↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Пересечение Миров: Начало. (джен)



Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Кроссовер, Приключения, Фантастика, Экшен
Размер:
Макси | 255 308 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа, Читать без знания канона не стоит
 
Не проверялось на грамотность
В великом океане космоса Земля кажется всего лишь маленькой и ничем не примечательной точкой. Ещё одна из бесчисленных песчинок Млечного Пути. Таких миров великое множество. Однако в этой планете есть нечто особенное, что притягивает и манит, заставляя задуматься о её истинной значимости. Она чужда для многих рас, но в то же время остаётся желанной. Для кого-то она лишь источник ресурсов, а для кого-то — место, ставшее родным домом.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 5 (В Грин-Хиллз много места не бывает 1/3)

Примечания:

UPDATE: Соавтор утихомирил свою шизу... наполовину. Потому и цитат будет по одной. В начале.


— Гениальность — это способность видеть то, что остальные считают невозможным, и раздражать всех вокруг, доказывая это.

Соединенные Штаты Америки. Штат Монтана. Где-то на окраинах Грин-Хиллз.

Поздний послеполуденный свет отбрасывал длинные тени на бейсбольное поле Грин-Хиллз, ныне превращенное в импровизированную военную базу. Обычно оживленная площадка приобрела совершенно иной характер: оливково-зеленые палатки усеяли дальнюю часть поля, а персонал в защитных костюмах методично обследовал территорию с помощью детекционного оборудования. Табло, как правило полное жизни, стояло темным и безмолвным — жертва массового отключения электроэнергии, вызвавшего эту операцию.

Майор Беннингтон наблюдал за происходящим с командного поста у домашней базы, его обветренное(1) лицо выражало смесь тревоги и досады. Показания приборов были беспрецедентными, не поддающимися стандартным объяснениям. Он как раз изучал последние данные с датчиков, когда необычный, почти театральный гул со стороны парковки заставил его отвлечься от бумаг.

Массивный черный Freightliner Argosy, сверкающий как обсидиан в угасающем свете дня, бесшумно выкатился на обозрение. Дизайн фуры говорил одновременно о роскоши и угрозе: обтекаемые аэродинамические линии контрастировали с агрессивными элементами стиля. Особенно выделялся круглый красный сенсорный массив над затонированным лобовым стеклом, напоминающий внимательный электронный глаз HAL 9000. Грузовик остановился с точностью, а его пневматические тормоза издали отчетливый, властный шипящий звук. (2)

За этим последовало настоящее технологическое представление: ряд панелей вдоль борта прицепа плавно отъехал в сторону, обнажив встроенную лестницу, которая с механическим изяществом выдвинулась к земле. Завершающий процесс сопровождался мягким пневматическим звуком, явно спроектированным так, чтобы привлечь внимание.

Из затененного салона появилась фигура, словно сошедшая со страниц модного хай-тек журнала из раздела «злодей года». Одетый в безупречно скроенный черный костюм с тонкими красными акцентами, он являл собой разительный контраст на фоне утилитарной военной обстановки. Его тщательно ухоженные усы и безукоризненно уложенные волосы говорили о человеке, уделяющем своей внешности не меньше внимания, чем своим технологическим творениям.

Спустившись по лестнице в сопровождении нескольких столь же элегантно одетых, но менее заметных агентов, он заставил майора Беннингтона инстинктивно придвинуть руку ближе к кобуре. Было что-то в манере держаться новоприбывшего, что включало все тревожные звоночки в голове опытного офицера — едва сдерживаемая энергия, казалось, исходила от него с каждым выверенным шагом.

Мужчина пересек глинистое покрытие бейсбольного поля, и его начищенные туфли каким-то образом избежали пыли и грязи. Его путь вел прямо к майору Беннингтону, и хотя на нем были темные солнцезащитные очки, не было сомнений в том, что за этими малыми прямоугольными линзами происходила холодная оценка ситуации.

— Вы здесь главный? — вопрос прозвучал в тоне, который намекал, что ответ уже не имеет значения.

Майор Беннингтон расправил плечи, готовясь отстоять свой авторитет.

— Да, я…

— Нет! — отрезал новоприбывший, не дав майору закончить фразу.

— Моё…

— Неверно! — Роботник картинно поправил манжеты своего безупречного костюма.

— звание… — и тут майор начал понимать, что в перетягивании канатов противник откровенно читерил.

— Я здесь главный! — Роботник позволил себе лёгкую улыбку, словно наслаждаясь происходящим.

— Майор… — терпение военного подвергалось серьёзному испытанию.

— Я! — прошептал Роботник, наклонившись ближе.

Агент Стоун, стоявший чуть позади, развернул голографический планшет, демонстрируя цифровые регалии своего начальника. Роботник указал наверх театральным жестом:

— Позвольте прояснить ситуацию. В иерархической системе, основанной на уровне критической значимости, пропасть между нами настолько велика, что не поддаётся количественному измерению. Видите ли, иногда нужно бежать, прежде чем научишься ходить. Но в нашем случае, майор, вы даже не доползли до старта.

Беннингтон всё-таки непроизвольно вернул свою руку к кобуре:

— Послушай, приятель…

— О, «приятель»? — Роботник театрально приподнял бровь. — Агент Стоун, представьте себе, он назвал меня приятелем. Какая… непосредственность. Прямо как в том эпизоде «Друзей», где Росс пытается казаться крутым, а все просто неловко молчат.

— Доктор находит вас несколько примитивным, — пояснил Стоун.

— Если вы не понимаете… — начал было майор.

— Нет, это вы не понимаете, — Роботник достал из внутреннего кармана пиджака миниатюрный пульт управления. — Знаете, что общего между вашей карьерой и вашей историей браузера? Одно нажатие кнопки — и всё это станет достоянием общественности.

Роботник сделал паузу, любуясь произведённым эффектом, после чего продолжил более деловым тоном:

— Теперь, когда с формальностями покончено, ваши люди переходят под моё командование. Как говорится, «иногда лучший способ решить проблему — это создать новую». И я, — он обвёл рукой территорию базы, — намерен создать их великое множество. Во имя науки, разумеется.

Он повернулся к своему помощнику:

— Агент Стоун, подготовьте всё необходимое. Пора показать этим… — он смерил Беннингтона взглядом, — военным энтузиастам, как работают настоящие профессионалы.

Беннингтон, сохраняя внешнее спокойствие, попытался вставить слово о прибывающем подкреплении, но Роботник уже развернулся на каблуках, полностью игнорируя его присутствие и отдавая распоряжения своей команде по подготовке какого-то технически сложного оборудования.

Роботник, продолжая стоять спиной к майору, демонстративно поправляя свои высокотехнологичные перчатки со встроенными контроллерами:

— Агент Стоун, — произнёс он с деланным безразличием, — наш бравый служака всё ещё пытается просверлить дыру в моём затылке?

— Да, доктор. Майор не сводит с вас глаз.

— Как утомительно быть центром внимания тех, кто даже не способен оценить истинный масштаб гения, — вздохнул Роботник, изучая голографический дисплей, встроенный в перчатку. — Я пытаюсь сосредоточиться на работе, но этот… назойливый взгляд… Чувствую себя как на показе мод в бронежилете.

— Возможно, майор просто пытается… — начал Стоун.

— Меня не интересуют его попытки, — отрезал Роботник, резко развернувшись. — Кстати, как там его звание? Майор…?

— Беннин…

— Всем плевать! — театрально воскликнул Роботник. — Понимаете, майор, в мире существует всего два типа людей: те, кто двигает прогресс вперёд, и те, кто стоит и смотрит, как это делают другие. И сейчас вы определённо относитесь ко второй категории. Вы — статист в моём блокбастере, и, поверьте, Оскар вам за это не дадут.

Он снова повернулся к Стоуну:

— Кстати, агент, передайте майору, что пристальное разглядывание гениев без их согласия может привести к весьма неприятным последствиям. Например, к тому, что его служебный телефон начнёт играть 'Baby Shark' на каждом совещании.

— Я не глухой! — возмутился Беннингтон.

— О, он умеет говорить! — Роботник картинно всплеснул руками. — Просто поразительно, как эволюция работает. Агент Стоун, сделайте пометку в календаре — сегодня майор произнёс целое предложение, не запинаясь. Дарвин был бы в шоке.

Беннингтон, сохраняя остатки терпения, попытался привлечь внимание эксцентричного учёного:

— Доктор Айво Роботник, вам следует знать…

— Следует? — Роботник картинно приподнял бровь. — Единственное, что мне следует, это продолжать раздвигать границы науки, пока такие как вы продолжают играть в солдатиков. Агент Стоун, как там детки поживают?

Стоун начал было отвечать, но, будучи единственным, кто заметил приближающиеся вдалеке огни колонны машин, был вынужден прервать однокалиточную словесную дуэль.

— Доктор…

— Что такое? Вы же видите, я занят важным делом — игнорирую майора.

— Но доктор, там…

— Если это не синяя телефонная будка, внезапно появившаяся прямо посреди поля, или, не знаю, армия трансформирующихся роботов, то подождёт.

Внезапный рёв мощных двигателей заставил Роботника замолчать на полуслове. Его брови медленно поползли вверх, когда на территорию базы въехала колонна военных хаммеров, сопровождаемая… весьма необычными транспортными средствами.

— Агент Стоун, — медленно произнёс Роботник, не отрывая взгляда от приближающейся процессии, — либо мои оптические сенсоры нуждаются в серьёзной калибровке, либо я только что увидел спортивный Корвет в раскраске, который заставила бы кислотой разрыдаться любого уважающего себя автодизайнера.

— Да, доктор. И ещё тягач…

— …который выглядит так, будто его разрисовывала банда байкеров из эпизода «The Great Unwashed» одного мультика, — закончил Роботник, наблюдая, как яркая кавалькада(3) выстраивается на поле. — Боже мой, кто додумался покрасить Петербилт в такие цвета? Это преступление против автомобильной эстетики!

Роботник медленно повернулся к майору, его лицо приобрело то особое выражение, которое обычно предшествует взрыву:

— Майор… Беннингтон… — процедил он сквозь зубы, делая паузу между словами. — Вы что, серьёзно? Всё это время, пока я демонстрировал своё превосходство… Вы не могли упомянуть, что у нас тут… что это вообще? Съезд любителей тюнинга? Косплей-конвенция? Или может…

Его глаза расширились от внезапного озарения:

— Погодите-ка… — он перевёл взгляд с машин на майора и обратно.

Затем схватился за голову:

— Почему, ради всего святого, вы не сказали мне, что эта операция спонсируется Hasbro?! Агент Стоун, отмените заказ на квантовые процессоры — похоже, нам понадобятся встречать гостей конфетти и блёстками! И где мой сценарий?

Конвой из военных машин и разноцветного автопарка ворвался в военный лагерь «G.U.N.» с таким грохотом, что даже Роботник на мгновение потерял свою обычную самоуверенность. Не только он и его агенты остолбенели от вида этой эксцентричной компании на колесах, но и солдаты базы замерли, будто увидели мстительного пришельца после полувека спячки. Когда машины резко затормозили, подняв облако пыли, на одном из бронированных хаммеров отчетливо проступила аббревиатура «N.E.S.T.».

Беннингтон напрягся, увидев этот знак. Он знал, что ребята из «N.E.S.T.» — не просто солдаты, а закаленные в аду ветераны, чьи истории могли бы заставить даже самого стойкого циника схватиться за сердце. Их выживание было чудом, достойным голливудского сценария.

Однако Роботник, в своей привычной манере, этого не осознавал. Для него эти «солдатики на машинках» были очередной партией мишеней для его остроумия. Усатый гений уже прикидывал, как в очередной раз укоротит хвост(4) очередному солдафону, возомнившему себя тут главным. Когда из головного хаммера вышел крепкий, коротко стриженный мужчина в черной форме, Роботник не сдержал ехидной ухмылки.

— Смотри, Стоун, очередные статисты пожаловали! Выглядят, будто сбежали из тепличных боевиков 90-х. А тут еще и автопарк, словно их выдернули с оранжевого трека Hot Wheels после пары мертвых петель, — бросил он, картинно закатывая глаза. — Видимо не могут определиться, кого отыгрывать, — этими словами он показывал всё своё неуважение. — Поставить их на место будет проще, чем выиграть в «Камень-ножницы-бумага» у калькулятора. Серьезно, кто их стилист? Доминик Торетто после долгого отпуска?

— Я бы не был так уверен, доктор, — осторожно заметил Стоун, разглядывая приближающуюся группу. — У меня предчувствие, что с этими парнями всё не так просто. Особенно с тем, что в черной форме.

— Ой, брось, Стоун! — отмахнулся Роботник, поправляя свои солнцезащитные очки. — Большие пушки и мрачный гардероб не делают тебя особенным. Это как если бы я надел плащ и начал называть себя Бэтменом. Хотя, признаю, у меня усы получше, чем у Клуни. Сейчас я покажу им, кто тут настоящий босс, и они выстроятся в очередь за автографами!

Отряд из десятка бойцов в черном камуфляже, вооруженных до зубов, уверенно двинулся через лагерь прямо к дуэту. Роботник и Стоун сначала просто наблюдали, но затем учёный, предвкушая шоу, сам пошел им навстречу. Его походка была полна театральной уверенности, как у режиссера, готового крикнуть «Мотор!». Учёный начал предвкушать представление, которое сейчас им устроит.

Когда между ними осталось всего пара метров, Айво начал свой монолог:

— Что ж, господа, рад вас приветствовать! Не знаю, как к вам обращаться, чтобы не задеть ваши тонкие душевные струны — может, «воины выходного дня»? Но мне, в общем-то, плевать. Итак, я здесь…

Он не успел закончить, потому что весь отряд, не удостоив его даже взглядом, прошел мимо, словно он был невидимкой. Роботник замер, его лицо на мгновение превратилось в маску полного недоумения, а затем скривилось в гримасе возмущения.

Вопиющее неуважение к его усатому гению.

— Ты это видел, Стоун?! — взорвался он, театрально разводя руками. — Какая-то банда неандертальцев только что обошла меня, как будто я — кусок какой-то скалы! Это возмутительно!

— Похоже, они вас всерьез не воспринимают, доктор, — спокойно заметил Стоун, провожая группу в чёрном коротким взглядом.

— О, я им сейчас покажу, что я достаточно серьезен! Агент Стоун, запиши: пора устроить этим солдафончикам мастер-класс по уважению к гениальности!

Тем временем отряд подошел к майору Беннингтону, который явно не ожидал стать их целью. К нему приблизился тот самый коротко стриженный мужчина без шлема, излучающий ауру человека, видевшего слишком многое. Они обменялись долгими, оценивающими взглядами. Беннингтон заметил нашивку «N.E.S.T.» на плече гостя, а ниже — звание и имя: майор Уильям Леннокс. Его глаза слегка расширились от удивления:

Перед ним так же стоит человек со званием майора.

— Здравствуйте, майор Уильям Леннокс, представитель организации «N.E.S.T.», — мужчина отдал честь с военной четкостью.

— Майор Джон Беннингтон, — отозвался Беннингтон, зеркально отвечая жестом. — Так вы… тот самый Леннокс? Который…

— Знаете, давайте оставим байки на потом, — перебил Леннокс, сохраняя деловой тон. — У нас тут задание и я предлагаю сосредоточиться на нём. У вас уже есть какие-то сведения о том, что здесь случилось?

— Ну, наши люди пытались разобраться, но пока ничего конкретного. Боюсь, мы знаем не больше вашего.

— Тогда объединим усилия. Но сначала моим людям нужно развернуть лагерь и…

— Господа вояки! — громкий голос "невидимки" разорвал их беседу, словно сирена на съемочной площадке.

Леннокс и Беннингтон обратили внимание на стремительно идущего в их строну усатого мужчину. Тот выглядел не очень довольным, судя по выражению лица. И если Леннокс встретил его холодным, равнодушным взглядом, то вот Беннингтон напрягся, уже зная, чего ожидать от этого эксцентричного типа, нашедшего новую наживку.

Роботник остановился перед ними и, игнорируя Беннингтона, уставился на Леннокса. Учёный сделал шаг вперед, намеренно вторгаясь в личное пространство майора, и смерил его взглядом с ног до головы. Затем, широко улыбнувшись, начал:

— Майор… как там вас, но да плевать. Вы ведь здесь, я так полагаю, в первый раз, да? Тогда вот вам совет: я тут теперь рулю всем шоу. И разговаривать с этим вот… — он небрежно ткнул пальцем в Беннингтона, — ошибка, ибо он такой же неумеха, как и вы. Поэтому…

— Слушай сюда, мистер Андерсон! — Леннокс шагнул вперед, заставив Роботника невольно отступить. Его голос был резким, как удар хлыста. — Не знаю, какую таблетку ты выбрал на этот раз — красную или синюю, — но пора возвращаться в реальность. Ты тут не избранный. Так что подчиняться твоему цифровому мессианству я не собираюсь.

Роботник замер, его брови взлетели вверх, а усы слегка дрогнули от неожиданности. Он поправил солнцезащитные очки, пытаясь скрыть растерянность, и театрально кашлянул, чтобы выиграть время.

— О, браво, майор! Видимо не понапрасну вас в детстве запирали в дедушкином подвале с горой DVD. — реабилитировался он, делая вид, что ему смешно, хотя голос выдавал легкое раздражение. — Но позвольте напомнить, я скорее… Архитектор этой операции, а вы едва ли тянете на Трини…

— Хватит, — Леннокс резко поднял руку, прерывая Роботника на полуслове. Его голос стал ледяным, а взгляд — стальным, ясно давая понять, что шутки закончились. — Я здесь не для того, чтобы терпеть твоё позерство. Ты либо «перезагрузишься» и начнешь сотрудничать с нами, либо я сам тебя «перезагружу». Я понятно объясняю?

Наступила непродолжительная тишина. Роботник застыл, его лицо выражало смесь шока и растерянности. Такого с ним ещё не случалось. Даже высшие чины «G.U.N.» порой боялись ему что-то сказать, а тут…

Леннокс воспользовался наступившим культурным шоком, чтобы повернуться к своим людям и начать раздавать чёткие команды: где ставить лагерь, кому идти на разведку и так далее.

В этот момент Роботник медленно повернулся к Стоуну, его усы дрожали от сдерживаемого негодования, но глаза горели театральным огнем. Он поправил очки, словно готовясь к новой сцене в своем личном блокбастере, и заговорил шепотом, но с явным намерением быть услышанным:

— Агент Стоун, вы это видели? Этот… эта пешка в камуфляже только что назвала мою гениальность «позерством»! — Он картинно приложил руку к подбородку, как будто размышляя над шахматной доской. — О, я чувствую, как ферзь моей исключительности готовится к решающему удару! Может, мне стоит просто уйти с этой доски, чтобы он понял, что без короля игра не идет?

Стоун, сохраняя профессиональную невозмутимость, слегка наклонил голову, его голос был ровным и лояльным:

— Доктор, майор, похоже, ведет опасную игру, не осознавая, что вы всегда на три хода впереди. Пора показать ему, что король никогда не проигрывает?

Айво резко выпрямился, щелкнул пальцами и указал на Стоуна с широкой улыбкой:

— Ах, Стоун, вы — мой верный конь в этом хаосе невежества. Пора показать этому майору, что я не просто король — я гроссмейстер, и его зазнавшиеся пешки обречены на сокрушительное поражение.

С этими словами Роботник стремительно развернулся на каблуках, его черный костюм мелькнул, как тень, и с театральной уверенностью шагнул к Ленноксу. Его движения были точными, почти хореографическими, а улыбка — хищной. Леннокс, занятый раздачей команд своим людям, внезапно почувствовал легкий, но настойчивый хлопок по плечу — пальцы Роботника, затянутые в высокотехнологичную перчатку, коснулись его с такой уверенностью, будто он уже объявил шах и мат.

— Что? — тут же бросил Уильям, обернувшись на прикосновение. Его брови нахмурились, а в голосе сквозило раздражение — этот эксцентричный тип в черном явно начинал действовать ему на нервы.

— Майор Уильям Леннокс.

— О, вы теперь обращаетесь ко мне более официально. Что же, это мило, — парировал Леннокс, скрестив руки и слегка прищурившись, словно пытаясь понять, насколько далеко этот усатый клоун готов зайти.

— Не зазнавайтесь. Это не означает, что я отношусь к вам снисходительно. Просто мне не нравится ваше поведение. Вы слишком много о себе мните, молодой человек, — Айво тут же начал брать инициативу в свои руки. — Думаете, вы тут самый умный? Боюсь, вас ждет разочарование.

Он выдержал драматичную паузу, картинно подняв руку и начиная загибать пальцы:

— Знаете какая пропасть между нами в интеллектуальном плане? Говоря простым языком, она огромна. Я — мозг операции, а вы…

— Я не гений, признаю, — в очередной раз перебил Леннокс усача, вызывая у того очередной нервный тик. Его голос стал спокойнее, с ноткой снисхождения, словно он решил дать усачу шанс одуматься, прежде чем потерять терпение окончательно. — У меня нет докторской степени и IQ за двести. Я простой солдат, который защищает людей и их жизни.

Он медленно шагнул к Роботнику, заставляя того отступить еще на шаг. Ученый нахмурился, его усы слегка дрогнули, а в глазах мелькнула тень неуверенности — ситуация явно ускользала из-под контроля. Айво было трудно это признать, но этот майор оказался крепким орешком, и его спокойная уверенность начинала раздражать.

— И знаешь, я как-то не рефлексирую на этот счёт, — продолжил Леннокс, его голос стал жестче, а взгляд — холоднее, как у человека, который видел слишком много, чтобы впечатляться театральными выходками. — Я делаю то, что действительно умею. Но при этом я не принижаю тем самым других и не тычу им в лицо их ошибки. А вот тебе... я скажу, «приятель»: если бы не мы, солдаты, ты бы сейчас не наукой занимался, а каким-нибудь железным дровосеком из металлолома… в пещере.

Роботник открыл рот, чтобы возразить, но его лицо исказилось в гримасе возмущения, а рука инстинктивно дернулась к усам, словно защищая их от оскорбления.

Леннокс, не давая ему и шанса вставить слово, шагнул еще ближе, понизив голос до угрожающего шепота, но с явным презрением:

— И, в отличие от тебя, я и другие солдаты побывали в таком пекле, от которого ты бы в страхе побежал прятаться под кровать.

Роботник замер, его лицо на мгновение стало маской полного недоумения. Он театрально отшатнулся, приложив руку к груди, словно его только что ударили в сердце, и резко повернулся к Стоуну, не сводя глаз с Леннокса.

— И что же вы там такого повидали? Очередных террористов-дегенератов с плохими прическами? — съязвил он, сложив руки и пытаясь вернуть себе инициативу, но его голос слегка дрогнул, выдавая внутреннее напряжение.

— А ты когда-нибудь дрался один на один с гигантскими инопланетными роботами? — спокойно парировал майор, прищурившись.

Наступила гробовая тишина. Роботник моргнул, его сарказм испарился, как вода в пустыне, а челюсть слегка приоткрылась. Он медленно снял солнцезащитные очки, чтобы убедиться, что не ослышался, и театрально прищурился, глядя на Леннокса, как на человека, который только что заявил, что земля плоская.

— Эм… что?

И тут, словно по сигналу режиссера, разноцветный автопарк начал преобразовываться. Металл загудел, шины сложились, а кузова развернулись в огромных роботов прямо на глазах у всех. Солдаты «G.U.N.» напряглись, хватаясь за оружие, агенты Роботника замерли, а сам ученый вытаращил глаза. Только Леннокс и его команда остались невозмутимыми.

Через несколько секунд перед ними стояли автоботы — внушительные, грозные и величественные. Особенно выделялся красно-синий бот, бывший тягачом. Его присутствие буквально кричало: «Не связывайся со мной».

— Ого… — единственное, что выдал Айво.

Он пару раз хлопнул себя по щекам, проверяя, не сон ли это, а затем повернулся к Стоуну:

— Агент Стоун, ущипните меня. Нет, лучше дважды — вдруг это глюк от вчерашнего латте? — Когда Стоун послушно выполнил просьбу, Роботник взвизгнул: — Ай! Ладно, это реально. Боже, это лучшее, что я видел со времен первого испытания… Манхэттенского проекта!

Его шок сменился восторгом. Он шагнул вперед, разглядывая автоботов с горящими глазами:

— Какая конструкция! Какое технологическое совершенство! Это… это словно сам Да Винчи спроектировал их в перерыве между картинами!

— Ха, ишь как заговорил. — хмыкнул зеленый бот в плаще, тыча в Роботника металлическим пальцем. — А до этого ржал над моей 'кислотной' раскраской. Старскрим бы тобой гордился, мастер подхалимажа!

— Что простите? — вновь Айво растерялся, переводя взгляд с бота на Леннокса.

— Думаю, вас стоит друг другу представить, — вмешался Леннокс, скрывая легкую усмешку. — Знакомься, это Оптимус Прайм и его верная команда автоботов. Советую тебе к ним относиться с уважением, ибо с грубиянами у них разговор короткий, — вкратце пояснил Уильям указав на кибертронцев. Затем он вернул свой взгляд на Прайма. — Оптимус, это… эээ… как там тебя?

— Доктор Айво Работник, — процедил ученый, явно недовольный тоном Леннокса, словно ожидал оваций, а не этого сарказма, годного для базарных пересудов.

— Доктор Роботник, — кивнул Леннокс. — Вот и познакомились.

— Может вы будете благоразумны и объясните мне, что тут происходит? — учёный скрестил руки. — В конце концов, я обязан это знать.

— А ты думаешь, мы обязаны отчитываться перед таким скользким типом? — буркнул в ответ усачу толстый зелёный бот, выпуская клуб дыма. — Сосунок!

— Хаунд, угомонись, — вмешался Оптимус, его голос был глубоким и властным. — Мы союзники в этой миссии. И если хотим достичь успеха, мы должны сотрудничать. — Затем он перевёл свои голубые диоды на мужчину. — Что касается вашего вопроса, доктор Роботник, мы автономные роботы с планеты Кибертрон.

— Кибертрон? То есть вы… пришельцы? — вклинился агент Стоун, который до этого просто молча разделял с начальником трепетное благоговение.

— А ты как думаешь мужик? Как по мне, это вполне очевидно, — весело откликнулся серебристый бот на колёсах. — Кстати, стильная бородка.

— Эм… спасибо, наверное? — Стоун замялся, не привыкший к комплиментам. В особенности от шестиметрового инопланетного колосса.

— Ох, вечно я узнаю обо всём в последнюю очередь. Что ж, ладно, — Роботник театрально вздохнул, а затем снова посмотрел на автоботов с добродушной улыбкой. Он неспеша начал подходить к ним. — Тогда рад вас приветствовать, господа пришельцы! Вы… весьма необычны. Если позволите, я бы хотел вас рассмотреть... поближе. Ваше строение — просто мечта…

— Даже не думай, приятель, — Леннокс шагнул вперед, крепко сжимая автомат.

— Я лишь просто хотел…

— Эти ребята — наши союзники, спасавшие Землю чаще, чем ты меняешь свои перчатки. Правительство ясно дало понять: тронешь их — и пожалеешь.

И, как по команде, весь отряд «N.E.S.T.» молча выстроился позади Леннокса, подчеркивая серьезность его слов. Никто из них не проявлял агрессии, но если этот учёный хоть проводок вытянет сейчас, то ему же будет худо.

Он понял, что давить бесполезно, и сменил тактику. Он расслабился, вернув лицу привычное выражение высокомерного равнодушия.

— Вы меня обижаете, майор, — он развел руками. — У меня и в мыслях подобного не было. Я лишь хотел убедиться, что они не привезли нам космическую чуму. Но раз вы против, забудем. Как говорят, «не стреляйте в вестника», верно?

Он отошел на пару шагов, затем развернулся, обведя руками лагерь «G.U.N.»:

— Однако напомню: эти люди находятся сейчас под моей юрисдикцией. Так что все детали операции обсуждаем со мной — вам и вашим железным друзьям.

— Согласен, — кивнул Леннокс. — но напомню в ответ, что мы вам тут не слуги. Так что, ты тоже будешь делиться с нами планами и разведданными. Я выражаюсь ясно или опять будете выпендриваться?

— Я вас прекрасно понял, майор Леннокс, — Роботник улыбнулся шире. — Будем с вами максимально открытыми, как книга… ну, или инструкция по микроволновке.

Схватив Стоуна за локоть, он направился к Ленноксу и автоботам для обсуждения плана. Эта операция обещала быть эпичнее любого блокбастера.


* * *


Группа людей — Леннокс, Беннингтон, Роботник, Стоун и пара солдат — собралась вокруг стола, на котором была развёрнута карта местности города. На ней ярко выделялось бейсбольное поле — точка, с которой всё началось, а вокруг мелкими метками были обозначены предполагаемые места источника аномалии, погрузившей штаты в темноту. Атмосфера была напряженной, но деловой — каждый понимал, что время не ждёт.

Рядом возвышались автоботы, чьи металлические корпуса слегка поскрипывали при каждом движении. Оптимус Прайм, Айронхайд и Рэтчет активно участвовали в обсуждении, их глубокие голоса гудели, как двигатели, а остальные — Хаунд, Сайдсвайп, Дрифт и Кроссхэйрз — стояли чуть позади, изредка вставляя короткие реплики или просто кивая.

Леннокс, склонившись над картой, взял фломастер и начал отмечать ключевые точки: лес неподалёку от поля, сам город и озеро рядом с ним. Его движения были чёткими, уверенными, как у человека, привыкшего командовать в хаосе.

— Из того, что нам известно, вся территория города и его окрестности стали эпицентром неизвестной аномалии, — начал Леннокс, его голос был ровным, но с ноткой стали. — Соответственно, нужно разделиться на группы и искать источник в этих трёх местах. — Он поднял взгляд на Беннингтона. — Майор Беннингтон?

— Есть! — тут же отозвался коллега, выпрямившись, но в его глазах мелькнула тень усталости — он явно предвидел очередной всплеск активности Роботника.

— Сколько людей вы можете выделить на одну из этих точек? — Леннокс указал на лес и озеро.

— На каждую по десять человек. Можно и двадцать, но тогда лагерь останется почти пустым, — ответил Беннингтон, нервно покосившись на учёного, который уже начал театрально постукивать пальцами по столу, явно готовясь к своему «выходу».

— Что же, тогда я также выделю по десять на каждую из этих точек. Итого будет по двадцать человек — должно хватить, — кивнул Леннокс, его брови слегка нахмурились, когда он заметил движение доктора в углу зрения.

— В таком случае мои люди займутся городом, — вмешался Айво, его улыбка была почти хищной. — Как ни крути, они лучше подходят для городской местности, чем ваши… солдаты. — Он повернулся к Стоуну, щелкнув пальцами с театральной точностью. — Агент Стоун, готовьтесь отправиться в город с пятнадцатью агентами. И снабдите их моими новыми сканерами — это вам не игрушки из военторга.

— Как скажете, доктор, — учтиво ответил Стоун, сохраняя профессиональную невозмутимость, хотя его взгляд мельком скользнул к автоботам с лёгким любопытством.

— Я тоже могу заняться городом, — тут же выдвинулся Сайдсвайп, его серебристый корпус блеснул, когда он шагнул вперёд, а голос зазвенел с энтузиазмом. — Могу работать с вашими людьми, — добавил он, кивнув Стоуну.

— Это если доктор даст добро, — уточнил Стоун, бросив быстрый взгляд на Роботника.

— О, я думаю, это будет любопытный опыт работы с инопланетным роботом, — Роботник наклонился к Стоуну, понизив голос до шёпота. — Плюс, это шанс подцепить данные об этих стальных гигантах. — Он подмигнул, но тут же замер, когда Айронхайд громко кашлянул.

— Я всё слышу, усатый, — буркнул Айронхайд, скрестив массивные руки на груди, а его тон был грубым, как звук ржавого двигателя.

— Всё понял, не дурак, — тут же отпрянул Айво, подняв руки в притворном жесте капитуляции, но его глаза хитро блеснули. — Вернемся к плану, господа!

Затем в разговор полноценно вступил Оптимус. Его голубые диоды ярко сверкнули, а вокалайзер загудел, как гром перед бурей:

— Эта аномалия имеет инопланетный характер. Я видел подобное раньше, но не могу утверждать, что это то же самое. Мы должны найти источник и действовать осторожно — кто бы что ни обнаружил, немедленно сообщайте. — Он выдержал паузу, обведя взглядом всех собравшихся, и его присутствие заставило даже Роботника на миг замолчать.

— Похоже, вы много знаете об этой аномалии, мой железный друг, — вклинился Айво, глядя на Прайма снизу вверх с лукавой улыбкой. — Не желаете ли поделиться ещё какими-нибудь космическими откровениями, которые нам, недалёким обитателям этой планеты, следует знать?

— Мы выясним всё в процессе, — кратко ответил Оптимус, не поддавшись на провокацию. — Сначала — источник.

Он повернулся к своей команде, чьи взгляды уже горели нетерпением.

— Айронхайд, Хаунд — разведка в лесу. Если что-то найдёте, немедленно сообщите. Дрифт, Кроссхэйрз — озеро.

— Ох, вода, блин, — тут же заныл Кроссхэйрз, разведя руками с громким лязгом. — Я не люблю воду, после неё остается ржавчина и налёт!

— Что такое? Боишься замочить свои микросхемы? — хмыкнул Хаунд, выпустив клуб дыма из своей сигары и ехидно ухмыльнувшись.

— И это я слышу от того, кто не мог всплыть из пятнадцатиметрового бассейна и потом жаловался на хлюпанье у себя в шинах? — огрызнулся Кроссхэйрз, ткнув в него пальцем.

— Я тогда просто не был к этому не готов, чтобы ты знал…

— Достаточно! — приказным тоном воскликнул Прайм, мгновенно утихомирив перепалку. — У нас серьёзное задание. Без споров.

— Да… весёлая у вас компашка однако, — проговорил Айво глядя на железных гигантов. — И не скажешь, что это просто машины.

— Да, они довольно… живые, — согласился агент с боссом.

— …Ты же, Сайдсвайп, отправишься вместе с агентами доктора Роботника, как ты и хотел, — продолжил Оптимус, кивнув серебристому боту. — Но будь осторожен и не привлекай внимания в городе — я тебя знаю.

— Обижаешь босс. Я буду неуловим как ветер! — бодро откликнулся Сайдсвайп, похлопав себя по груди с лёгким звоном.

— Вообще-то ветер вполне себе уловим, ну да пофиг, — вставил Роботник, махнув рукой с саркастической улыбкой. После он решил взять инициативу на себя. — Ваш план хорош, господа, но я бы добавил в него немного… себя.

— О чём ты? — Леннокс оторвал взгляд от карты, его брови нахмурились, а в голосе сквозило лёгкое раздражение.

— Я считаю, ему не хватает науки, — заявил Айво, театрально выпрямившись и разведя руки, словно дирижёр перед оркестром.

Он резко щёлкнул пальцами, и его грузовик, стоявший неподалёку, издал короткий гудок. Крыша машины раздвинулась (5), и из неё с жужжанием вылетело множество странных устройств. Они напоминали поваленные набок яйца с красными визорами по центру. Вместо лопастей их держали в воздухе антигравитационные двигатели, а на корпусах виднелись отсеки с орудиями. Солдаты «N.E.S.T.» и агенты «G.U.N.» замерли, автоботы насторожились, а Роботник широко улыбнулся, словно представил миру новый шедевр.

— Господа, позвольте представить моё лучшее творение — Яйце-дроны! — провозгласил Айво, раскинув руки в стороны с театральным размахом, пока дроны выстроились за его спиной, жужжа, как рой послушных пчёл. — В тот самый момент, когда я задумал их, мне открылась великая мудрость: наука не терпит вопроса «почему». Главный вопрос — «почему бы и нет». И вот вам результат — идеальные разведчики, бойцы и, если хотите, шедевр инженерной мысли!

— Яйце-дроны? Название тупее не придумал? — хмыкнул Кроссхэйрз, скрестив руки и скептически прищурившись.

— Советую не грубить им, зелёный плащ, а то они могут тебе серьёзно ответить, — тут же парировал Роботник, развернувшись к дрону и погладив его, как любимого пса. — А вы, мои яйчатки, не слушайте его — у вас прекрасные имена. Просто у этого дуболома нет чувства вкуса.

Дрифт и Кроссхэйрз переглянулись, их оптика мигнула в недоумении. Они повидали немало странных людей, но этот усатый тип с его «яйчатками» явно был в своей лиге.

Хаунд, стоявший рядом, выпустил очередной клуб дыма и тихо буркнул Дрифту:

— Скажи мне, что мы не застрянем надолго с этим… типом, иначе мой процессор объявит чрезвычайное положение.

— Мне тоже не по душе его выходки, но не нам тут решать, — шёпотом ответил Дрифт, сохраняя ледяное спокойствие, хотя его рука невольно сжалась на рукояти меча. — Даже самые странные союзники могут оказаться полезными… или хотя бы забавными, если Оптимус так считает.

— Шлак… — пробормотал Хаунд, закатив оптику и выпустив ещё один клуб дыма, явно не впечатлённый перспективой.


1) Обветренное лицо — это ухудшение состояния кожи, возникающее вследствие холодов, которое проявляется в покраснении, потрескивании, огрубении кожи.

Вернуться к тексту


2) Бегите, глупцы. Это Гальватрон!

Вернуться к тексту


3) Кавалькада — группа всадников в процессии, сборище вершников, конный поезд. Также может означать верховую прогулку.

Вернуться к тексту


4) осадить, поставить на место

Вернуться к тексту


5) И фура трансформируется в Гальватрона

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.03.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх