Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Петуния спустилась вниз, но Гарри уже не было в гостиной. С кухни слышались звуки готовящейся еды.
Зайдя на кухню, Петуния убедилась, что Гарри там — он стоял возле плиты и готовил омлет.
— Доброе утро, Гарри, — поздоровалась Петуния.
— Доброе, — хмуро ответил Гарри. Ему было немного неловко осознавать, что это его тетя, что обычно будила его в чулане. Все еще он боялся довериться ей до конца.
— Не будь таким угрюмым, — сказала Петуния, смотря на Гарри.
Тот как раз закончил готовить и накладывал яичницу с беконом на тарелки.
Он повернулся к столу и умостился, сразу принявшись за еду.
Петуния тоже села за стол и молча принялась за еду. Через некоторое время она спросила:
— Мне сегодня в Лондон в это… Министерство Магии. Хочешь со мной?
— С вами? — удивился Гарри. Тетя Петуния слишком резко поменялась, и Гарри было очень тревожно, что она опять вернется к своему прошлому поведению, а это какой-то хитрый розыгрыш.
— Да, со мной, не хочу идти одна. Да и тебе будет интересно. Поедешь со мной? — уточнила Петуния.
— Да, — ответил Гарри.
— Тогда доедай и собирайся, — с этими словами она встала и, отправив тарелку в мойку, вышла из кухни.
Гарри быстро доел и отправился одеваться в чулан.
Тем временем Петуния искала, чтобы надеть. К волшебникам желательно явиться в скромной и не примечательной одежде. Она достала из шкафа темно-зеленое платье ниже колен. Она задумалась. «Зеленый должен подойти, и я его еще не надевала», — и положила платье на кровать. Еще раз взглянув в шкаф, она обратила внимание на серый кардиган с какой-то вышивкой — он был у нее давно, она даже не помнила, когда его покупала. Сняв его с вешалки, она присмотрелась к вышивке — та была довольно интересной, на манер скандинавских рун. Она обратила внимание на то, что ткань совсем как новая и неношеная, будто бы зачарованная. Она решила тоже его надеть.
«А теперь бы выбрать бельё», — с внутренним смешком подумала Петуния и открыла комод.
Но там лежали лишь практичные комплекты скучных цветов — белые, бежевые и другие. Она закрыла ящик и открыла следующий. Через некоторое время, когда Петуния отчаялась уже что-либо найти, в самом нижнем ящике она обнаружила сложенный комплект черного кружева. Ткань была довольно тонкой, почти невесомой. Бюстгальтер был с изящным узором, тонкие серебристые нити мерцали, будто бы волшебные письмена. Рядом лежали трусики-слипы из того же кружева.
Петуния нахмурилась, пытаясь вспомнить, когда она могла купить такое белье. Прикоснувшись к нежному кружеву, она ощутила легкое покалывание, как от волшебства. Она приложила его к себе и посмотрела в зеркало. Оно совершенно точно ей шло.
Не долго раздумывая она его надела.
Одев платье и кардиган она подумал что не помещает одеть скромное украшение. Она подошла туалетному столику и достала их ящика небольшую шкатулку. Открыв ее она начала выкладывать украшения — одно за другим. Вдруг ее взгляда зацепился за скромную серебряную брошь — она осмотрев ее решила что та подойдет. Приняв решение она надела брошь, приколов ту к кардигану.
Убрав все в спальне она поспешила в низ.
Там в гостиной ее уже ждал Гарри. На нем была мешковатая одежда. Старые джинсы Дадли и клечатая рубашка. Дополняли образ поломанные очки. Петуния ощутила укол совести. Они могли бы купить одежду получше для Гарри.
— Готов? — спросила она у племянника.
Тот кивнул.
— Тогда пошли — с этими словами она пошла на улицу.
— Добравшись до автобусной остановки они сели на автобус до Лондона.
* * *
Они стояли у магазина с одеждой. Гарри вопросительно посмотрел на свою тетю. Петуния на это сказала:
— Я решила купить тебе новую одежду. Но на многое не рассчитывай. Петуния вошла держа Гарри за руку, там она прошла к секции для мальчиков и выбрав несколько джинс разных цветов, также она взяла несколько футболок решив что на этом все она отвела Гарри в примерочную — там она сказала:
— Выбери себе по размеру.
Гарри вышел уже одетый в обновки — Петуния посмотрев на это решила что смотрится неплохо:
Темные джинсы и белая футболка.
— Берем — сказала Петуния.
Гарри переоделся в свою одежду и они направились к кассам, и тут Петуния заметила отдел с пиджаками. Она остановилась и присмотрелась к пиджаку — тот был как раз на Гарри.
— Примерь-ка вот это — сказала она Гарри протягивая ему пиджак.
Гарри надел пиджак. Тот был из хорошей ткани и подошел ему по размеру. Цвет тоже ему понравился — бежево-коричневый.
— Хочешь? — спросила она. Гарри кивнул снимая пиджак и она положила тот к выбранным вещам. Гарри почувствовал как внутри поднимается волна благодарности к тете Петунии
— Спасибо — сказал он когда они уже подошли к кассе. Петуния расплатилась и спросила женщину-кассира можно ли сразу переодеться. Кассир указала на примерочную у входа. Она провела их и Гарри переоделся, отдав свои старые вещи Петунии.
* * *
Они шли по шумной улице. Рядом с Гарри неторопливо шагала тетя Петуния. Она немного нервничала перед Министервом. Вдруг её взгляд наткнулся на вывеску.
Петуния остановилась у магазина оптики. Витрина была скучной — ряды одинаковых оправ на пластиковых подставках.
— Гарри, давай купим тебе новые очки, — негромко сказала тетя Петуния. — Старые совсем… никуда не годятся.
Они вошли внутрь. Гарри почувствовал себя немного потерянным среди стеллажей с оправами. Он всегда носил одни и те же очки, и выбор был очевиден.
— Вот эти, — указал он на полку, где стояла оправа, до странности похожая на его старую. Почему-то именно она казалась правильной. Знакомой.
Тетя Петуния кивнула, взглянув на выбранную оправу, но ничего не сказала. Продавец быстро провел замеры и оформил покупку. Она расплатилась. Но мысли ее витали где-то далеко.
Гарри вышел вслед за ней на тротуар, сжимая в руке небольшой пакет. Яркое летнее солнце, отражаясь от стекол машин, ударило в глаза. Он надел новые очки. И тут что-то изменилось.
Краски померкли. Солнечный свет стал мягче, словно мир накрыло тенью. Гарри удивленно моргнул. Улица перед ним приобрела странный, сумеречный оттенок.
Петуния, которая уже сделала пару шагов вперед, остановилась. Она повернулась к Гарри и, взглянув на его лицо, резко остановила дыхание.
— Ой! — вырвалось у нее.
Гарри видел ее реакцию. Видел, как ее взгляд сфокусировался на его очках. Он потрогал оправу.
— Что… что это? — пробормотал он, глядя на свои руки через теперь уже темные стекла. У него перехватило дыхание — неужели это… опять? Опять что-то необъяснимое происходит с ним? Или из-за него?
Он вспомнил слова продавца, пока тот упаковывал очки.
— В-все в порядке, тетя Петуния! — поспешно сказал Гарри, стараясь повторить услышанное. — Продавец сказал… это такие новые стекла! Они… они темнеют на солнце! От света!
Он смотрел на нее. Ждал ее реакции. Будет ли она кричать? Будет ли испугана? Но тетя Петуния лишь пристально смотрела на его очки. В ее глазах Гарри увидел что-то новое. Не просто страх перед неведомым. Там было узнавание. Понимание того, что такое возможно. Тень собственной, новой реальности мелькнула в ее взгляде. Она сама теперь была частью этого странного мира, где вещи могли меняться по необъяснимым причинам.
Взгляд этот длился всего долю секунды. Потом тетя Петуния отвела глаза.
— Раз так, — произнесла она. Голос ее стал обычным, нейтральным. Возможно, она была просто рада, что есть простое, объяснение этой странности. Или решила не зацикливаться на мелочах, когда впереди ждали дела поважнее. — Тогда пошли.
Она взяла его за руку. И они пошли дальше.
* * *
Добравшись до адреса что дали им Авроры они увидели потрепанную телефонную будку, красная краска с той уже почти облезла и некоторые части начали гнить. Рядом с ней стояла темноволосая женщина в мантии.
Она нервно ходила перед будкой. Увидев их она спросила их:
— Петуния Дурсль?
— Да это я, — ответила ей Петуния более внимательно осматривая женщину. Та была невысокой худой женщиной примерно ее возраста, ее темные глаза выражали нетерпение и даже некоторое раздражение. У нее были четко очерченные скулы и крючковатый нос.
— Я уже целый час вас жду, — сердито сказала женщина. — Меня зовут Джейн Бёрк. Алан попросил меня показать вам все. Я буду сопровождать вас до отдела регистрации. Это кто с вами? — спохватилась она.
— Мой племянник — ответила Петуния.
— Гммм… А ладно влезем.
Она открыла перед ними дверь будки.
Недоумевая, Петуния зашла и Гарри за ней. Джейн, втиснувшись следом, закрыла дверь. Гарри оказался прижат к стенке. Джейн протянула мимо Петунии руку и взяла трубку.
— Ну-ка… шесть, — она стала набирать номер, — два… четыре… опять четыре… опять два…
Когда диск вернулся на место, в будке зазвучал женский голос:
— Добро пожаловать в Министерство магии. Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель посещения.
— Джейн Бёрк, Отдел тайн. Сопровождаю Петунию Дурсль, регистрация позднего пробуждения…
— Благодарю вас, — произнес прохладный женский голос. — Посетитель, возьмите, пожалуйста, значок и прикрепите к мантии спереди.
Что-то щелкнуло, затрещало, и Петуния увидела как квадратик скользнул по металлическому желобку для возврата монет. Надпись на нем гласила: «Петуния Дурсль, регистрация». Она прицепила значок к кардигану рядом с брошью. Вновь послышался женский голос:
— Уважаемый посетитель, вам необходимо пройти досмотр и зарегистрировать вашу палочку у дежурного колдуна, чей пост находится в дальнем конце атриума.
Телефонная будка дрогнула, и медленно поползла вниз. Гарри опасливо смотрел, как тротуар за стеклянными стенками поднимался все выше, пока темнота не сомкнулась у них над головами.
— А Гарри не надо? — спросила Петуния у Джейн.
— Не обязательно, — небрежно ответила та.
Их ступни озарила полоска золотистого света. Ка только будка опустилась достаточно, то свет наконец ударил в глаза, заставив их зажмуриться.
— Министерство магии желает вам приятного дня, — сказал женский голос.
Дверь будки открылась, и они вышли в очень длинный зал с темным паркетным полом. На переливчато-синем потолке мелькали золотые символы, делая потолок похожим на огромную доску объявлений. В стенах, обшитых гладкими панелями из темного дерева, было множество каминов с позолотой. Изредка в каминах на левой стене кто-то появлялся. Справа перед каминами никого не было.
Посреди зала они увидели фонтан, тот не работал и вокруг него работали несколько человек, они устанавливали статую человека с прутом или указкой в руке. В дальнем конце атриума виднелись золотые ворота.
— За мной — сказала Джейн и направилась к воротам.
Слева от них за столом, под табличкой с надписью «Охрана», сидела молодая женщина в темно-зеленой мантии. При их приближении она вопросительно на них посмотрела.
— Я сопровождаю посетителя, — пояснила Джейн, показывая на Петунию.
— Сюда, пожалуйста, — сказала дежурная сонным голосом.
Петуния и Гарри подошели к ней ближе, и волшебница, подняв длинный золотой прут, тонкий и гибкий, как автомобильная антенна, провела им по их телам, сверху вниз спереди и сзади.
— Волшебную палочку, пожалуйста — попросила дежурная, протянув ладонь.
Петуния показала пустые руки и сказала что у неё нет палочки.
— На регистрацию после позднего пробуждения — Джейн раздраженно пробурчала.
— А? — указала дежурная на Гарри.
— Племянник — ответила Джейн.
Они миновали ворота и зашли в зал где было множество лифтов. Они прошли к одному из них и когда с лязгом и стуком спустился лифт, золотые решетки разъехались, и Петуния с Гарри вошли в кабину вместе с Джейн.
Лифт начал подниматься на лязгающих цепях. Иногда в него залетали бумажные самолетики. Гарри смотрел на них они летали сами по себе, кружа над их головами. Джейн заметила любопытство Гарри и Петунии решила пояснить:
— Это служебные записки еще недавно использовали сов, но те постоянно гадили так что перешли вот на такой формат.
Скоро лифт остановился и зазвучал тот же прохладный женский голос, что звучал в телефонной будке:
— Уровень второй. Отдел обеспечения магического правопорядка.
Джейн провела их к замшелой двери и там их оставила. На двери была полустертая надпись:
ᚹᚱᛁᛏᚢᚾᚷ ᚦᚨᚱᚨ ᚪᚹᚫᚳᚾᛖᛞᚱᚨ (Вритунг сара авекнедра).
Зайдя внутрь они увидели пожилого волшебника в старой остроконечной шляпе. Казалось будто бы он пришел из легенд о Мерлине.
— На регистрацию? — просипел тот старческим голосом.
Джейн подтвердила и ушла.
— Я Арвенд — представился тот и вопросительно посмотрел на Петунию. Та оглядевшись тоже представилась. Гарри осматривал помещение куда они попали — там было много стеллажей с книгами и свитками. На нескольких столах стояли странные приборы.
Арвенд подошел к одному из столов и взял странный прибор в виде колец постоянно вращающихся вокруг шара в центре.
— Станьте пожалуйста сюда — и он указал на свободное место где на полу был нарисован круг. Петуния неуверенно выполнила просьбу того и он начал вращать кольца в более быстром темпе, делая пасы палочкой. Внезапно кольца остановились и над прибором возникли символы, Арвенд взмахнул палочкой и с ближайшего стола взлетел свиток и направился к нему. Символы вереницей полетели к свитку едва тот подлетел к прибору, они ложились ровными строчками на пергамент.
— Все, можно выйти из круга, — Арвенд махнул рукой и, взяв пергамент в руки, разделил его на три части. Одну он передал Петунии:
— Одна вам, а эти останутся тут.
Петуния взяла пергамент и прочитала:
Имя: Петуния Ле Фей
Сила: Б+
…
— Тут какая-то ошибка, я Петуния Дурсль, — оторвавшись от чтения, сказала она.
— В карточке что? — и Арвенд посмотрел на свой экземпляр. Его глаза полезли на лоб, едва он прочитал имя. — Что… Ле Фей? Но как? — и он вытаращился на Петунию. Она удивленно посмотрела в ответ. Что-то было знакомое в этой фамилии.
— Ле Фей… это же как Моргана Ле Фей из легенд о короле Артуре! — воскликнул Гарри. Он с интересом смотрел на Петунию.
— Да, именно так, — оклемавшись, подтвердил Арвенд. — Видимо, вы из потерянной ветви рода Ле Фей, моего рода. Разрешите представиться полным именем: Арвенд Ле Фей. Правда я очень долго не использовал это имя. После того как ушел из рода. Возможно, я ваш много раз «пра-пра-прадядюшка».
— Вы? — ошеломленно воскликнули Петуния и Гарри. Их голоса слились в один.
— Да, я тоже Ле Фей. Если кровь сильна, то мальчик тоже Ле Фей, надо бы проверить. — С этими словами Арвенд кивнул Гарри, и тот встал в круг. Через несколько минут Гарри держал свой экземпляр:
Имя: Гарри Поттер
Сила: А+
…
Родство: Ле Фей, Певерел, Блэк, Гринграсс, Лонгботтом, Экризидис, Слизерин.
…
— Это… это невероятно, — пробормотал Гарри, глядя на пергамент. — Я связан со всеми этими семьями? Гарри вслух прочитал перечень фамилий. На «Экризидис» Арвенд побледнел и воскликнул:
— Как? — он взял карточку Петунии и начал ее читать.
Петуния тем временем нашла у себя:
Родство: Ле Фей, Лонгботтом, Экризидис, Слизерин.
Она подняла взгляд на Арвенда и спросила:
— Это известная семья?
— Да, не то чтобы известная, — ответил он. — Последний из рода построил Азкабан — тюрьму для волшебников.
В этот момент Петуния подумала, что пора уходить.
— Это все? — спросила она.
— Да, — ответил он.
* * *
Когда они уже покинули его кабинет, он вздохнул. Предстояло еще внести карточку в архивы Министерства. За те 500 лет, что он тут трудится, он почти не сталкивался с родственниками. Пока он работал тут, род угас, и он перестал общаться с родственниками.
* * *
Тем временем в коридоре Петунию и Гарри перехватила Джейн. Она проводила их на выход и исчезла с хлопком, даже не попрощавшись с ними.
Петуния, взяв Гарри за руку, пошла на остановку — ей предстояло ехать в следующее место.
* * *
Когда они вышли из автобуса они увидели что район еще хуже что тот где находиться министерство.
— Вот всегда так. — прокомментировала Петуния поморщившись.
— Что так? — поинтересовался Гарри.
— Волшебники стараются забиться в какую-то дыру: что их правительство, что торговцы, вот теперь учебное заведение. Хогвартс по словам Лили вообще был в Шотландии.
Гарри услышав имя матери оживился и навострил уши.
— А мама еще что то рассказывала? — спросил он.
— Много чего… — буркнула Петуния. — Я позже тебе расскажу. — добавила она мягче.
Когда они пришли к адресу что дали ей авроры, Петуния с Гарри оказались перед невзрачным зданием. На нем была облупившаяся вывеска. На ней кривыми буквами было написано: «Центр Исследования Паранормальных Явлений».
Они зашли и навстречу им вышел молодой парень. Он сразу приступил к делу.
— Держите список книг для покупки. Вот вам методичка, будете приходить по средам на практику. Срок обучения 2 года. — сухо выдал он и отдал Петунии несколько конвертов-папок и толстую книжку.
— Ах да книгу не терять — вернете ее в конце обучения.
— А где купить книги? — спросила Петуния, немного ошарашенная таким приемом.
— В Косом переулке — можете во Флориш и Блотс или у старьевщика.
Петуния сразу спросила как найти косой — место оказалось тоже куда она когда-то ходила с Лили и родителями когда те собирали Лили в Хогвартс.
— А как найти лавки старьевщика? — решила уточнить Петуния.
— Подойдете к банку и слева будет небольшой переулок туда свернете и там много их. Только не перепутайте с Лютным.
И зловеще захихикав он выпроводил их на улицу.
Выйдя она остановилась и посмотрела на список книг. Тот гласил:
* Стандартные заклинания, книга 1 (Миранда Гусоклюй)
* Стандартные заклинания, книга 2 (Миранда Гусоклюй)
* Стандартные заклинания, книга 3 (Миранда Гусоклюй)
* Стандартные заклинания, книга 4 (Миранда Гусоклюй)
* Стандартные заклинания, книга 5 (Миранда Гусоклюй)
* Квинтэссенция заклинаний
* Магические зелья и напитки
* Усовершенствованное зельеварение
* Тайны трасфигурации, том 1
* Тайны трасфигурации, том 2
* Тайны трасфигурации, том 3
* История магии (Батильда Бэгшот)
* Тысяча магических трав и грибов (Филлида Спора)
* Защита от Темных искусств: Основной курс для начинающих
* Создания волшебные и их приручение
* Силлабарий Спеллмана (Розана Аморим)
* Нумерология и грамматика (Патриция Рэкпикет)
Петуния уставилась на внушительный список книг. Шесть томов одних только «Стандартных заклинаний» вызывали у нее легкую панику.
— Ну и ну, — пробормотала Петуния, перечитывая названия. «Квинтэссенция заклинаний», «Тайны трансфигурации» в трех томах… Она бросила взгляд на Гарри, который с любопытством заглядывал ей через плечо.
— Ладно, Гарри, — сказала Петуния, складывая список. — Похоже, нам предстоит небольшое путешествие в Косой переулок. Так вот он еще хуже чем все было до этого.
— А еще он упоминал лавки старьевщиков слева от банка, — уже продолжила Петуния, бормоча себе под нос. — Похоже, придется поискать, где будет дешевле. С таким списком книг я точно разорюсь.
И они направились к автобусной остановке.
![]() |
|
Хрень какая-то
|
![]() |
qwertyuiop12345qweавтор
|
Вадим Медяновский
Что именно? Ваши преложения? |
![]() |
|
qwertyuiop12345qwe
Не обращайте на него внимания, если просмотрите его комментарии, то он всем авторам это сообщение пишет. Этакий местный юродивый. |
![]() |
|
Заинтересовало) Интересненько. Жду продолжения.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |