскими картографами, полученные от Зелины. Пират в красной повязке внимательно его слушал, стараясь не упустить нить рассуждений. Брови Скипа удивлённо поползли вверх.

— Никогда не слышал о таком способе обозначения дистанций, — медленно проговорил он. — Откуда ты это взял, парень?

— Предположил, — не моргнув глазом, заявил Рен. — Раз на наших картах в этом месте нет никаких островов, то, значит, древние мореходы иначе обозначали расстояния на своих чертежах. Нам-то легко начертить любую карту с соблюдением пропорций на бумаге, как это делает Брахим в Хоринисе. Потом её можно сложить во много раз и сунуть в карман. А у древних вместо бумаги был камень. Но как ты будешь таскать с собой каменную плитку шириной в человеческий рост или больше? А, Скип?

— Должен признать, что в твоей догадке есть резон, — задумчиво кивнул Скип. — Но как мы выясним расстояние до неизвестного острова?

— Откуда я знаю? Возможно, до него пара недель хода, а, может, больше месяца, — пожал плечами Рен.

— Но мы не можем отправиться в плавание, следуя столь неточным указаниям! Скажи, капитан?

Грег вновь поскрёб бороду, подумал немного, а затем проговорил:

— А знаешь, Скип, я готов попробовать отыскать этот остров. Только представь: позабытый берег, на котором, возможно, сокрыты сокровища древних властителей...

— Выйти в море в погоне за призрачной химерой? — с самым скептическим видом возразил Скип.

Рен переводил взгляд с одного пирата на другого, ожидая, чем разрешится их спор.

— А за чем ещё нам теперь гнаться, Скип? Сам подумай, якорь тебе в печёнку! У нас есть готовый к долгому плаванию корабль и команда, ради наживы готовая отправиться хоть на край света, — веско заговорил Грег. — Но морское сообщение между Хоринисом и материком прервали орки, и нам нечего ловить на опустевших торговых путях. Хорану и окрестные острова опекает Добряк Скарфирт, который грабит богатых и помогает бедным, а те за него горой и сразу же предупредят о нашем появлении. В водах возле Фероса промышляет шайка ублюдка Гарта, с этой продавшейся оркам тварью без драки не разойтись, а людей у него вдвое больше. На востоке, у берегов Ларана, Архолоса и Аустри тоже своих акул хватает. А плавание, которое предлагает наш юнга, позволит взбодрить ребят, занять делом и, чем Белиар не шутит, действительно найти сокровища зодчих.

На этот раз Скип задумался на куда больший срок. Внимательно следившая за ним Зелина уже поняла, что пират в красной повязке готов принять точку зрения капитана, но ищет возражения из чистого упрямства.

— Но даже если Рен прав, нам известно только направление. Однако нас может снести в сторону морским течением, мы можем сбиться с курса во время шторма...

— Как раз для того, чтобы следить за течениями и ветрами, у нас в команде имеется штурман. Именно в его обязанности входит прокладка верного курса. Возможно, тебе стоит напомнить, Скип, но этот человек — ты и есть, — не без ехидства ответил Грег.

— Да, капитан! — хмыкнул Скип. — Ну что ж, раз уж ты всё решил и если остальные будут не против...

— Уверен, большинство обрадуется, — встрял Рен.

«С дисциплиной и субординацией у них тут не очень! Впрочем, чего ещё ждать от шайки морских грабителей?» — подумала Зелина.


* * *


Вечером пираты собрались на совещание. Грег рассказал им о древней карте и предложил отправиться на затерянный остров в поисках сокровищ. Пираты долго спорили, по десять раз пережёвывая одно и то же, и Зелине наскучило их слушать.

Невидимая жрица отправилась побродить по берегу, который лучи заходящего солнца окрасили в тревожные красноватые тона. Чёрный силуэт пиратского корабля выглядел на фоне заката особенно огромным и зловещим. Жрица уже знала из рассказов Рена, что это галеон, который пираты отбили у орков. Те напоследок постарались сломать и испортить всё, что успели. На починку корабля ушло немало времени и усилий.

Зелина тщетно пыталась отыскать остатки некогда оживлённого Яркендарского порта. Но от многочисленных деревянных построек не осталось и следа. Каменные сваи, цоколи зданий, защитные молы и стоявшие на них каменные изваяния Аданоса погрузились в море, и их затянуло песком. Даже береговая линия изменилась до неузнаваемости — волны теперь лизали берег там, где прежде теснились портовые склады и лачуги бедноты.

Зелине стало грустно и она вернулась к хижинам, между которыми на покрытой песком и разным хламом площадке горел костёр. Возле него потягивали хмельное и негромко обсуждали что-то несколько пиратов, остальные уже разбрелись по хижинам. Прислушавшись к разговору у костра, жрица поняла, что команда всё-таки приняла подсказанный Реном план капитана. Сама она тоже решила отправиться в плавание вместе с пиратами. А пока вернулась в библиотеку.


* * *


Утром, когда Зелина вновь прибыла в лагерь Грега, там царила деловитая суета. Пираты таскали на берег бесчисленные бочонки, ящики, тюки и свёртки. Между лагерем и кораблём сновали тяжело нагруженные лодки. Работой распоряжались лично капитан Грег и лысый крепыш по имени Генри, непосредственный начальник Рена. Он гонял своих подопечных в хвост и гриву, молодой знакомец жрицы вкалывал наравне со старшими пиратами. Даже, пожалуй, более сноровисто — сказывались навыки работы в порту.

Зелина отправилась на корабль. В своём призрачном состоянии она могла бы спокойно пройти по волнам, но не отказала себе в удовольствии прокатиться на одной из лодок, устроившись поверх груза. Гребцы, в числе которых оказался и Рен, слаженно ворочали вёслами, и вскоре лодку накрыла тень высоченного корабельного борта.

Пираты принялись поднимать бочонки на палубу при помощи каких-то верёвок, а Зелина без затей прошла сквозь несколько слоёв толстой обшивки, сразу оказавшись на грузовой палубе. Здесь распоряжался тощий тип, которого все называли Гарретом. Он следил за равномерным расположением груза, чтобы корабль под его весом не кренился набок, а всё самое необходимое можно было найти без лишних усилий.

«Похоже, хоть кто-то из этих пьяниц хорошо знает своё дело», — мысленно одобрила деятельность Гаррета жрица и отправилась бродить по кораблю.

Она осмотрела палубу, где были установлены пушки. От того же Рена Залина знала, зачем они нужны, и примерно представляла принцип действия. В её времена не было ничего подобного этим странным метательным машинам, похожим на больших жаб из дерева и металла с маленькими колёсами вместо лап. Камнеметы, которые устанавливали на яркендарских кораблях и укреплениях, оснащали длинными рычагами, выглядели они совсем иначе.

Зелина миновала одну деревянную лестницу, другую и оказалась в высокой надстройке, венчавшей корабельную корму подобно крепостной башне. Она заглянула в несколько тесных помещений, явно предназначенных для обитания наиболее важных членов команды, а затем приблизилась к самой дальней двери. Вероятно, она вела в каюту капитана. Из-за двери доносился знакомый голос.

— Ну вот, теперь у тебя есть череп. Это же именно то, чего ты хотел? — услышала Зелина.

Просочившись сквозь дверь каюты, она увидел Рена, который наклонился и пристроил в углу старый человеческий череп. Вероятно, он нашёл его в одном из древних погребений.

«Будет иронично, если этот череп когда-то принадлежал мне. Но зачем Рен притащил его в каюту капитана? И с кем он разговаривает? Здесь же больше никого нет», — подумала Зелина.

Ответ жрица получила немедленно. Из-под кровати вылез мясной жук и, шустро перебирая многочисленными конечностями, заспешил к черепу. С трудом втиснулся в одно из созданных природой отверстий и удовлетворённо произнёс:

— Да! Да, Полли живёт в смерти. Полли станет смер-р-ртью!

Голос говорящего членистоногого, высокий и скрипучий, неприятно резал слух. А от самого существа так и веяло тёмной магией. Но Рен, почти незнакомый с магическими искусствами, этого или не замечал, или не придавал значения.

— Теперь твоя очередь выполнять обещание, Полли. Так что там насчёт загадочки про тайник капитана? — спросил парень.

— Встань на камень у входа. Тринадцать шагов в сторону кучи черепов, огибая при этом кучу. Ещё тринадцать шагов в сторону простой могильной плиты, — проскрипел жук. — Затем шесть шагов в сторону богатой могильной плиты и пять шагов в сторону могилы со шлемом. Тут и копай.

— Два раза по тринадцать, потом шесть и пять. Запомнил! — обрадовался Рен и выскочил из каюты.

Зелина отметила, что дверь за собой он запер на ключ. Неужели парень украл ключ у капитана? Или Грег сам его дал? Заинтригованная жрица направилась следом за молодым пиратом.

Рен подскочил к борту и перевесился вниз. Избавленная от груза лодка уже отходила от корабля.

— Эй, Лукас, подожди меня! — крикнул Рен рулевому, потом схватился за какой-то канат, оттолкнулся ногами от борта и птицей перелетел над широкой полосой воды, приземлившись прямо в лодку. Судёнышко опасно покачнулось, кто-то из пиратов грязно выругался, но парень только рассмеялся.

Зелина скользнула вслед за Реном и пристроилась на носу лодки. Пираты налегли на вёсла, судёнышко заскользило к берегу. Навстречу уже шло ещё одно такое же, глубоко осев под тяжестью груза.

Едва лодка подошла к полосе прибоя, как Рен нетерпеливо соскочил в воду и бросился вдоль берега.

— Рен, ты куда? А работать кто будет?! — сердито выкрикнул ему вдогонку лысый Генри.

— Важное поручение! Надо помочь Скипу и Монти! — на бегу выкрикнул Рен, забежал в одну из хижин за киркой и помчался прочь из лагеря. Генри досадливо плюнул, но задерживать парня не стал.

Зелина чуть поотстала, но старалась не упускать Рена из виду. Он же, добежав до края пляжа, по воде обогнул большой покатый утёс, а затем снова выбрался на берег и свернул влево. Широкий песчаный язык там далеко вдавался в скалы, которые в этом месте расступались, открывая нечто вроде небольшого ущелья. Рен бежал именно туда, огибая редкие деревья, перепрыгивая через камни, а также попадавшиеся тут и там костяки варанов и шныгов, на которых оставались обрывки мяса, ещё не доеденные падальщиками и мясными жуками.

В дальнем конце ущелья темнел неправильной формы вход в какое-то подземелье. Здесь Рен остановился, зажёг факел и проверил, легко ли выходит из ножен клинок длинного узкого меча, который он называл непонятным словом «шпага».

Зелина последовала в подземелье вслед за молодым пиратом. Это оказалась довольно большая пещера естественного происхождения с песчаным полом, о существовании которой жрица даже не подозревала. Она вообще редко бывала в порту, предпочитая Дом жрецов, храмы и библиотеку. Было ли в пещере что-то во времена расцвета Яркендара, она не знала. Возможно, тут находилось кладбище, где хоронили рыбаков и мореходов. Во всяком случае, жрица ощущала старые эманации смерти.

Рен тем временем встал на плоский камень, который едва выступал над поверхностью песка, и начал отсчитывать шаги вглубь пещеры.

— Один, два, три... — бормотал он, —...двенадцать, тринадцать.

Парень остановился, свернул в другую сторону и снова начал считать.

Зелина заметила вдоль стен несколько погребений. Одно, выполненное в виде каменного саркофага, вполне могло принадлежать какому-нибудь не особенно знатному яркендарцу. Остальные явно появились много позже — возможно, во времена Рето или после.

Между тем Рен достиг одному ему ведомого места, воткнул факел в песок и принялся ковырять слежавшийся слой киркой, выворачивая то и дело попадавшиеся камни. Вскоре перед ним оказалось приличных размеров углубление. Парень перевёл дух, заглянул в яму и едва успел отскочить назад, когда оттуда выбрался оживший человеческий скелет и, размахивая ржавыми остатками меча, устремился в атаку. Зелина чуть слышно ахнула от неожиданности.

Уклонившись от первого удара, Рен выхватил шпагу и с разворота рубанул скелета по хребту. Тот заметно скособочился, но поражения признать не пожелал и нанёс парню ещё несколько ударов. Тот ловко парировал их клинком, а затем сам перешёл в нападение, буквально разбирая нежить на части точными ударами по сочленениям костей и остаткам сухожилий. Несколько мгновений спустя со скелетом было покончено.

— Вот я балда! Шесть шагов в сторону богатой могилы и пять в направлении могилы со шлемом, а не наоборот! — укорил Рен себя за забывчивость и, вернувшись к входу в подземелье, принялся отсчитывать шаги заново.

Отыскав новое место, он опять начал копать. На этот раз дело пошло скорее, песок и камни тут, судя по всему, недавно уже тревожили.

— Ага, кажется, я кое-что нашёл! — закончив копать, воскликнул парень и быстро припрятал несколько блеснувших в свете факела предметов. Затем он выскочил из пещеры и помчался обратно.

С очередной доверху гружёной лодкой Рен вернулся на корабль, направился в нижнее помещение кормовой надстройки и предстал перед бледным рыжебородым человеком, который то и дело натужно кашлял. Как позже узнала Зелина, это был корабельный плотник Монти.

— Вот, я нашёл секстан! — заявил Рен и положил на стол перед рыжебородым один из найденных в пещере предметов.

— Отличная работа, Рен! Теперь у нас есть всё, чтобы отправиться в плавание. Осталось лишь завершить погрузку и дождаться распоряжения капитана, — хриплым голосом ответил тот.

Зелина приблизилась и внимательно рассмотрела принесённый Реном предмет. Насколько она смогла понять, это был прибор для определения высоты светил над горизонтом. Полезная вещь для навигации. Кажется, в её времена такими не пользовались. Впрочем, в этом Зелина уверена не была, поскольку о судовождении имела довольно смутные представления.

— Как так вышло, что нас только один секстан, да и тот был зарыт на заброшенном кладбище?

— У Скипа был ещё один, но он пошёл на дно вместе со старым кораблём. А свой инструмент капитан по пьяному делу зарыл в подземелье вместе с другим барахлом. Наутро Грег, похоже, даже не вспомнил, куда дел секстан. Но с ним в пещере был его любимец Полли. Он мне и намекнул, что знает о тайнике. Только нипочём не соглашался указать точное место, всё требовал кого-то убить или построить ему дом — я так и не понял толком.

— Теперь ясно! — рассмеялся Рен.

— Верни мне ключ от капитанской каюты. Я отнесу секстан туда. Мы с Полли решили, что так будет лучше. Пусть капитан сам «случайно» найдёт его и отдаст Скипу, чтобы он мог прокладывать курс.

«А этот человек умеет правильно обращаться с начальством! — мысленно одобрила план рыжебородого Зелина. — Жаль, я в своё время не в полной мере овладела этим полезным навыком».

Глава опубликована: 27.02.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх