↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Четыре способа убить систему (гет)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Комедия, Драма, Приключения, Общий
Размер:
Макси | 194 801 знак
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Нецензурная лексика, AU, Читать без знания канона не стоит
Серия:
 
Проверено на грамотность
Большинство помнит Мародеров дерзкими, жестокими, слишком уверенными в себе.

Эта история — не оправдание, а попытка понять. О дружбе, которая становилась оружием против всего мира. О войне, которая ломала даже самых сильных. О любви, которая ранила сильнее любого проклятия.

Да, они совершали ошибки. Да, их поступки часто казались недопустимыми. Но у каждого действия была своя причина — боль, страх, желание защитить тех, кто стал семьей.

Кем они были на самом деле — безжалостными задирами или просто детьми, брошенными в водоворот событий, непосильных даже для взрослых?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

5 глава

Холодным весенним вечером Эмма и Сириус болтались по школьному двору, под ногами хрустел подтаявший снег. Воздух был таким морозным, что дыхание превращалось в белые облачка.

Ремус был в библиотеке, а Джеймс на тренировке.

— Я не знаю, как мне мириться с девчонками, — Эмма нахмурилась, засунув руки глубоко в карманы куртки. Её пальцы совсем закоченели от холода.

— Мы с ними уже давно в контрах... — вздохнула девочка. — И это с учетом того, что я не виновата. И еще с учетом того, что в основном на меня гнала Эванс. И то не из-за тебя, а за Снейпа. А из-за Снейпа она гнала просто потому, что я пошутила! Блин, какого хуя все так сложно-то? Я боюсь приходить в свою комнату... Хотя это и моя комната тоже!

Сириус затянулся сигаретой, выпуская дым в темнеющее небо.

— Да не парься ты так, — пожал он плечами. — Вы с ними и не общались особо никогда.

— Да, но мы и не враждовали! — Эмма раздражённо пнула снежный комок. — А теперь, когда у них первое разочарование в мужчинах, они почему-то решили, что я тоже мужик, которого надо ненавидеть. — Она скривила губы. — Мне кажется, что это из-за того, что я свела вас с Марлин... Типа, если бы не я, то ее бы не бросили. Нахуй я вообще что-то делала?

Сириус покачал головой:

— Да нет. Просто ты наша подруга. Думаю, в их головах теперь началась война полов... А ты предатель, потому что не с ними.

— Но я же с ними! — возмутилась Эмма. — Я тоже ненавижу мужчин!

— Мне отойти подальше? — Сириус ехидно приподнял бровь.

— Блин, да ты-то ладно... — махнула рукой Эмма. — Хоть и ведёшь себя как мразь, но меня это не касается. А вот Рем...

— Он не ведёт себя как мразь! — Сириус сразу встал на защиту друга.

— Он вообще никак себя не ведёт! — фыркнула Эмма, ёжась от пронизывающего ветра. — Всё, я больше не могу, пошли в замок. Здесь слишком холодно...

— Пошли. — Сириус потушил сигарету. — Блин, скажи ты ему уже хоть что-нибудь!

— А смысл? — Эмма скривилась. — Чтобы встречаться пару месяцев, а потом ненавидеть всех парней, как сейчас Марлин?

— Как ты могла заметить, моральные принципы Рема куда выше моих.

— Сириус... — Эмма вздохнула. — Дело даже не в морали. Мама тысячу раз говорила — возраст у нас такой. Всё быстро надоедает... — Она замолчала на секунду. — Короче, мне просто страшно, ясно? Да, Рем не такой урод, как ты... Но шанс, что всё пойдёт по пизде — восемьдесят процентов. Подожду годик, а потом засосусь с ним так, что он офигеет.

— Стратегия ничего. — Сириус одобрительно кивнул. — Но мне кажется, всё проще. Когда Рем узнает, что ты готова ради него на такую сложную магию, как анимагия... Можно будет подкатить. Точно сработает.

— Когда, кстати, мы ему об этом скажем?

— Ну, думаю, можно первого сентября на третьем курсе. Чтобы сразу обозначить работу на учебный год.

Они поднялись в гостиную Гриффиндора. Едва переступив порог, сразу поняли — происходит что-то необычное. У стены рядом с камином столпилась куча народу, все что-то оживлённо обсуждали и смеялись.

— Ты видишь, что там творится?

— Нет...

— А я, кажется, вижу... Бля... — испуганно протянула Эмма, закусывая губы.

Сириус схватил её за рукав и потащил сквозь толпу. Когда они пробились вперёд, перед ними открылось увлекательное зрелище: на стене красовался огромный постер, где Сириус и Ремус, держась за руки, смотрели друг на друга с дурацкими влюблёнными улыбками. Розовые сердечки с крылышками порхали вокруг них, завершая эту сюрреалистичную картину.

— Это ещё что за хрень? — Сириус поднял брови, не веря своим глазам.

— Блин... Блин! — Эмма закусила губу до боли, лихорадочно озираясь в поисках Ремуса в толпе.

— Нравится? — раздался знакомый голос за спиной.

Лили и Марлин подошли к ним с торжествующими улыбками, но в глазах у них горела настоящая злость.

— Красиво нарисовано, — Сириус нарочито спокойно осмотрел плакат. — С чего вдруг вы решили меня изобразить?

— Ну как же... — Марлин растерянно моргнула. — Ты чего такой спокойный?

— В каком смысле? — Сириус развёл руками. — А что мне, по-твоему, надо делать? Девчонки, давайте так — вы скажите, какая реакция вам нужна, я её изображу. С вами же страшно воевать. Браун попробовала — вы её из комнаты выгнали! Может, хватит уже?

— Нахуя вы это сделали? — сквозь зубы процедила Эмма, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие.

— Всё честно, — Лили презрительно пожала плечами. — Бросить такую девчонку, как Марлин, может только гей.

— Да хуй с ним, с Блэком! — Эмма вдруг не выдержала и сорвалась на крик. — Вы на кой черт Рема ему подрисовали?! Рема за что? Он же хороший!

— Да никто не спорит, — ухмыльнулась Лили. — Только ты сама сказала, что он гей. Ему и не обидно будет.

— Что ты им сказала? — скривился Сириус.

— Ну да... Я сказала... Но это же шутка была! Снимите это, быстро!

— Этот плакат приклеен специальным заклинанием, — с довольным видом объявила Марлин. — Его не снять.

— Так, надо что-то придумать...

— Пойдём, — спокойно сказал Сириус.

Он схватил Эмму за рукав и буквально выволок из гостиной, оставив за спиной хохочущую толпу.

— Нам нужно задержать Рема и сходить к эльфам... — прошептал он, когда они оказались в коридоре.

— К эльфам!? — вскрикнула Эмма. — Ты жрать собрался?!

— Бля, Эм, не тупи! — Сириус раздражённо провёл рукой по лицу. — Они же ещё и убираются в гостиных! Попросим их снять этот плакат... Они нас любят, так что помогут, думаю.

— Ладно.

— Какого чёрта, Браун? — Сириус внезапно остановился. — Рем гей? Ты, нахуй, им это сказала?

— Ты ничего не понимаешь! — Эмма зашипела, озираясь по сторонам. — Это была необходимость!

— Господи... — Сириус схватился за голову. — Что могло такого произойти, что ты сказала про пацана, который тебе нравится, что он гей?

— Марлин собиралась целоваться с моим Ремом у тебя на глазах, чтобы тебе было обидно!

— Пха... Чего? — Сириус фыркнул. — Да мне бы вообще было пофиг!

— А мне нет! — Эмма сжала кулаки. — Я что, должна была сказать им, что влюблена в него по уши? Зная этих пубертатных сук... Меня бы нарисовали вместо тебя на том плакате!

— Ну ладно... — Сириус тяжело вздохнул. — Теперь главное, чтобы твой «не гей» этого не увидел.

Они буквально столкнулись с Ремусом у входа в библиотеку.

— Вы что тут забыли? — удивлённо поднял брови Ремус. — Кухня в другой стороне.

— А, точно! — воскликнул Сириус. — И нафига мне в библиотеку? Так, Браун, я пошёл на кухню... к эльфам. А вы... Ну, придумаете, чем заняться!

Не дожидаясь ответа, он рванул вниз по лестнице, оставив друзей в полном недоумении.

— Рем, — Эмма нервно закусила губу. — Пойдём встретим Джима с тренировки? Посмотрим, как он летает...

— Эм, я очень хочу спать... — Ремус устало потер глаза. — Я сделал недельную домашку в четырёх экземплярах!

— Ты вообще не выходишь на свежий воздух! — Эмма схватила его за рукав. — Пойдём, быстро на поле для квиддича!

— Ну за что мне это?.. — простонал Ремус.

— Пойдём, пойдём!

— Это издевательство...

— Хочешь, я тебя взбодрю?

— Как?

— А пошли в Хогсмид?

— Чего!? Нам нельзя туда...

— Ну а мы незаметно.

Эмма, не разжимая хватки, тащила Ремуса через затемнённый двор. Её пальцы впивались в его рукав, будто боясь, что он сбежит. Пробравшись в пустую мужскую раздевалку, она ловко вытащила из сумки Джеймса мантию-невидимку, её руки слегка дрожали от волнения.

Ремус стоял как вкопанный, наблюдая за её действиями. Его глаза выражали смесь страха и любопытства, но он упорно молчал, будто понимая, что сопротивляться бесполезно.

— Пошли в твоё волчье логово, — прошептала Эмма, набрасывая мантию на них обоих.

— Это безумие, — вздохнул Ремус, но уже без прежней уверенности. — Уже поздно... Да и в Хогсмид пускают только с третьего курса...

— Рем, не нуди, — Эмма толкнула его под рёбра. — Мы же Мародеры! Нам можно всё. Я никогда не была в чисто волшебной деревне. Мы ведь за пределы Визжащей хижины даже не выходили ни разу. Попробуем глинтвейн, согреемся... — она хитро прищурилась, — Можем притвориться, что идём на свидание.

— Что?! — Ремус покраснел до корней волос. — Мы бы прекрасно согрелись у камина в гостиной! Хотя... — он махнул рукой, — Какая разница? Ты всё равно сильнее. Пошли...

Пробравшись через узкий лаз под Гремучей ивой, они оказались в мрачной комнате. Воздух здесь пах пылью, плесенью и чем-то металлическим. Комната выглядела так, будто через неё регулярно проносился ураган. Обои висели клочьями, мебель была исцарапана и поломана, а на полу кое-где виднелись тёмные пятна — высохшая кровь.

— Это... очень больно? — Эмма осторожно провела пальцами по глубоким царапинам на стене, будто пытаясь представить, как они появились.

— Больно, — Ремус пожал плечами, делая вид, что это его не беспокоит.

— Но ведь это происходит так давно... Ты не привык? Может, уже хоть чуть-чуть проще?..

— К такому не привыкнешь, — он горько усмехнулся. — Кости ломаются, зубы, кожа рвётся... Ой, — вдруг спохватился Ремус, — прости, я забыл, что ты девчонка. Короче, очень больно.

— Да ладно тебе, я же не Джим, — Эмма махнула рукой, но её голос дрогнул. — Слушай, Рем, мы обязательно тебе поможем. Когда-нибудь.

Ремус рассмеялся — смех получился каким-то грустным — и покачал головой. Эмма решительно тряхнула волосами и потянула его за собой на выход из дома.

— А ничего, что этот дом, где ты превращаешься, находится прямо в жилой деревне? — спросила она, когда они выбрались наружу и осмотрели покосившуюся хижину.

— Профессор Дамблдор всё устроил, — Ремус пожал плечами. — Назвал её Визжащей хижиной, распустил слухи о призраках и монстрах...

— Круто! — Эмма засмеялась. — А как твои родители относятся... ну, к тому, что с тобой происходит?

— А как они могут относиться? Они же мои родители.

— Ну я уже знаю, что в волшебном мире родители бывают... с приколами, — осторожно сказала Эмма.

— Ты про Сириуса? — Ремус нахмурился. — Он тебе что-то рассказывал? Мы с Джимом знаем только, что его семья помешана на чистоте крови.

— Ну и я знаю тоже самое, — быстро заверила Эмма. — Так твои родители хорошие? Они любят тебя?

— Конечно. Отец, правда, долгое время не позволял мне даже заводить разговор с другими детьми... Родители не верили, что меня возьмут в Хогвартс... Но Дамблдор сказал, что всё устроит.

— И слава Мерлину! — Эмма толкнула его плечом. — Как бы мы тут без тебя жили?..

— Ты хотела сказать — как бы вы без меня уроки делали? — Ремус усмехнулся.

— Нет! Мы же тебя не за уроки любим! — возмутилась Эмма. — О, вон кафе! — она вдруг перебила сама себя. — Бежим, а то замёрзнем насмерть!

В «Трёх мётлах» они просидели целый час. Эмма была в полном восторге — они болтали без остановки, смеялись над глупостями, и она вдруг осознала, что никогда раньше не оставалась с Ремусом наедине так надолго. Это оказалось... приятно. Тепло. Как будто они знали друг друга всю жизнь.

Поздно ночью они ввалились в гостиную Гриффиндора. Эмма сразу же бросила взгляд на стену у камина — и облегчённо выдохнула: злополучный плакат исчез.

— А, вот вы где! — Джеймс буквально подпрыгнул с дивана, размахивая руками.

— Мерлин, Джим, ну что ты так орёшь, — проворчал Сириус, с трудом отрывая голову от подушки.

— Эм, это ты взяла мантию-невидимку? — Джеймс посмотрел на неё с надеждой.

— Да.

— Я думал, что потерял её! Могла хотя бы предупредить!

— Ты был на тренировке! — Эмма скрестила руки на груди. — А мы в Хогсмиде.

— Без нас!? — Джеймс аж подпрыгнул от возмущения. — Мы же договаривались идти туда всем вместе!

— Поттер, хватит орать! — Эмма закатила глаза. — Я же сказала — ты был на тренировке.

— Тогда мы с Сириусом пойдём туда без вас! — надулся Джеймс.

— Да пожалуйста! — Эмма язвительно улыбнулась. — Посидите вдвоём в кафе, как мы. У Сириуса как раз репутация подходящая!

— Так, я спать, — Ремус устало махнул рукой и пошел к спальне.

Джеймс бросил на Эмму обиженный взгляд и побежал следом за другом. Как только они скрылись за дверью, Сириус тут же оживился, бодро выпрямившись на диване.

— Всё нормально прошло? — тихо спросила Эмма.

— Да... — Сириус кивнул. — Эльфов уговаривать долго не пришлось. Как видишь, стены чистые. Правда, этот шедевр теперь навсегда останется в памяти у всей гостиной. Но, в общем-то, плевать. Лучше расскажи, как там свидание!

— Какое ещё свидание? — Эмма вздохнула. — Мы просто максимально по-дружески погуляли по Хогсмиду, вот и всё. Но без ваших с Джимом комментариев, наше общение оказалось намного информативнее и приятнее.

— Ну я тебя поздравляю. — Сириус ухмыльнулся. — Звучит неплохо. Ну уже хоть что-то...

— Да. Пойдем спать. Надеюсь, что сон на одной кровати с Джимом тебя еще не слишком утомил...

— Вообще-то... — Сириус замялся, затем хитро прищурился. — Ладно, скажу, что мне ужасно нравится. А то выселишь меня не только из кровати, но и из комнаты...

— Правильно мыслишь. Не выебывайся.

— Поскорее бы ты уже начала встречаться с Ремусом... — Сириус мечтательно закатил глаза. — Тогда будешь спать с ним, а я наконец-то вернусь в свою родную кроватку.

— Не мечтай об этом. Это уже не твоя родная кроватка, а моя.

— Ладно... Когда-нибудь я отомщу тебе, Браун...


* * *


Приближались пасхальные каникулы. Мародеры спустились в Большой зал, что случалось с ними крайне редко. Они расселись за столом по своим местам, зевая и потягиваясь, когда над столами зашумели крыльями совы.

— О, почта пришла, — лицо Джеймса озарилось радостной улыбкой. — Надеюсь, мама пришлет какие-нибудь пасхальные сладости...

— Да в школе и так полно сладостей, — пожала плечами Эмма, разворачивая письмо от родителей. — О... Фотка Джона. Он уже такой взрослый... Когда он успел научиться сидеть?

— Ему почти полгода, — Ремус усмехнулся, тоже вскрывая конверт.

Тут произошло что-то необычное. Перед Сириусом, который спокойно пил сок, зная, что никто никогда ему не пишет, уселась светлая красивая сова.

— Ого... — растерянно протянули Эмма с Джеймсом хором.

— Тебе... кто-то написал? — Ремус поднял бровь, явно удивлённый.

Сириус подавился соком и с недоверием уставился на птицу, будто та была каким-то чудовищным видением.

— Я даже не хочу знать, что там может быть, — пробормотал он, снимая письмо с совиной лапы. Вдруг его лицо просветлело. — А, всё не так плохо. Это Андромеда.

— Кто? — хором спросили Джеймс и Ремус.

— Моя... двоюродная сестра, — Сириус пожал плечами, пробегая глазами по строчкам. — Она как бы хорошая.

— А почему ты не живёшь с ней? — бесцеремонно спросил Джеймс, набивая рот тостом.

— Потому что она сбежала из дома с магглом, и меня к ней не подпускают, — Сириус скривился, будто от неприятного воспоминания.

— Мило, — усмехнулся Ремус.

— А у вас есть планы на пасхальные каникулы? — спросил Сириус, отрывая взгляд от письма.

— Разрушать территорию Хогвартса? — Джеймс развел руками, рассыпая крошки от тоста. — Мы же не собирались разъезжаться по домам.

— Нас тут всех приглашают на свадьбу, — Сириус почесал затылок, явно озадаченный. — Хотите сходить?

— Я хочу! — Джеймс тут же оживился. — Обожаю свадьбы! Там же торт!

— Тебе бы только жрать, — закатила глаза Эмма. — Хотя, если подумать... Свадебный торт, наверное, вкусный...

— Свадьба твоей сестры и... маггла? — Ремус осторожно поднял бровь.

— Да он не маггл, — Сириус махнул рукой. — Тед магглорожденный. Но в моей семье его называют только «грязнокровкой». — Он поморщился. — Андромеду теперь ненавидят все мои родственники. Зато она практически единственная, кого я из них люблю. Ну что, сходим на полуаристократичную свадьбу?

— Звучит интересно, — Эмма задумчиво кивнула. — Там же не будет остальных твоих родственников?

— Нет, конечно, — скривился Сириус. — Разве что пара человек, которые не совсем ебнутые.

— Тогда давайте, — Эмма улыбнулась. — Я никогда не была на свадьбе... Что там обычно дарят?

— Я даже не знаю, — растерянно протянул Сириус. — Блин, а что вообще дарят на свадьбы?

— Что-то бесполезное и ненужное, — с важным видом заявил Джеймс. — Вроде хрустальных ваз или сервизов...

— Какая скука, — Эмма поморщилась. — Мы придумаем что-то поинтереснее.

— Кстати, Эм... — Ремус осторожно кашлянул. — На свадьбах девушки обычно в платьях. Нам-то просто — рубашки и всё. А вот тебе...

— Да брось, — Сириус махнул рукой. — Вряд ли Андромеда будет придираться к дресс-коду. Главное для неё, чтобы мы просто пришли. Надевай что хочешь.

Через пару дней Мародеры, наряженные как только могли, стояли на остановке неподалёку от Косого переулка. Добраться до Лондона через камин было проще простого, но вот до места свадьбы им предстояло ехать на «Ночном Рыцаре».

Ребята то и дело давились смехом, разглядывая друг друга. Мальчики были одеты в светлые рубашки и черные брюки, а на Эмме было платье Алисы, которое она заимствовала уже не в первый раз. Джеймс с Ремусом выглядели вполне гармонично в таком официальном виде, а вот Эмма с Сириусом, чьи лица украшал многочисленный пирсинг, смотрелись весьма экстравагантно. К тому же все четверо были перепачканы в саже и выглядели так, будто уже возвращаются с веселой свадьбы.

— Чем этот волшебный автобус отличается от обычного? — Эмма прищурилась, с любопытством озираясь по сторонам.

— Его не видят магглы, — Джеймс пожал плечами. — Хотя, честно говоря, я сам ни разу на нём не ездил. Без понятия, чего ожидать.

— Смотрите... Это, похоже, он, — озадаченно протянул Ремус, глядя на дорогу.

Из-за поворота на бешеной скорости вылетело трёхэтажное фиолетовое чудовище на колёсах. Автобус лихо петлял по дороге, подпрыгивал на кочках и с визгом тормозов остановился прямо перед ними.

— Может, пешком дойдём? — Эмма недоверчиво скривилась. — Выглядит... не слишком надёжно.

— Ты чего? — Джеймс загорелся азартом. — Мы просто обязаны на этом прокатиться!

Они забрались внутрь и замерли от изумления. Эмма осторожно ступила в салон, разглядывая странные кресла, которые будто бы жили своей жизнью и не были прикреплены к полу.

Вскоре мальчики подошли к ней.

— Ехать где-то минут десять, — сказал Сириус, с интересом осматривая салон. — Тут... Довольно странно.

— Мы же смотрели по карте расстояние... — Эмма нахмурилась. — Пятьдесят километров. Какие десять минут?

— Водителю виднее, — Джеймс скривился, толкая её локтем.

— Так, успокойтесь, пока нас отсюда не выгнали, — Ремус закатил глаза, но не успел договорить.

Автобус рванул с места с такой силой, что Ремус и Сириус едва успели схватиться за поручни. Джеймс с Эммой, испуганно вцепившись друг в друга, полетели на пол.

— О боже! — завопил Джеймс, пытаясь подняться, пока автобус бешено мотало из стороны в сторону. — Почему он едет с такой скоростью?

— Теперь понятно, почему десять минут, а не час? — Сириус крепче вцепился в поручень, его волосы развевались от бешеного сквозняка.

— Меня уже укачало, — Эмма сжала глаза, стараясь смотреть в одну точку. Её пальцы впились в рукав Джеймса.

На каждом повороте кресла швыряло от стены к стене. Эти десять минут показались Мародёрам вечностью. Когда автобус наконец остановился, они выползали наружу с зеленоватыми лицами.

— Не заблевать платье Алисы... не заблевать платье Алисы, — бормотала Эмма, прислонившись к ближайшему дереву. Её пальцы судорожно сжимали ствол.

— Боже... — протянул Джеймс, ложась на траву прямо в белой рубашке. — Так плохо мне не было даже когда я упал с метлы с десяти метров.

— Зато это отразилось на твоих умственных способностях, — слабо проговорил Ремус, держась за голову.

— Ладно вам, не так всё и плохо, — Сириус невозмутимо закурил, расчесывая волосы пальцами.

— Ты что, робот? — Эмма смерила его взглядом. — Тебя вообще ничего не берёт?

— Я просто не такой слабенький, как вы, — самодовольно протянул Сириус, поправляя смятую рубашку.

— Куда идти-то? — наконец спросил Джеймс, с трудом поднимаясь с травы и отряхивая брюки.

— Тут совсем недалеко, — ответил Ремус, доставая из кармана помятую карту.

Они неспешно побрели по узкой сельской дорожке, постепенно приходя в себя после жуткой поездки. Через десять минут вдалеке показалось огромное цветочное поле, где толпился нарядный народ. Чем ближе они подходили, тем яснее различали пышную цветочную арку, воздушные белые шатры и элегантно одетых гостей.

— Вау... — Джеймс замер, широко раскрыв глаза. — Как же там красиво. У всех аристократов такие крутые свадьбы?

— Да если бы, — Сириус скривился. — На свадьбе моей другой сестры мне хотелось повеситься на люстре прямо над свадебным тортом...

— Аристократия впечатляет всё больше и больше, — с сарказмом протянул Ремус, засовывая смятую карту в карман.

Они шли по цветочному полю, где каждый шаг поднимал лёгкий аромат свежих лепестков. Вокруг царила тёплая, почти сказочная атмосфера — гости смеялись, переговаривались, их лица светились искренней радостью. Народу было немного, что делало праздник по-домашнему уютным.

Из-под белого шатра к ним стремительно побежала девушка необыкновенной красоты. Её тёмные волосы переливались на солнце, а бледная кожа контрастировала с огромными серыми глазами. В простом белом платье и изящных босоножках, с волосами, собранными серебристой цепочкой, она выглядела настоящей принцессой из сказки. Не останавливаясь, она бросилась к Сириусу и крепко обняла его.

— Привет, — улыбнулся он. — Меди... Поздравляю! Надеюсь, что в отличие от всех наших родственников ты будешь действительно счастлива.

— Привет, — прошептала она, и слёзы блеснули на её ресницах. Она не отпускала брата из объятий. — Сириус... Я так рада тебя видеть. Спасибо, что пришёл.

— Мы опоздали, да? — с несчастным выражением лица спросил Сириус. — Ты уже замужем... Прости. Мы ждали, когда Макгонагалл уйдет из своего кабинета, чтобы свалить из Хогвартса. Она заблокировала нам камин, чтобы мы не сваливали в маггловскую кофейню во время уроков.

— Ничего, ничего... — Андромеда рассмеялась, вытирая слёзы. — Главное, что вы здесь! — Она наконец отпустила брата и окинула взглядом его друзей. — Знакомь меня давай!

— Ах да... — Сириус повернулся к Мародёрам. — Это Джеймс Поттер, Эмма Браун, а это Ремус Люпин.

— Очень приятно! — Андромеда быстро пожала всем руки, её лицо сияло. — Все Мародёры в сборе! Я так счастлива!

— Поздравляем! — Джеймс радостно протянул ей коробку с подарком, которую они купили в последний момент.

— Спасибо... — Андромеда прижала подарок к груди, её глаза снова наполнились слезами счастья.

— Ты чертовски красива... — с восхищением протянула Эмма. — Никогда не видела таких красивых людей. Ах да... Поздравляю!

Андромеда вдруг разрыдалась и прижала Эмму к себе так крепко, что у той перехватило дыхание.

— Ты чего, спятила? — Сириус поднял брови. — Меди, ты чего ревёшь-то? У тебя же свадьба... Ты должна радоваться вроде.

— Я просто думала, что моя свадьба будет... при других обстоятельствах, — всхлипывала Андромеда, пытаясь стереть растёкшуюся тушь. Её пальцы дрожали.

— Что-то случилось? — удивленно спросил Ремус.

— О да... Случилось, — она глубоко вздохнула. — Я... Кажется, беременна.

— Чего? — скривился Сириус. — Так, стоп... Но это же хорошо. Или нет?

— Да, это хорошо, — поспешно заверила Андромеда. — Просто... Я не знаю, как сказать Теду. И меня тошнит от запаха торта, и от... практически от всего! — Она развела руками. — И я не могу остановить слёзы, и чувствую себя уродиной...

— Ты что, только сегодня узнала? — с сочувствием спросила Эмма.

— Да нет... Месяц назад, — вздохнула Андромеда. — Но сейчас я уже на четвертом месяце...

— На четвертом!? — поднял брови Сириус. — А что ты Теду не рассказала? Я что-то нифига не понимаю...

— Сириус, ты знаешь нашу семью! — воскликнула девушка. — «Залететь до свадьбы»... Меня этим пугали с детства! Я не могу заставить себя сказать об этом никому... Кроме Альфреда и тебя...

— Тед нормальный человек, — Сириус усмехнулся. — Он будет счастлив, вот увидишь.

— Да... Наверное, ты прав, — она глубоко вздохнула, вытирая слёзы. — Ты же с ним ещё не знаком? Ну да, конечно... Тебе ведь запретили приближаться ко мне, как только все узнали, что я с ним встречаюсь...

— Ну, сейчас познакомимся. Не думай сегодня о плохом, то есть о наших родственниках... — он обнял сестру, но вдруг замолчал, уставившись куда-то за её спину.

У дальнего стола стоял бледный парень с белыми, собранными в хвост волосами. Его холодные глаза с неприязнью осматривали гостей.

— Меди... — потянул Сириус. — Что тут делает этот белобрысый гандон? Ты пригласила на свадьбу Малфоя? Почему не Нарциссу, а именно этого придурка?

Мародеры разом повернули головы, с любопытством разглядывая блондина.

— Ах да... — Андромеда нервно закусила губу. — Он очень хотел тебя увидеть... Я же писала в письме, что мне нужно серьёзно поговорить... Это связано с Малфоем.

— Можно я просто тебя обниму и свалю отсюда? — скривился Сириус.

— Куда это ты собрался? — раздался спокойный голос за спиной.

Все вздрогнули и резко обернулись. Перед ними стоял высокий мужчина средних лет с благородными чертами лица, в которых безошибочно угадывались черты семьи Блэк.

— Альфред! — Сириус расплылся в искренней улыбке, которую редко можно было увидеть на его обычно насмешливом лице.

Мужчина легко обнял племянника, и в этот момент стало ясно, что при всей внешней схожести с остальными Блэками, в его серых глазах светилось то, чего не было у других — искренняя доброта и тепло. Он осмотрел компанию оценивающим взглядом.

— Так... Джеймс Поттер, Ремус Люпин и Эмма Браун, — Альфред улыбнулся, пожимая каждому руку. — Гроза Гриффиндора в полном составе... Рад наконец познакомиться с вами.

— Мы тоже, — хором ответили Джеймс и Эмма, не скрывая любопытства.

— Я ненадолго украду одного из ваших Мародеров, — Альфред мягко положил руку на плечо Сириуса, уводя его в сторону.

— Ну да, конечно, это же твоя свадьба, Альфред! — капризно крикнула Андромеда им вслед.

— Меди, иди и скажи уже Теду, что ты не истеричка, а просто беременна, — бросил Альфред через плечо, уже отходя.

Андромеда вздохнула и повернулась к оставшимся Мародерам:

— Пойдёмте, я вас с Тедом познакомлю... Не хотите вы ему сказать, что я беременна?

— Какое заманчивое предложение, — скривился Ремус.

— Ну мало ли...

Альфред тем временем отвел Сириуса подальше от шумной толпы, в тихий уголок сада. Он окинул племянника внимательным взглядом, его глаза скользнули по многочисленным пирсингам.

— Сколько металла, — Альфред покачал головой. — Вальбурга, судя по всему, ещё этого не видела... Вырвет с корнем, когда встретитесь.

— Плевать, — Сириус пожал плечами. — Пусть бесится сколько угодно. Может, хотя бы ты объяснишь, что тут делает Малфой?..

— О да... — Альфред глубоко вздохнул. — Для этого я тебя сюда и притащил. Сириус... Пообещай, что воспримешь это спокойно.

— Если с матушкой что-то случилось, я даже не расстроюсь, — он действительно выглядел равнодушным. — Но по твоему виду ясно — новости не из приятных...

— Видишь ли... — Альфред понизил голос. — Вальбурга заключила договор с Сигнусом... Они хотят, чтобы ты женился на Нарциссе.

— Что?.. — Сириус замер, его глаза расширились. Потом он резко рассмеялся. — Ты, наверное, шутишь? Наша семейка, конечно, давно выжила из ума, но инцест — это уже слишком! Чёрт... Ты не шутишь...

— Ты же знаешь, что твоя мать замужем за своим троюродным братом, — Альфред провёл рукой по лицу. — Вальбурга решила, что ты либо откажешься заводить семью, либо... последуешь примеру Андромеды. У Сигнуса три дочери, у меня детей нет... А значит, продолжение рода Блэков зависит только от вас с Регулусом. Твоя мать хочет, чтобы у нового поколения была безупречная кровь. Когда станешь совершеннолетним — беги из страны, а лучше меняй континент.

— Альфред... — слабо протянул Сириус. — Я готов прямо сейчас сменить континент, только бы не слышать этого бреда! Какая ещё Нарцисса? Она старше меня на шесть лет! Она моя двоюродная сестра... Я не женюсь на ней. Я вообще ни на ком не женюсь, но на ней — тем более!

— Они пока держат это в тайне, чтобы ты не взбунтовался... Но Люциус Малфой здесь именно для этого — обсудить с тобой ситуацию. Он хочет жениться на Нарциссе.

— О... — глаза Сириуса вдруг загорелись азартом. — Это что же... Я отбил девушку у Малфоя? Девушку, которая моя сестра... Не, всё равно мерзко. Альфред, а что мне делать-то?

— Просто будь спокойнее, — вздохнул тот. — Я не позволю женить тебя на сестре...

— Ага... Если бы еще сестру выбрать можно было, — Сириус скривился. — Из всех троих Нарцисса у меня на последнем месте.

— Я думал, Беллатриса, — удивился Альфред.

— Не-е, даже Белла лучше этой пустоголовой блондинки, — брезгливо поморщился мальчик. — Боже... Что я только что услышал? Ну всё, мать пора в психушку отправлять. Это и раньше было очевидно, но теперь всё выходит на какой-то новый уровень безумия...

— Ладно, пока не зацикливайся на этом... До твоего совершеннолетия ещё четыре года. Мы что-нибудь придумаем. Может, Нарцисса сама сбежит с этим Малфоем — нам это только на руку.

— Да уж, будем надеяться... Ладно, я там Мародеров бросил с Меди, — вздохнул Сириус, пытаясь прийти в себя.

— Они… вроде не скучают, — удивленно протянул Альфред, прищурившись.

У стола новобрачных Джеймс с Тедом пили на брудершафт что-то из красивых бокалов под одобрительные возгласы гостей. Ремус, покраснев от смеха, закрывал лицо ладонью, а Эмма с Андромедой свистели и что-то кричали, подзадоривая их. Вокруг бушевало веселье — люди смеялись, хлопали, перебивая друг друга.

— Честно говоря, я даже не удивлён, — Сириус лишь пожал плечами, наблюдая за этим безумием.

— Ты нашел себе прекрасных друзей, — улыбнулся Альфред.

— Тут повезло, — мальчик кивнул, но в уголках его губ дрогнуло что-то тёплое. — Кого бы мне выбрать шафером на свадьбу, как думаешь? Я склоняюсь к Поттеру...

— Ну всё, успокойся уже, — Альфред рассмеялся.

Они пробились сквозь толпу к остальным. Тед оказался высоким стройным парнем с рыжими кудрями. Его глаза искрились — то ли от выпитого, то ли от того веселья, что бушевало вокруг. Сириус, поймав его взгляд, невольно улыбнулся.

Он был младше Андромеды на целых десять лет, но чувствовал ответственность за то, чтобы она была счастлива... Ему ужасно хотелось, чтобы она прожила всю жизнь с тем, кто будет по-настоящему любит ее. И в глазах этого рыжего парня он увидел как раз то, что и хотел увидеть.

— Привет, Сириус! — звонко крикнула Андромеда, заметив его в толпе гостей и радостно помахав рукой.

— Привет, привет, — улыбнулся он, пробираясь сквозь празднующую толпу.

— Тед! — Андромеда решительно схватила мужа за рукав, буквально выдернув его из объятий Джеймса. — Вот познакомься — это мой кузен. И запомни: если ты когда-нибудь посмеешь повысить на меня голос или обидеть нашего ребёнка, я сразу напишу Сириусу, и он сразу придет, чтобы прикончить тебя.

— С Альфредом ты знакомила меня с точно такими же словами, — рассмеялся Тед, добродушно пожимая руку Сириусу. — Очень трогательная семейная традиция. Только орать — твоя привилегия в нашей семье, дорогая...

— Ты мне уже нравишься, — одобрительно кивнул Сириус. — Эй, господа... — он перевел взгляд на Мародеров. — У вас тут все нормально?

— Мы пробовали алкоголь! — восторженно объявил Джеймс, размахивая наполовину пустым бокалом. — Мы с Тедом только что решили, что я буду крёстным их ребёнка!

— Искренне надеюсь, что к утру все забудут об этом блестящем решении, — с театральным вздохом закатила глаза Андромеда.

Вскоре Мародеры собрались вчетвером на уединённой полянке, усыпанной полевыми цветами. Они уселись в тесный круг, передавая друг другу бутылку вина.

— Сириус, что там случилось? — прищурился Ремус, внимательно изучая лицо друга.

— О... Настоящая трагедия, — с театральным пафосом протянул Сириус, ловко забирая бутылку у Джеймса. — Шучу. Ничего такого. Просто Альфред рассказал, что моя мать совсем ебнулась. Но это не новость, если честно.

— С тобой все нормально? — с недоверием спросила Эмма. — Выглядишь странным.

— Нет, нет, все хорошо.

— У тебя такая классная сестра, — с искренним восхищением протянул Джеймс, откидывая с лица непослушные волосы.

— Мне кажется, тебе больше приглянулся её муж, — язвительно ухмыльнулся Сириус.

— Тед крутой! — в унисон воскликнули Ремус и Эмма, перебивая друг друга.

— Оу... Рад, что вам здесь понравилось, — Сириус усмехнулся, делая глоток вина. — Хочу напиться.

Он задумчиво наблюдал за друзьями, которые беззаботно шутили и смеялись до слёз. Он чувствовал себя странно. Он никак не мог понять, как в этом современном мире, где всем так весело и свободно, нашлось место для его чокнутого средневекового семейства. Они всё ещё верили, что чистота крови имеет значение, хотя вокруг давно всё изменилось. Сириус точно знал, что никогда не женится на Нарциссе. Но сам факт, что кто-то всерьёз желал этого брака, заставлял его кожу покрываться мурашками.

С Люциусом Малфоем, к его счастью, им так и не удалось поговорить. Мародеры быстро напились, и когда заиграла громкая музыка, их уже было не остановить. А когда Люциус попытался подойти к Сириусу, то его облили вином, обматерили и даже немного пнули. Но делал это, конечно, не один Сириус. Его верные друзья с удовольствием помогли ему с этим.

Глава опубликована: 27.04.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх