Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Воскресным вечером в Госпитальном сквере было куда более многолюдно и шумно, нежели накануне — практически все скамейки были заняты, по тенистым дорожкам мамы выгуливали младенцев в колясках, а дети постарше, визжа от восторга, гоняли голубей, взмывающих в воздух белой стаей и тут же снова опускающихся на землю. Рядом с фонтаном продавец сладкой ваты без устали наматывал очередное белоснежное облако на палочки, искренне улыбаясь каждому покупателю.
Сквер жил своей жизнью, яркой и шумной, но вся эта какофония, очевидно, никак не мешала двум парням и девушке, занявшим скамейку у памятника медикам, уткнуться в свои телефоны и сосредоточиться на чём-то очень важном, судя по их напряжённым лицам.
— Ты терминатор, Грейнджер, — обалдел Фоулз. — Врубилась за секунду. Ты точно раньше не пользовалась мобильным?
— А что тут сложного? — фыркнула Гермиона, с любопытством разглядывая новенькую трубку. — Позвонить, ответить на звонок, написать и прочитать смс-ку — элементарно же.
— Ну, я бы так не сказал, — недовольно нахмурился Гарри. — Чтобы набрать букву, надо нажать на цифру… блин, как в этом разобраться?
— Чувак, через пару дней ты будешь набирать текст не глядя, отвечаю, — поспешно поднялся Фоулз, закидывая рюкзак на плечо. — В общем, теперь вы на связи — звоните, пишите, а я погнал на работу.
— Спасибо, Рэй, — благодарно улыбнулась ему Гермиона, тоже вставая. — Скорее всего, я часто буду вне сети. Но, если буду выбираться в Лондон, то напишу. Обязательно.
— Ты, главное, есть не забывай, Грейнджер. Поттер, проследи. А не то её скоро ветром начнёт сдувать.
А через три дня Гермиона с изумлением обнаружила, что сотовая связь в Хогвартсе всё же работает, правда, не в самом замке, а на одной из верхних трибун квиддичного стадиона. Выяснилось это случайно. Желая хоть как-то занять толпу студентов, по тем или иным причинам оставшихся на лето в школе, МакГонагалл разрешила факультетам собрать временные команды по квиддичу и тренироваться, само собой, под неусыпным контролем мадам Хуч. На одну из таких тренировок и пришла Гермиона, чтобы поболеть за своих, и, едва она взобралась на одну из верхних скамеек, телефон в её кармане вдруг отчётливо завибрировал.
— Грейнджер, ну наконец-то, — вальяжно протянул Фоулз. — До королевы дозвониться проще, чем до тебя.
— Как ты это сделал? — поразилась Гермиона. — Здесь же нет и не может быть никакой связи. Телефон не подавал признаков жизни три дня!
— Если очень надо, я тебя везде найду, не сомневайся, — самодовольно усмехнулся он.
— Ого, — Гермиона устроилась поудобнее и улыбнулась. Сам факт разговора по мобильному телефону в непосредственной близости от носящихся на мётлах волшебников был настолько невероятным, что она даже ущипнула себя за руку. — То есть сейчас как раз такой случай, да? Теряюсь в догадках, Рэй, не томи.
— У меня температура, — страдальчески выдал Фоулз, шмыгнув носом. — И я не втыкаю, что надо делать, оно же само не пройдёт. Мама обычно давала мне какие-то колёса, но вот какие именно… Тут у меня целая аптечка. Может, ты знаешь, а?
Гермиона еле увернулась от летящего прямо на неё снитча и уточнила:
— А температура высокая?
— Очень, —трагически вздохнул он. — Тридцать семь и три.
— Это на самом деле немного, — снова заулыбалась Гермиона, вспомнив, как Рон «умирал» при такой же температуре.
— Как это немного? — тут же возмутился Рэй. — У меня башка трещит и спину ломит знаешь как? Чем можно её сбить?
— До тридцати восьми не сбивают. Постельный режим и обильное тёплое питьё — вот и всё лечение при такой температуре. И не вздумай геройствовать и идти на работу — будет хуже.
— В этом и проблема, Грейнджер, — посерьёзнел Фоулз. — Мне кровь из носу надо завтра вечером на эфир. То есть, у меня сутки, чтобы совсем не расклеиться. И так получается, что и спросить некого, кроме тебя. Такие дела.
На поле тем временем что-то произошло, судя по свистку мадам Хуч и возмущению болельщиков на трибунах, но Гермиону это нисколько не заинтересовало.
— Слушай, — ей понадобилось всего несколько секунд, чтобы принять решение. — Ты же сейчас дома, да? Жди меня, я скоро буду.
Спрятав трубку в карман брюк, Гермиона торопливо спустилась с трибуны и быстрым шагом направилась к замку. Взбежав по ступенькам и толкнув тяжёлую дверь, она нос к носу столкнулась со школьной целительницей.
— Мадам Помфри, прошу прощения, — взволнованно затараторила Гермиона. — А я как раз бегу к вам.
— Я уже в курсе, мисс Грейнджер, — недовольно поджала губы женщина, продолжая движение. — Сразу три столкновения! Это просто безобразие! Что ни тренировка, то переломы и ушибы. Никакого Костероста не напасёшься!
— А… — растерялась Гермиона. — Да, там вроде что-то произошло, но я не видела.
— Тогда зачем же вы спешили ко мне? — проворно сбегая по ступенькам, спросила Помфри.
— Я хотела спросить, поможет ли Бодроперцовое зелье магглу? Ну… не совсем магглу, а…
Целительница резко остановилась и с нескрываемым любопытством уставилась на зардевшуюся девушку.
— Что вы задумали, Гермиона? Впрочем, что бы это ни было, это подождёт минут пятнадцать-двадцать. Поднимайтесь в Больничное крыло и ждите меня там. Заодно и поможете мне, а потом поговорим.
Костерост, к счастью, никому не понадобился — всё обошлось ушибами и гематомами, с которыми мадам Помфри разобралась играючи, и, едва за пострадавшими игроками закрылась дверь, она взмахом палочки навела порядок на столе и жестом пригласила студентку сесть напротив.
— Я недавно встретила своего соседа-маггла, — осторожно начала Гермиона. — Мы с ним учились в одном классе, но с тех пор, как я попала в Хогвартс, мы толком не виделись и не общались. Так вот, он сказал, что его мать перед смертью призналась ему в том, что она — ведьма и попросила его помочь мне, если я буду нуждаться в помощи. По его словам, она была в курсе всего того, что здесь у нас происходило.
— Как его зовут?
— Фоулз. Рэй Фоулз.
— Не помню студентов с такой фамилией, — задумчиво заметила Помфри. — Хотя, это, скорее всего, фамилия его отца, а тот, как я понимаю, маггл?
— Да.
— И раз ты спросила про зелье, значит, этот Фоулз заболел, и ты собралась дать ему Бодроперцовое? Я бы не советовала делать это, — безапелляционно отчеканила целительница. — Слишком непредсказуемой может быть реакция — от безобидной рвоты до серьёзного отравления, и даже чего-то похуже.
— Но ведь известны случаи, когда зелья эффективно действовали на магглов, — возразила Гермиона. — Риддла-старшего поили Амортенцией, и результат был. И, к тому же, выходит, что Рэй не маггл, а сквиб.
— В данном случае это не играет большой роли. И Амортенция всё же не оказывает такого воздействия на организм, как Бодроперцовое. Так что — нет, не советую. Но зато могу предложить усовершенствованное Северусом Противопростудное зелье. Вот оно точно не навредит, не сомневайся. Помимо жаропонижающего, оно окажет ещё и общеукрепляющее действие и быстро поставит твоего больного на ноги.
С этими словами она призвала из высокого стеклянного шкафа пару фиалов с мутноватым содержимым и поставила их перед просиявшей Гермионой.
* * *
Переодевшись и уложив флаконы в сумочку, Гермиона выскочила из замка. Добежав до точки аппарации, она остановилась, сосредоточилась и спустя несколько крайне неприятных, выворачивающих наизнанку мгновений оказалась на пороге дома Рэя.
Стараясь не смотреть в сторону забора, окружающего воронку на месте её дома, она постучалась в добротную тёмно-коричневую дверь с полукруглым окошком вверху.
Не прошло и пяти секунд, как дверь распахнулась, и Гермиона ахнула при виде замотанного в бордовый шарф всклокоченного юноши с красным носом и слезящимися глазами.
— Ты летела, что ли? — посторонился он, пропуская её внутрь дома. — А где метла или что там у вас теперь в ходу?
— Не поверишь, но метла не понадобилась, — Гермиона прошла в просторную прихожую и, скинув джинсовку, повесила её на вешалку. — Как ты?
— Хреново, — мрачно буркнул Фоулз. — Уже тридцать семь и семь. Пошли на кухню, аптечка там.
Пройдя вслед за ним, Гермиона не смогла удержаться от удивлённого возгласа. Как и в прихожей, в кухне было чисто и уютно: ни грязной посуды, ни подтёков и крошек на столешнице, ни пятен на плите.
— Какой у тебя порядок, — оценила она, подходя к столу, на котором стояла небольшая пластиковая коробка с лекарствами.
— У меня аллергия на пыль, — Рэй устало прислонился к дверному косяку и сложил руки на груди. — Поэтому влажная уборка каждые три-четыре дня. Иначе… апчхи!... иначе я труп. Меня не напрягает. Я привык.
Фоулз снова чихнул, высморкался в бумажную салфетку и поплотнее укутался в шарф.
— Послушай, — взволнованно начала Гермиона, — если тебе надо выздороветь до завтра, эти лекарства не помогут, — она кивнула на аптечку.
— А какие помогут?
Она вынула из сумочки фиалы и поставила их на стол.
— Это Противопростудное зелье. Его дала мне наша школьная целительница, поэтому в качестве можешь не сомневаться. Оно пьётся в два этапа и обладает снотворным эффектом, поэтому после первого флакона ты практически сразу уснёшь. Через два часа я разбужу тебя и дам вторую порцию. А ещё через час-полтора ты проснёшься абсолютно здоровым.
Озадаченный Рэй подошёл к столу и с подозрением уставился на флаконы, потом перевёл вопросительный взгляд на Гермиону:
— То есть я вырублюсь, а ты будешь меня караулить?
— А ты против?
— Так бы сразу и сказала, что хочешь уложить меня в постель и воспользоваться моим беспомощным состоянием, — торжествующе улыбнулся он, понизив голос.
— Не люблю беспомощных мужчин, — в тон ему прошелестела она, обворожительно улыбаясь. — Особенно в постели. Ну так что, будешь выздоравливать естественным путём или всё-таки немного волшебства?
— А у меня есть выбор? — Фоулз, не колеблясь, взял со стола одну из бутылочек и, уверенным движением вынув пробку, одним глотком выпил снадобье. — Ну и гадость, — тут же скривился он, высунув язык. — Это точно лекарство? Грейнджер, ты отравить меня вздумала, что ли?
— Ты сегодня очень догадливый, — хохотнула она. — Пошли.
Едва войдя в гостиную, Рэй плюхнулся на большой угловой диван, от души зевнул и, что-то бормоча себе под нос, мгновенно уснул.
![]() |
|
Очень интересно! С нетерпением жду продолжения!
2 |
![]() |
Janinne08автор
|
olqa2412
Спасибо! Продолжение потихоньку пишется) 1 |
![]() |
Janinne08автор
|
olqa2412
Эта работа приносит мне большое удовольствие, и так приятно, что мы с Вами совпадаем. Огромное спасибо за обратную связь - это очень мотивирует. Продолжение скоро) 1 |
![]() |
|
Гермиона с телефоном на трибуне, рядом Хогвартс… вот оно - настоящее волшебство! Так они и будут друг за другом приглядывать.
1 |
![]() |
Janinne08автор
|
olqa2412, волшебства много не бывает) спасибо!
1 |
![]() |
|
Вот это поворот! Жаль, что фотография не оживет. Спасибо за продолжение!
1 |
![]() |
Janinne08автор
|
olqa2412
Фотография ещё может преподнести сюрприз, кто знает? Спасибо за отклик! Скоро продолжим)) 1 |
![]() |
|
Вау!!! Мне очень нравится😍
Вдохновения и энергии вам))) будем ждать следующие главы :3 1 |
![]() |
Janinne08автор
|
Кэсси Блэк
Благодарю Вас! Очень приятно получать такие комментарии) 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |