Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мы с Хейли сидели в гостиной, обсуждая последние события. Оборотень выглядела уставшей, но старалась держаться бодро.
— Не нравится мне всё это, — пробормотала Хейли, поправляя волосы. — Слишком много подозрительных совпадений.
Я кивнула, соглашаясь с её словами. Тревожное чувство не покидало меня с момента инцидента в баре.
В этот момент входная дверь открылась, и в дом вошла Камилла. Её появление заставило нас обеих напрячься.
— Что тебе нужно? — не скрывая враждебности, спросила я.
Камилла окинула нас холодным взглядом:
— Я пришла с информацией. Думаю, она вас заинтересует.
Хейли поднялась с дивана:
— С какой стати мы должны тебе верить? После всего, что произошло…
Блондинка подняла руки в примирительном жесте:
— У меня есть доказательства. Марсель готовит что-то серьёзное. И это касается не только его вампиров, но и всех сверхъестественных существ в городе.
Я настороженно посмотрела на неё:
— И почему ты решила поделиться этой информацией именно сейчас?
Камилла вздохнула:
— Потому что поняла — мы можем быть полезны друг другу. У меня свои счёты с Марселем, и я не хочу, чтобы он захватил власть.
В этот момент в гостиную вошёл Клаус. Его появление заставило Камиллу напрячься.
— Говори, — коротко бросил он. — И без своих игр.
Блондинка кивнула, понимая, что сейчас не время для манипуляций:
— У Марселя есть союзник. Кто-то, кто помогает ему собирать древний артефакт. И этот артефакт намного опаснее того амулета, о котором я рассказывала.
Хейли переглянулась со мной:
— Что за артефакт?
Камилла колебалась, но затем всё же произнесла:
— Книга крови. Древний гримуар, способный контролировать не только вампиров, но и всех сверхъестественных существ в радиусе действия.
В комнате повисла тяжёлая тишина. Все понимали, насколько серьёзной может быть угроза.
— Откуда у тебя эта информация? — спросил Клаус, прищурившись.
Камилла не ответила. Вместо этого она протянула ему небольшой свёрток:
— Здесь доказательства. Но помните — время работает против нас. Марсель уже близок к завершению своей миссии.
Прежде чем уйти, Камилла, словно что-то вспомнив, посмотрела на меня. Её губы изогнулись в лёгкой улыбке.
— Марсель устраивает бал в стиле Гэтсби, — произнесла она, доставая из сумочки небольшую карточку. — Я внесла тебя в список приглашённых.
Она протянула мне приглашение, и я машинально взяла его. Карточка была украшена золотым тиснением и выглядела дорого.
— Зачем? — спросила я, не скрывая своего недоверия.
Камилла пожала плечами:
— Может, это твой шанс узнать больше. Или просто возможность развеяться. В любом случае, отказываться не советую — Марсель не любит, когда игнорируют его приглашения.
Хейли нахмурилась:
— Думаешь, это ловушка?
— Возможно, — призналась Камилла. — Но также это может быть вашим шансом. Помните мои слова о книге крови? Бал — отличное место для сбора информации.
Клаус шагнул вперёд:
— Что ты предлагаешь?
Камилла улыбнулась, но в её улыбке не было тепла:
— Только то, что вы сами должны решить, как использовать эту информацию. А теперь, если позволите, у меня есть дела.
С этими словами она развернулась и вышла из комнаты, оставив нас с непростым выбором. Приглашение жгло мне руки, и я знала, что это событие может стать поворотным моментом в нашей борьбе против Марселя.
— Что думаешь? — тихо спросила Хейли, глядя на карточку в моей руке.
Я подняла глаза на Клауса, ища поддержки. В его взгляде читалось то же напряжение, что и у меня.
— Нам нужно всё обдумать, — наконец произнёс он. — Это может быть как ловушка, так и возможность. Но одно ясно — игнорировать это приглашение нельзя.
— Что тут думать? — я резко встала перед Клаусом, чувствуя, как внутри закипает гнев. — Она явно ведёт двойную игру, Клаус! Эта Камилла — змея, которая только и ждёт момента, чтобы ужалить!
Мой голос эхом отразился от стен гостиной, привлекая внимание всех присутствующих. Хейли напряглась, а Клаус приподнял бровь, явно ожидая продолжения.
— Ты сам видел её поведение! — продолжала я, жестикулируя. — Эти загадочные предупреждения, туманные намёки… Она знает больше, чем говорит!
Клаус медленно поднялся с дивана, его взгляд стал пронзительным:
— Успокойся, Оливия. Эмоции редко помогают принимать верные решения.
— Эмоции здесь ни при чём! — возразила я. — Здравый смысл подсказывает, что мы не можем доверять человеку, который появляется и исчезает, когда ему вздумается, и при этом обладает информацией о наших врагах.
Хейли осторожно вставила:
— Может, стоит рассмотреть возможность использовать это приглашение? Но с осторожностью.
Я повернулась к ней:
— И попасть прямо в ловушку Марселя? Нет, спасибо. Я уже однажды доверились не тому человеку, и это закончилось катастрофой.
Клаус задумчиво потёр подбородок:
— В твоих словах есть логика, но мы не можем отвергать потенциальные источники информации. Особенно сейчас, когда на кону стоит нечто большее, чем просто власть.
— Тогда пусть Камилла идёт на этот бал одна! — воскликнула я. — А мы будем наблюдать издалека.
Клаус усмехнулся:
— Боюсь, это не сработает. Марсель знает о нашем присутствии в городе. И если мы проигнорируем приглашение, это может вызвать подозрения.
Я сжала приглашение в руке:
— Тогда нам нужно быть предельно осторожными. И держать Камиллу под пристальным наблюдением.
Клаус кивнул:
— Согласен. Но решение о том, идти или нет, мы примем позже. Сейчас нам нужно собрать больше информации.
Я неохотно кивнула, делая вид, что принимаю его позицию и что он прав. Но моё недоверие к Камилле только усилилось, и я твёрдо решила не спускать с неё глаз. Хейли устало поднялась с дивана, потягиваясь и зевая:
— Господи, как же я хочу спать. Этот день был бесконечным.
Она направилась к выходу из гостиной, бросив через плечо:
— Если что-то понадобится — зовите.
Как только шаги Хейли стихли в коридоре, я повернулась к Клаусу, скрестив руки на груди:
— Тебе нравится эта… дорогуша Камилла, а?
В моём голосе прозвучала явная насмешка, смешанная с раздражением. Я пристально смотрела на него, пытаясь уловить малейшую реакцию.
Клаус приподнял бровь, явно удивлённый моим вопросом:
— С чего такие выводы?
— Да брось, — фыркнула я. — Слишком уж ты защищаешь её. Даже когда все остальные видят, что она играет в свои игры.
Он усмехнулся, но в его глазах промелькнуло что-то, чего я не смогла разгадать:
— Просто стараюсь видеть больше, чем очевидное.
— Очевидное в данном случае — то, что она опасна, — настаивала я. — И я не доверяю ей ни на йоту.
Клаус медленно подошёл ближе, его голос стал тише:
— А ты ревнуешь, Оливия?
Его слова застали меня врасплох. На мгновение я растерялась, но быстро взяла себя в руки.
— Господи, Клаус, — рассмеялась я, стараясь, чтобы мой смех звучал непринуждённо. — Ты серьёзно? Ревновать к Камилле? Ты, должно быть, шутишь.
Я отвернулась от него, делая вид, что изучаю узоры на обивке дивана, но на самом деле пытаясь скрыть своё смущение.
— Ты же знаешь, что это не так, — продолжала я, всё ещё улыбаясь. — Просто мне не нравится, когда кто-то пытается манипулировать нами. Особенно когда этот кто-то — человек, который появляется из ниоткуда с важной информацией.
Клаус стоял слишком близко, и я чувствовала тепло его тела. Это отвлекало.
— Я не слепая, — добавила я, наконец повернувшись к нему лицом. — И прекрасно вижу, когда кто-то ведёт двойную игру. А Камилла делает это мастерски.
Он молчал, продолжая изучать моё лицо, и это нервировало.
— Может, ты и прав в том, что нужно быть более осторожными в суждениях, — признала я. — Но моё чутье редко подводит. А оно кричит, что Камилла — проблема.
Клаус кивнул, будто принимая мои слова, но я знала, что он всё ещё не согласен.
— Поговорим об этом позже, — наконец произнёс он, отступая на шаг. — Сейчас нам нужно сосредоточиться на более важных вещах.
Я кивнула, чувствуя облегчение от того, что этот разговор закончился. Но его вопрос всё ещё эхом отдавался в моей голове, заставляя задуматься о том, что я действительно чувствую.
Ходить с Ребеккой по магазинам — это настоящее испытание. Гораздо проще провести десяток сложных ритуалов, чем выдержать её бесконечные примерочные и споры о том, какой оттенок розового больше подходит к форме моего лица.
А этот чёртов бал в стиле Великого Гэтсби… Кто вообще придумал эту пытку? Теперь мне предстоит найти идеальное платье с заниженной талией, украшенное бахромой или пайетками, которое будет мерцать при каждом движении. И это при том, что в магазинах вряд ли найдёшь что-то подходящее — придётся либо шить на заказ, либо искать винтаж.
Ребекка, как всегда, в своём репертуаре — она уже присмотрела себе несколько вариантов, но каждый из них «недостаточно хорош». А я тем временем представляю, как буду метаться между примерочными, примеряя бесконечные наряды, пока не найду тот самый — идеальный.
Ещё нужно подобрать аксессуары: длинные жемчужные нити, массивные браслеты, диадему или ободок с перьями. И не забыть про макияж в стиле 20-х: тёмные стрелки, губы-бантики, румяна… Кажется, этот бал станет настоящим кошмаром для моей нервной системы.
Но что поделать — придётся смириться и найти то самое платье, которое не только будет соответствовать дресс-коду, но и позволит мне чувствовать себя уверенно. Хотя иногда мне кажется, что проще было бы вызвать армию мертвецов, чем найти подходящий наряд для этого мероприятия.
Я осторожно вышла из примерочной, чувствуя себя немного неуверенно. Ребекка, как всегда, сидела на диванчике и оценивающе осматривала меня с головы до ног.
— Это то, что нужно! — воскликнула она, вскакивая на ноги. — Оливия, ты выглядишь потрясающе!
Я покрутилась перед зеркалом, рассматривая своё отражение. Платье действительно было особенным — атласное, цвета слоновой кости, с заниженной талией и изящной бахромой на юбке. Декольте было украшено мелкими пайетками, которые мерцали при каждом движении.
— Ты уверена? — спросила я, сомневаясь. — Оно кажется немного… открытым.
— Открытым? — фыркнула Ребекка. — Это классика стиля Гэтсби! К тому же, оно подчёркивает все твои достоинства.
Я всё ещё колебалась, но в глубине души понимала, что она права. Платье действительно сидело идеально, словно было создано специально для меня.
— А как насчёт аксессуаров? — спросила я, поворачиваясь к ней.
Ребекка уже копалась в коробке с украшениями:
— Вот, возьми эти жемчужные нити. И диадему с перьями — она идеально дополнит образ.
Пока я примеряла украшения, в примерочную заглянула продавщица:
— Вам помочь с выбором?
— Нет, спасибо, — улыбнулась Ребекка. — Мы уже всё решили. Упакуйте, пожалуйста.
Когда я снова посмотрела в зеркало, то едва узнала себя. Образ получился именно таким, каким и должен быть для бала в стиле Гэтсби — элегантным, загадочным и немного опасным.
— Ты права, — наконец признала я. — Это действительно то, что нужно.
Ребекка довольно улыбнулась:
— Я же говорила. Теперь осталось только дождаться самого бала и произвести фурор.
Старый особняк Майклсонов встретил нас своей величественной архитектурой и приглушённым светом. Марсель явно постарался на славу, превратив заброванный дом в место проведения самого ожидаемого события сезона.
Высокие потолки были украшены мерцающими гирляндами, а стены затянуты бархатными тканями. В бальном зале играла джазовая музыка, создавая атмосферу роскоши и тайны. Слуги в ливреях бесшумно скользили между гостями, разнося коктейли и закуски.
Я огляделась по сторонам. Многие из присутствующих были одеты в стиле эпохи Гэтсби — мужчины в элегантных костюмах, женщины в сверкающих платьях с заниженной талией. Но за внешним лоском и весельем чувствовалось напряжение.
Где-то там, среди танцующих пар, мог находиться тот, кто искал книгу крови. И где-то там же скрывался сам Марсель, наблюдающий за каждым нашим движением.
Ребекка, заметив моё беспокойство, слегка сжала мою руку:
— Не нервничай так. Мы здесь не одни. Клаус и остальные следят за ситуацией.
Я кивнула, пытаясь взять себя в руки. Действительно, сейчас не время для паники. Нужно оставаться настороже и быть готовой ко всему. Ведь этот бал мог стать как нашим шансом на победу, так и ловушкой, из которой будет сложно выбраться.
— Дамы и господа! — голос Марселя эхом разнёсся по залу, когда он появился на верхней площадке лестницы.
Все гости невольно повернули головы в его сторону. Марсель выглядел безупречно в своём костюме-тройке с атласными лацканами. Его улыбка была такой ослепительной, но в глазах читалась холодная расчётливость.
Он медленно спустился по лестнице, наслаждаясь всеобщим вниманием. Слуги в ливреях замерли в почтительном ожидании, оркестр сделал паузу, оставив лишь тихий рокот джазовой музыки в качестве фона.
— Я рад приветствовать вас в моём скромном жилище! — произнёс Марсель с лёгким поклоном. — Сегодня мы собрались здесь не просто ради веселья. Сегодня мы чествуем дух эпохи, когда роскошь и изысканность были не просто словами, а образом жизни.
Его взгляд скользнул по собравшимся, задержавшись на мне всего на мгновение. Я почувствовала, как по спине пробежал холодок.
— Пусть этот вечер станет незабываемым! — провозгласил он, поднимая бокал. — За нас! За наше время! За наше будущее!
Гости оживились, зазвенели бокалы, зазвучала музыка. Но я знала, что за этой показной роскошью и весельем скрывается нечто большее. Что-то, что может изменить всё.
Марсель отошёл в сторону, наблюдая за танцующими парами. Его улыбка стала ещё более загадочной, а в глазах промелькнуло что-то хищное. Я поняла, что этот бал — не просто развлечение.
В другом конце зала, у окна, залитого мягким светом свечей, я заметила Клауса. Он стоял в непринуждённой позе, облокотившись о стену, и разговаривал с Камиллой. Их близость друг к другу казалась почти интимной, и это вызвало у меня неприятное чувство.
Камилла что-то говорила, наклонив голову и улыбаясь. Её платье переливалось в свете огней, а волосы были уложены в элегантную причёску. Клаус слушал её, слегка наклонив голову, и в его глазах мелькнуло что-то, чего я не могла разгадать.
Я почувствовала, как внутри поднимается волна раздражения. Почему он так внимателен к ней? Почему не замечает, как она играет с ним, как пытается манипулировать?
Ребекка, заметив направление моего взгляда, тихо спросила:
— Что-то не так?
— Всё в порядке, — ответила я, стараясь скрыть свои эмоции. — Просто наблюдаю за нашими «друзьями».
Ребекка проследила за моим взглядом и понимающе кивнула:
— Да, Камилла всегда была той ещё штучкой. Но Клаус знает, что делает.
Я не была в этом так уверена. Наблюдая за тем, как Камилла положила руку на предплечье Клауса, я почувствовала, как внутри закипает ревность. Это было глупо и иррационально, но я ничего не могла с собой поделать.
Внезапно наши глаза встретились. Клаус посмотрел на меня, и в его взгляде промелькнуло что-то, похожее на понимание. Он слегка приподнял бровь, словно спрашивая: «Что теперь?»
Я отвернулась первой, чувствуя, как горят щёки. Нужно было взять себя в руки. Сейчас не время для эмоций. Особенно когда на кону стоит нечто большее, чем личные чувства.
— Потанцуем? — голос Марселя прозвучал неожиданно близко. Я обернулась и увидела, как он протягивает мне руку, его взгляд был настойчивым и уверенным.
Музыка в зале сменилась на медленный джаз, создавая идеальную атмосферу для танца. Но я колебалась. Танцевать с ним означало оказаться слишком близко, позволить ему узнать больше, чем следовало.
Ребекка незаметно подтолкнула меня локтем, словно подбадривая. Но я всё ещё медлила, глядя на его протянутую руку.
— Я… не уверена, — начала я, но Марсель лишь улыбнулся, его глаза сверкнули.
— Позвольте мне, — он сделал шаг ближе, его голос стал тише. — Это всего лишь танец.
Я колебалась ещё мгновение, а затем, словно против воли, вложила свою руку в его. Его ладонь была тёплой и сильной, и когда он притянул меня ближе, я почувствовала, как учащённо забилось сердце.
Мы начали двигаться в такт музыке, и я поймала себя на мысли, что он прекрасный танцор. Его движения были точными, уверенными, и в то же время в них чувствовалась какая-то хищная грация.
— Вы прекрасно выглядите сегодня, Оливия, — прошептал он мне на ухо, его дыхание коснулось моей шеи.
— Спасибо, — ответила я, стараясь сохранять дистанцию. — Ваш бал действительно впечатляет.
— Я рад, что вам нравится, — его голос звучал почти интимно. — И знаете, я был бы не прочь продолжить наше знакомство после бала.
Я напряглась, но постаралась не показать этого.
— Боюсь, у меня уже есть планы, — ответила я, стараясь говорить как можно более нейтрально.
Марсель лишь улыбнулся, но в его глазах промелькнуло что-то, что заставило меня насторожиться. Этот танец был не просто танцем — это была игра, и я не была уверена, что знаю все её правила.
Как только музыка стихла, я поспешно огляделась по сторонам в поисках Ребекки, но вместо неё наткнулась на пристальный, полный недовольства взгляд Клауса. Его глаза сверкали в полумраке зала, а губы были плотно сжаты.
Он стоял в тени колонны, скрестив руки на груди, и наблюдал за мной. В его позе читалась напряжённость, а в выражении лица — явное неодобрение. Казалось, он был готов испепелить меня взглядом.
— Что? — невольно вырвалось у меня, когда наши глаза встретились.
Клаус не ответил. Он лишь слегка приподнял бровь, словно спрашивая без слов: «И как это называется?»
Я почувствовала, как краска приливает к щекам. Осознала, что сейчас не время для объяснений, но его реакция не давала мне покоя. Почему он так реагирует? Неужели ревнует?
В этот момент к нам приближалась Ребекка, и я поспешила к ней, стараясь не встречаться взглядом с Клаусом. Но его тяжёлый взгляд всё ещё жёг мне спину, напоминая о том, что этот вечер принёс не только внешние, но и внутренние конфликты.
— Оливия, — Ребекка наклонилась ко мне ближе, её голос звучал заговорщически и напряжённо, — я видела, как Камилла вышла на улицу и обогнула дом.
Она сделала паузу, внимательно оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не подслушивает.
— Я отвлеку Клауса, а ты проследи за ней. Нужно выяснить, что она там делает.
В её глазах читалась решительность, смешанная с тревогой. Я колебалась всего мгновение — ситуация требовала действий, и медлить было нельзя.
— Хорошо, — прошептала я в ответ, незаметно кивнув. — Но будь осторожна.
Ребекка быстро отошла в сторону, делая вид, что поправляет украшения на стене. Я же, воспользовавшись моментом, направилась к выходу из зала, стараясь не привлекать лишнего внимания.
Сердце билось чаще обычного — предчувствие опасности нарастало с каждой секундой. Что же задумала Камилла? И почему она решила действовать именно сейчас, когда все наши силы должны быть сосредоточены на поиске книги крови?
Выскользнув через боковую дверь, я осторожно обогнула дом, стараясь держаться в тени. Впереди маячила фигура Камиллы, и я затаила дыхание, готовясь к тому, что могла увидеть.
Выскользнув через боковую дверь, я осторожно обогнула дом, стараясь держаться в тени. Влажный ночной воздух обволакивал меня, а луна, спрятавшаяся за облаками, не давала достаточно света. Впереди маячила фигура Камиллы, и я затаила дыхание, готовясь к тому, что могла увидеть.
Камилла остановилась у старого дуба, её силуэт казался почти призрачным в полумраке. Она что-то держала в руках — небольшой свёрток, который быстро спрятала за пояс, когда заметила движение сбоку.
Я замерла, прижавшись к стене. Сердце колотилось так громко, что, казалось, его стук мог выдать моё присутствие. Но Камилла, похоже, не заметила меня. Она огляделась по сторонам, словно ожидая кого-то.
Через несколько мгновений из-за угла дома вышел Марсель. Его появление не удивило меня — слишком уж очевидным был их союз. Они обменялись короткими фразами, и я напряглась, пытаясь уловить хоть слово.
Марсель протянул Камилле что-то блестящее — возможно, украшение или ключ. Она взяла это с благодарной улыбкой, и их разговор продолжился. Я не могла разобрать слов, но язык тела говорил сам за себя: между ними существовала связь, о которой мы даже не подозревали.
Внезапно Камилла подняла голову, будто почувствовав мой взгляд. Я отпрянула, растворяясь в тени. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Что же они замышляли? И какую роль в этом играла книга крови?
Нужно было срочно предупредить остальных. Но сначала — убедиться, что Камилла и Марсель ушли достаточно далеко. Я осторожно выглянула из своего укрытия, но их уже и след простыл. Только лёгкий ветерок шелестел листвой, словно насмехаясь над моей неудачей.
Когда я вернулась в дом, Камилла уже снова была рядом с Клаусом, словно ничего не произошло. Она смеялась над какой-то его шуткой, её голос звучал слишком сладко, слишком наигранно.
Клаус, заметив меня, на мгновение замер, но тут же вернул своё внимание к собеседнице. Его лицо оставалось непроницаемым, но я видела, как напряглись его плечи.
— А вот и наша пропажа, — пропела Камилла, одарив меня приторной улыбкой. — Где вы были, Оливия? Мы уже начали беспокоиться.
Я выдержала её взгляд, стараясь не выдать своих мыслей.
— Прогуливалась по саду, — ответила я спокойно. — Свежий воздух помогает собраться с мыслями.
Клаус шагнул ко мне, его голос звучал нарочито небрежно:
— Всё в порядке? Выглядишь немного… взволнованной.
— Просто устала от шума, — ответила я, не отводя взгляда. — Думаю, пора прощаться с хозяевами.
Камилла переменилась в лице, её улыбка стала натянутой:
— Уже уходите? Но бал только начался!
— Именно поэтому, — отрезала я. — Слишком много людей, слишком шумно.
Клаус кивнул, словно принимая моё решение:
— Я провожу.
Камилла попыталась что-то сказать, но он уже взял меня под локоть и повёл к выходу. Я чувствовала её взгляд между лопаток, знала, что она следит за нами.
Когда мы оказались на улице, Клаус наконец заговорил:
— Что ты видела? Расскажи мне всё.
Я глубоко вздохнула, понимая, что теперь нельзя молчать:
— Камилла встречалась с Марселем. Они что-то замышляют. И это связано с книгой крови.
Его глаза потемнели от гнева:
— Я разберусь с этим. А сейчас — уходи.
Он отпустил мою руку, и я пошла прочь от дома, чувствуя, как внутри всё дрожит от напряжения. Теперь я знала одно — доверять нельзя никому. Даже тем, кому хочется верить больше всего.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |