↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Dark sky, bright stars | Тёмное небо, яркие звёзды (гет)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Романтика, Фэнтези, AU
Размер:
Макси | 542 953 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
UST, ООС, От первого лица (POV)
Серия:
 
Проверено на грамотность
// fem!Гарри после возрождения Волдеморта прячут в Форксе. //

Я не смогла пойти против родных — они были в большинстве. Они решили, что так будет лучше. Безопаснее. Теперь, вместо того чтобы сражаться, вместо того чтобы быть полезной, я оказалась отодвинутой на второй план, заточённой в этом крошечном дождливом городке на другом континенте.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 4

Я чувствовала, как холодный, анализирующий взгляд проходит по мне снова и снова, как будто оценивая меня на каком-то неуловимом уровне.

Мгновение мы просто смотрели друг на друга.

Я не отвела глаз.

Он тоже.

Я почувствовала лёгкий холодок на затылке, но не позволила себе выдать даже намёк на дискомфорт.

Они бросались в глаза. В этом городе они сильно выделялись, и не только внешностью. За ту секунду, что длился наш немой обмен взглядами, я ясно ощутила, что он что-то ищет во мне, и этого чего-то явно не находит.

А потом, неожиданно резко, он отвёл глаза.

Я взяла бутылку с водой и сделала маленький глоток, хотя мое горло так и осталось сухим. Мои инстинкты обычно были правы. И сейчас они вопили об опасности.

— Почему на тебя смотрит Эдвард Каллен? — Джессика фыркнула, в её голосе прозвучала ревность.

Эдвард.

Вот как его зовут.

Я едва заметно пожала плечами.

— Кто?

— Каллен, — повторила она, скосив глаза в его сторону. — Тот, кто сидит вон там.

Я мельком глянула в его сторону, стараясь выглядеть незаинтересованной.

— А… Поняла. — Я сделала паузу, медленно пожав плечами. — Не знаю.

— Это странно, — пробормотала Джессика.

Ты понятия не имеешь насколько, хотелось мне сказать. Но я промолчала.

Теперь у меня появился интерес. И, кажется, проблема. Хотя, когда это Лили Поттер не имела проблем?

Я позволила себе ещё один быстрый взгляд на странную компанию за дальним столиком. Было бы странно не спросить, хотя это было последним, что я хотела сделать сейчас.

— Кто они такие? — спросила я у Джессики, стараясь вложить в голос лёгкое естественное любопытство, но без особого интереса.

Джессика тут же оживилась, довольная возможностью продемонстрировать свою осведомлённость.

— Это Каллены, — сказала она, понизив голос, словно раскрывая мне какой-то секрет. — Они все… ну, странные.

Я сдержала ухмылку на ее непосредственность.

— В смысле?

Джессика повернулась так, чтобы я могла лучше видеть их.

— Видишь, вон та девушка с длинными светлыми волосами? Это Розали. А рядом с ней — Эммет. Они встречаются. — Она закатила глаза. — А рядом с ними сидят Элис и Джаспер, тоже пара.

— Джесс, они не родственники. Доктор Каллен с женой усыновил их всех. — Решила вступиться Анжела. Если быть честной, она мне нравилась больше всех из их компании.

— Ну да, но всё равно… — пробормотала Джессика, недовольно пожав плечами.

Анджела лишь устало вздохнула, откровенно не желая развивать эту тему.

— Да, в них вообще много странного, — продолжила Джессика, явно наслаждаясь возможностью поделиться сплетнями. — Например, ты видела их родителей?

— Нет, я тут вообще никого еще не знаю.

— Доктор Каллен вроде как хороший врач и всё такое, но сам еще очень молодой… — Она понизила голос, словно выдавая страшный секрет. — Миссис Каллен не может иметь детей. Вот они и наусыновляли подростков, хотя самим еще и тридцати нет.

Мне стало неприятно обсуждать эту тему. Тема родителей и детей, сирот и опекунов до сих пор больно отзывалась в моем сердце.

— Не пойму, зачем усыновлять подростков, — с безразличием протянула Джессика, но в её голосе скользнула нотка высокомерия. — Они могли бы в таком случае наусыновлять младенцев, раз им так хочется детей.

Я сжала пальцы на бутылке с водой.

Злилась ли я на неё? Нет. Она понятия не имела, о чём говорила. Но её слова задели что-то внутри, что-то, что никогда не заживёт до конца.

— Чарли тоже усыновил подростка, — сказала я ровно, не глядя на неё.

За столом повисла короткая пауза.

— Что? — переспросила Джессика, моргнув.

Я посмотрела прямо ей в глаза.

— Я думала, он твой дядя и ты просто гостишь у него, — продолжила она, теперь уже менее уверенно.

Я услышала, как Анжела тихо выдохнула, а кто-то неловко зашевелился.

— Я сирота, — сказала я безразлично, словно это было простейшим фактом, не требующим обсуждения.

Джессика побледнела.

— О… Я…

Она запнулась, и я видела, как в её голове лихорадочно крутятся шестерёнки — что сказать, как исправить ситуацию, как выкрутиться.

— Я не знала, — подсказала я ей.

Она как-то жалко кивнула.

— Теперь знаешь, — спокойно ответила я и откинулась на спинку стула, сделав ещё один глоток воды.

Наступила неловкая тишина.

Анжела украдкой бросила на меня сочувственный взгляд, но, к её чести, не стала ничего говорить. Остальные за столом тоже выглядели напряжёнными — даже Майк, который обычно вёл себя шумно и беззаботно, вдруг уткнулся в свой поднос, не зная, как реагировать.

Джессика опустила глаза в тарелку, её щеки заметно покраснели.

— Прости, — пробормотала она, ковыряя вилкой кусок салата.

Я пожала плечами, словно для меня это ничего не значило.

— Всё нормально.

Это было неправдой. Но я давно привыкла произносить эти слова.

Джессика всё ещё выглядела не в своей тарелке. Было ли мне её жаль? Возможно. Я знала, что она не хотела меня задеть, просто не думала, прежде чем говорить.

— Просто в следующий раз подумай о том, что твои слова могут кого-то задеть, прежде чем их произносить.

Анжела, видимо, почувствовала, что разговор стоит перевести в другое русло, потому что неожиданно спросила:

— Ты давно знаешь Чарли?

Я улыбнулась уголком губ, благодарная ей за попытку разрядить обстановку.

— Почти нет, если честно. Мы виделись всего пару раз, когда я была младше. Но он брат моей мамы, так что…

Я не стала договаривать. Остальные, кажется, поняли и без этого.

— Ну, он хороший человек, тебе так весь город скажет, — сказала Анжела тепло. — Думаю, тебе повезло с ним.

Я кивнула. Чарли действительно казался хорошим человеком. Но семья? Это слово всё ещё давалось мне с трудом.

Джессика, похоже, всё же оправилась от смущения, потому что вернула себе более привычное выражение лица и попыталась снова взять разговор под свой контроль.

— Так вот, о Калленах, — сказала она, радуясь возможности вернуться к любимой теме, хотя больше и не затрагивать минное поле. — Я ведь не закончила!

Я кивнула, делая вид, что мне действительно интересно. На самом деле мой разум всё ещё был где-то далеко, в мечтах и снах, которые я давно научилась запирать в самые дальние уголки сознания, но сегодня они пробились через стену.

Но Джессика не заметила или предпочла не замечать. Она однозначно наслаждалась возможностью передать все местные сплетни новенькой.

— Так вот, — продолжила она с прежним энтузиазмом. — Они, конечно, все невероятно красивые, и могли бы быть популярными, но… немного отстраненные. Никто с ними особо не общается, потому что они держатся отдельно от всех.

— Может, просто у них такая дружная семья, что им больше никто не нужен? — предположила я.

— Может быть… — Джессика поморщилась. — Ну, ты же понимаешь. Это просто как-то неестественно.

Я понимала, о чем она говорила, и боялась оказаться правой. Во время подготовки к Турниру, мы с Гермионой перелопатили половину библиотеки Хогвартса, изучая магических существ высшей категории опасности.

Я чувствовала, как внутри всё холодеет. Это было нелепо. Абсурдно.

Но… если это правда?

Я украдкой снова посмотрела на Калленов. Гладкая, словно высеченная из мрамора кожа. Никаких морщинок, никаких покраснений. Глаза — странного, неестественного оттенка. Движения — слишком плавные, выверенные, точные. Либо совсем отсутствуют.

Нет.

Это же невозможно. Это был Форкс, самый магловский из всех магловских городков Америки.

Здесь не могло быть…

Я почти слышала голос Гермионы в своей голове: «Лили, ты иногда такая идиотка. Просто посмотри правде в глаза».

Я сглотнула.

— Может, у них просто хорошая генетика? — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

— Ха-ха, может. А может быть, док просто ставит на них опыты и проводит пластические операции каждый год. — влез в разговор Майк.

Я нервно рассмеялась над самой дебильной теорией, что когда-либо слышала. Даже слух о том, что я наследница Слизерина звучал более правдоподобно. Хотя, лучше бы он оказался прав. С каждым мгновением тревожное ощущение внутри нарастало.

Краем глаза я заметила, как самая маленькая из Калленов — девушка, похожая на лесную нимфу, грациозно встала, и танцующей походкой балерины подошла к мусорке, куда выбросила поднос нетронутой еды.

Я почти не дышала, наблюдая за ней.

Она двигалась слишком плавно. Слишком точно. Казалось, каждый её шаг был заранее просчитан, как будто она точно знала, как и куда поставит ногу за секунду до того, как это произойдёт.

Меня передёрнуло. Мерлин, помоги мне и вытащи меня отсюда.

— Нам пора, — сказала Анжела, поднявшись.

Я кивнула, взяла свой поднос и направилась за ней. У нас была биология, и, если честно, я была рада, что Джессики там не будет.

Мы шли по коридору, когда Анжела неожиданно сказала:

— Не обращай внимания на Джесс. Она любит поболтать, но не всегда понимает, когда нужно остановиться.

Я чуть улыбнулась.

— Да всё нормально.

Анжела посмотрела на меня с лёгким сомнением, но больше ничего не сказала.

Когда мы вошли в кабинет биологии, я невольно замедлила шаг. Комната была заполнена до отказа — почти все места уже заняты.

Я быстро огляделась, надеясь найти свободное место рядом с Анжелой, но, похоже, судьба сегодня решила проверить мои нервы на прочность. Единственное свободное место оказалось…

Рядом с Эдвардом Калленом.

Я почувствовала, как внутри всё сжалось. После того странного немого обмена взглядами в столовой мне совсем не хотелось проводить с ним весь урок. Тем более подтверждать свои опасения.

Анжела, слегка мне улыбнувшись, прошла к своему месту.

Вздох. Прекрасно.

Я уже пошла в направлении единственного свободного места, как попала под струю чертового воздуха от вентилятора. Ну холодрыга же на улице, какого тролля здесь эта хрень?

Я успела заметить, как Эдвард, сидящий рядом с тем самым свободным местом, вдруг весь напрягся. Его спина выпрямилась, пальцы на краю стола сжались так, что костяшки побелели. А взгляд, полный ненависти прожигал меня насквозь.

Я замерла на месте. Что за…?

Твою мать.

Он резко отвернулся к окну, но я видела, как его плечи напряжены, а пальцы всё ещё вцеплены в край стола.

Урок ещё даже не начался, а я уже хотела сбежать.

Но сбежать я не успела.

— Мисс Свон, прошу, занимайте место, — раздался голос мистера Баннера.

Я сжала зубы, когда он взял мой формуляр и, даже не глядя на меня, указал на единственное свободное место.

Рядом с грёбаным чудовищем, которое, похоже, хочет меня сожрать.

Я сглотнула, но заставила себя идти вперёд. Окей, Лили, не накручивай себя. Возможно, это просто… какая-то странная магловская фигня. Типа аллергии. Или нервного тика.

«Ты идиотка, Лили, если веришь в это»

Я осторожно поставила рюкзак на пол и опустилась на стул, стараясь быть как можно дальше от Каллена.

Его челюсти были стиснуты, руки сжаты в кулаки, а глаза… Мерлин, его глаза. Они были наполнены чем-то, что заставило меня вздрогнуть.

Голод.

Самый чистый, самый настоящий, незамутненный ничем голод.

Годрик, да он же еле сдерживается!

Я начала соображать с немыслимой скоростью. Каюсь, комплекс спасителя снова взыграл в полную силу. За себя я переживала в последнюю очередь. Меня волновали все мои одноклассники, наполнявшие аудиторию.

Если он нападёт… если он не выдержит… В классе было не меньше двадцати человек. У меня не было палочки.

Челюсти Каллена сжались ещё сильнее, и он чуть дёрнулся, словно собирался вскочить и… что? Убежать? Или броситься на ближайшего человека?

— Мистер Баннер, здесь очень душно, можно открыть окно? — я изо всех сил старалась, чтобы голос звучал спокойно, но в груди всё сжалось в тугой узел.

Может, свежий воздух разрядит обстановку. Может, он придёт в себя. Это была моя последняя надежда.

Учитель раздраженно прервался и посмотрел на меня, но все же кивнул, закатив глаза и махнув рукой.

Я вздрогнула, когда он сорвался с места. Каллен как ошпаренный подскочил, чтобы распахнуть это несчастное окно.

Движение было слишком резким. Слишком быстрым. Он буквально метнулся к окну и рывком распахнул его настежь, так что створки со стуком ударились о стену.

В класс хлынул ледяной воздух, пробежав по коже мурашками. Несколько человек обернулись, кто-то даже подпрыгнул от удивления.

Я вцепилась пальцами в край стола.

Каллен застыл у окна, сгорбившись, словно борясь сам с собой. Его пальцы так сжали подоконник, что я была уверена — ещё немного, и дерево треснет.

Я не сводила с него глаз.

Он не дышал.

Грудь вздымалась и опадала, но воздуха он не втягивал. Я была в этом уверена.

— Эдвард? — раздался голос мистера Баннера. — Все в порядке?

Я наблюдала, как его плечи напряглись ещё сильнее, когда мистер Баннер обратился к нему. Несколько секунд он оставался неподвижным, а затем, словно приняв решение, резко выпрямился.

— Простите, мистер Баннер, — его голос звучал натянуто, но удивительно ровно. — Мне… мне нехорошо. Можно мне выйти?

Мистер Баннер нахмурился, но, посмотрев на него, видимо, решил, что спорить не стоит.

— Да, конечно, Эдвард.

Затем он развернулся и вылетел из класса, едва не сбив стул. Воздух в кабинете всё ещё был холодным, но я чувствовала, как по спине стекает капля пота.

Мерлин и Моргана, я выжила. Снова.

Я старалась дышать ровно, но руки всё равно дрожали. Сердце билось слишком быстро, а в груди всё ещё сидело неприятное ощущение… будто я только что балансировала на краю обрыва. Скорее всего, так и было.

Остаток урока я провела в напряжении, почти не слыша, что говорил мистер Баннер. Каждую минуту мне казалось, что дверь вот-вот распахнётся и Каллен вернётся… но он так и не появился.

Когда наконец прозвенел звонок, я выдохнула, чувствуя, как плечи, наконец, немного расслабляются.

Быстро собрав учебники, я уже потянулась за рюкзаком, когда передо мной вдруг возник Майк Ньютон.

— Лили, — начал он с неловкостью в голосе, склонив голову набок. — Что ты сделала с Калленом? Он какой-то странный сегодня, будто ты зарезала его щенка.

— Понятия не имею, — соврала я, хотя внутри у меня уже складывалась пугающе чёткая картина.

Эдвард Каллен был вампиром.

И, судя по всему, я пахла для него как блюдо от лучшего шеф-повара.

Чёрт.

— Наверное, он просто заболел, — предположила Анжела, взглянув на дверь. — Он выглядел бледнее, чем обычно.

Я кивнула, надеясь, что она примет это за согласие.

— Пойдемте уже отсюда, — пробормотала я, поднимая рюкзак и закидывая его на плечо.

Анжела и Майк пошли за мной, судя по всему, оставив эту тему.

Мы держали курс в спортивный зал, но, если быть совсем честной, я хотела как можно скорее оказаться подальше отсюда.

Я чувствовала, как внутри всё ещё сидит напряжение. Оно не уходило, даже когда мы свернули за угол и шум коридора чуть не оглушил меня.

— Ты в порядке? — спросила Анжела, чуть наклоняясь ко мне.

Я слабо улыбнулась.

— Да, просто… мне что-то не хорошо.

Анжела сочувственно кивнула.

— Может, тебе стоит пойти в медкабинет?

— Нет, — я покачала головой слишком быстро. — Всё нормально, правда. Просто голова кружится.

Анжела не выглядела полностью убеждённой, но ничего не сказала.

А вот Майк, шедший чуть впереди, обернулся с радостной улыбкой:

— Эй, если тебе так плохо, я могу отпросить тебя с физры.

Я закатила глаза.

— Спасибо, Майк, но я не при смерти.

— Ну, если вдруг передумаешь, — он подмигнул.

Анжела хихикнула, но я только вздохнула. Последнее, что мне сейчас нужно, — это его дурацкие попытки быть рыцарем и подкатить ко мне свои яйца.

Мы подошли к раздевалкам, и я уже было собиралась свернуть, когда внезапно почувствовала странное беспокойство. Будто… на меня смотрели.

Я резко обернулась.

В конце коридора, среди мельтешащих учеников, я заметила фигуру. Это был один из них. Высокий, с идеальной осанкой и внешностью, которая выглядела слишком безупречно для обычного школьника. В светлой одежде. Джаспер, кажется.

Он стоял неподвижно, словно статуя, и смотрел прямо на меня. Я невольно напряглась. Что, Мерлиновы кальсоны, им всем от меня нужно?

Но затем он, будто опомнившись, резко отвернулся и растворился в толпе так же внезапно, как появился. Я застыла, чувствуя, как внутри всё неприятно переворачивается. Чертовы вампиры.

Куда Дамблдор меня засунул?!

Глава опубликована: 28.03.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Довольно интересное начало , мне нравится .
У автора золотые руки
Вааа, это так круто! Я в экстазе, дорогой Автор)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх