Три месяца моей работы в Белом доме подходили к концу, когда по всей организации пронеслась весть о ежеквартальной церемонии награждения. Это событие, как мне объяснил Пирс, было уникальной традицией, учрежденной лично Босс — она считала, что даже в их хаотичном мире должны быть моменты признания заслуг.
Утро началось с того, что я обнаружила на своем столе официальное приглашение на вечернюю церемонию. Бумага была плотной, с тисненым гербом организации, а текст набран изящным шрифтом. Приглашение сопровождалось запиской от Кинзи: «Формальный дресс-код обязателен. Ваше присутствие необходимо.»
Весь день в здании царила непривычная суета. По коридорам сновали сотрудники, неся украшения и оборудование, из актового зала доносились звуки настраиваемой аппаратуры. Даже обычно невозмутимая Аша выглядела слегка озабоченной, отдавая распоряжения по поводу мер безопасности.
Мой кабинет к этому времени преобразился до неузнаваемости. Стеллажи теперь стояли ровными рядами, каждая папка была промаркирована и заняла свое место в новой системе классификации. На столе, рядом с компьютером, стояла серебряная рамка с фотографией — снимок Лондона в туманное утро, который я сделала еще во времена работы в музее. Воздух пах свежесваренным чаем и едва уловимым ароматом лаванды из диффузора — маленькая роскошь, которую я позволила себе в честь завершения самого сложного этапа работы.
Вечером, надев деловой брючный костюм темно-фиолетового цвета и аккуратно уложив волосы, я направилась в актовый зал. Помещение преобразилось: мягкое освещение, живые цветы в высоких вазах, столики с закусками и напитками. Музыка — что-то современное, но не навязчивое — создавала атмосферу праздника.
Я заняла место в задних рядах, предпочитая оставаться в тени. Зал постепенно заполнялся сотрудниками — я видела знакомых из отдела безопасности, технических специалистов, даже некоторых оперативников, которых раньше встречала лишь мельком.
Церемонию открыла Босс, появившаяся на сцене в своем знаменитом фиолетовом пиджаке, но на этот раз дополненном элегантной юбкой и туфлями на каблуках.
«Народ! — ее голос, усиленный микрофоном, заполнил зал. — Пришло время наградить тех, кто не стреляет, не взрывает и не устраивает международные скандалы! Хотя, — она подмигнула, — иногда и это тоже! На**й скромность, сегодня хвалим всех!»
Зал взорвался смехом и аплодисментами. Я наблюдала, как награждали сотрудника службы безопасности за предотвращение попытки проникновения, техника за модернизацию системы связи, повара за... как это сформулировала Босс, «спасение нашего желудочного тракта от кулинарного кошмара».
И вот настал момент, когда я услышала свое имя.
«Наташа! — Босс посмотрела прямо на меня. — Поднимайся сюда, наша волшебница документооборота!»
Сердце бешено забилось, когда я пробиралась к сцене через толпу аплодирующих коллег. Поднявшись на сцену, я оказалась в центре внимания сотен глаз.
«Эта девушка за три месяца совершила невозможное! — Босс положила руку мне на плечо. — Она превратила наш творческий хаос в нечто, напоминающее порядок! Более того, — ее голос стал серьезнее, — ее система документооборота помогла предотвратить несколько... неприятных инцидентов.»
Она вручила мне не просто сертификат, а небольшой бронзовый жетон с гравировкой — знак отличия организации. «За образцовую службу и преданность делу», — гласила надпись.
Взгляд Босс стал пронзительным. «И я хочу особо отметить твою проницательность. Находить истину в цифрах — это дар. И, кажется, ты нашла не только цифры, но и нечто большее.»
Аплодисменты были оглушительными. Спускаясь со сцены, я поймала взгляд Мэтта — он стоял у стены, аплодируя вместе со всеми, но в его глазах читалось нечто большее, чем просто профессиональное одобрение. Это была гордость.
После церемонии ко мне подошел Бен Кинг с двумя бокалами шампанского.
«Поздравляю, Наташа. Ты заслужила это признание.» Его улыбка была теплой и искренней.
«Спасибо, мистер Кинг. Я просто делала свою работу.»
«Не скромничай, — он слегка наклонился ближе. — То, что ты сделала... это изменило правила игры. И некоторые люди это очень ценят.»
На другом конце зала я заметила Мэтта, разговаривающего с Ашей. Их взгляды были серьезными, и я поняла, что обсуждают они что-то важное. Аша кивнула в мою сторону, и Мэтт слегка улыбнулся.
Празднование продолжалось до позднего вечера. Когда большинство гостей уже разошлись, я решила вернуться в свой кабинет — оставить там награду и забрать некоторые документы.
Кабинет встретил меня тишиной и мягким светом настольной лампы, которую я забыла выключить. Поставив бронзовый жетон на полку, я собиралась уже уходить, когда дверь внезапно открылась.
В проеме стояла Босс. На ней не было праздничного наряда — только простые джинсы и футболка, а волосы были собраны в небрежный хвост.
«А, ты еще здесь, — ее голос звучал устало. — Не хочешь составить компанию? Надоело одной в кабинете сидеть.»
Мы направились на маленькую кухню на третьем этаже — ту самую, где произошла моя первая встреча с Мэттом. Босс достала заварник и два пакетика чая «Эрл Грей».
«Видела, какой ты предпочитаешь, — сказала она, заметив мое удивление. — Я не всегда только по клубам хожу и вещи взрываю.»
Мы сидели молча, пока чай заваривался. Босс выглядела иначе — без привычной бравады, ее лицо казалось уставшим и почти уязвимым.
«Знаешь, я на тебя смотрю, — наконец заговорила она. — Ты держишься в стороне. Наблюдаешь. Как я раньше.»
Я не могла скрыть удивления. «Ты?»
«Да, я, — она усмехнулась. — Не всегда же я была такой... заметной. Было время, когда я предпочитала оставаться в тени. Наблюдать. Анализировать.»
Она сделала глоток чая, ее пальцы медленно водили по краю кружки.
«Ты видишь суть вещей. Не только в документах. В людях. Я заметила, как ты с Мэттом разговариваешь. С Беном. С Ашей. Ты находишь подход к каждому.»
«Я просто стараюсь быть профессионалом, — пожала я плечами.»
«Нет, — она покачала головой. — Ты делаешь больше. Ты видишь узоры. Связи. То, что другие упускают.»
Она посмотрела на меня прямо, и в ее глазах я увидела не начальника, а человека, несущего тяжелое бремя.
«С понедельника ты мой личный ассистент по документации и протоколу. Будешь отвечать за все бумаги, которые входят и выходят из этого дома. И за командой из трех человек.»
Я онемела. «Но... я не уверена, что готова...»
«Я уверена, — перебила она. — Ты идеально подходишь. Знаешь документы, знаешь людей, знаешь, когда нужно быть незаметной, а когда — проявить характер.»
Она встала и подошла к окну. Ночной город сиял тысячами огней.
«Эта организация... она как айсберг. То, что видят все — лишь малая часть. А под водой... там скрывается нечто, что может потопить любой корабль.»
Повернувшись ко мне, она выглядела серьезной. «Ты уже начала видеть контуры этого айсберга. Теперь тебе предстоит узнать, что скрывается под поверхностью.»
Она положила руку мне на плечо. «Подумай над этим. Но знай — я не предлагаю, я назначаю. Ты нужна нам там. И, возможно, — ее голос стал тише, — ты нужна там больше, чем представляешь.»
После ее ухода я еще долго сидела на кухне, допивая остывший чай. Ее слова эхом отзывались в моей голове. Личный ассистент Босса... это было не просто повышение. Это был вход в самое сердце организации.
Выйдя в коридор, я почти столкнулась с Мэттом. Он стоял, прислонившись к стене, словно ждал меня.
«Поздравляю с назначением, — сказал он тихо. — Хотя, полагаю, тебя еще не официально уведомили.»
«Как ты...»
«Я знаю многое, что происходит в этих стенах, — в его глазах мелькнула искорка. — И я рад, что именно ты получила эту позицию.»
Мы шли по пустынному коридору, и его плечо иногда касалось моего. Каждое прикосновение вызывало странное тепло.
«Босс сказала, что я вижу узоры, — осторожно начала я. — Ты знаешь, что она имела в виду?»
Он замедлил шаг. «Да. И она права. Ты видишь то, что другие упускают. — Он остановился у двери лифта. — Но будь осторожна. Некоторые узоры лучше не видеть.»
Когда лифт пришел, он задержался на секунду. «Добро пожаловать в команду, Наташа.»
Оставшись одна, я поняла, что моя жизнь в Белом доме только что изменилась навсегда. Из скромного архивариуса я превращалась в человека, который будет видеть самые сокровенные секреты организации.
И где-то в этом лабиринте власти и тайн был Мэтт Миллер — человек, чье внимание ко мне уже не было просто профессиональным, и чье присутствие начинало означать для меня нечто большее, чем я готова была признать.