Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Прошло больше двадцати часов с тех пор, как Джейкоб и Декстер отправились проверить затопленное судно. Тем временем команда капитана Джейкоба стала беспокоиться.
— Где же они? — воскликнул старпом, оглядываясь по сторонам. — Прошло много времени !
— Нужно их найти! — добавил Мартин, сжимая рукоять меча. — Они могли уйти к берегу или спрятаться в лесу.
Команда разделилась: часть отправилась на поиски по берегу, другие — вглубь леса и вдоль побережья. Время шло, и тревога усиливалась. Но спустя некоторое время поиски привели их обратно к скалистому утёсу у океана.
Там, на берегу, они увидели двух людей — Джейкоба и Декстера. Они стояли у воды, усталые и немного потрёпанные, но живые. Вскоре команда подошла к ним.
— Вы живы! — воскликнул один из матросов. — Мы вас искали повсюду!
Джейкоб и Декстер обменялись взглядами и начали рассказывать о своем о побеге и о том, что нашли что-то ценное в затопленном судне неподалёку.
— Мы не можем оставить там сокровища! — воскликнул Джейкоб.
Команда слушала их рассказ с недоверием, но видя искренность беглецов и усталость на их лицах, решила последовать за ними.
Когда они добрались до места затопленного судна, все сразу почувствовали необычную атмосферу: вода здесь была особенно тихой и тёмной, словно скрывала что-то важное.
— Надеюсь, там есть что-то ценное… — прошептал Лиам.
Они начали осматривать разрушенное судно. Внутри оно было полным мусора и ржавых деталей, но вдруг один из них наткнулся на что-то необычное — трюм с тяжелой крышкой. Он был завален обломками
— Что там?! — воскликнул капитан. — Быстро открывайте!
Остальные помогли ему поднять тяжелую крышку. Внутри оказались горы золота, драгоценных камней и редких артефактов: древних амулетов, украшений и монет.
— Вот это да! — восхищённо произнёс Декстер. — Настоящее сокровище!
Все начали быстро переносить найденные богатства на борт корабля. Они работали слаженно и быстро: в любую минуту их могли застигнуть фуррианцы снова.
Когда всё было собрано, команда решила отплывать как можно скорее. Они подняли паруса и взяли курс на открытый океан.
— Теперь у нас есть всё необходимое для следующего шага! — сказал капитан Джейкоб с улыбкой. — Эти сокровища дадут нам силу и ресурсы для будущих приключений.
Корабль медленно отплыл от берега песок котогоро блестел под яркими лучами солнца.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |