Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Спасательная капсула мчалась сквозь пустоту космоса, удаляясь от массивного силуэта звездного разрушителя «Экзекутор». Внутри было тесно — капсула, рассчитанная на четверых, сейчас вмещала шестерых.
Геральт сидел, прислонившись к холодной металлической стенке. Каждый мускул его тела болел после дней неподвижности и экспериментов, но он не показывал слабости перед незнакомцами. Его внимание было сосредоточено на оценке ситуации и своих спасителей.
Эзра Бриджер, тот самый синеволосый юноша, который первым ворвался в лабораторию, выглядел слишком молодым для повстанца — вряд ли больше восемнадцати лет. Но в его глазах читался опыт и решимость, несоответствующие возрасту. Он постоянно проверял навигационные данные, перешептываясь с пилотом капсулы.
Зеб, массивный ласат, сидел напротив Геральта, держа наготове свое странное оружие — нечто среднее между посохом и винтовкой. Его фиолетовая шерсть и полосатое лицо делали его похожим на гигантскую кошку, но Геральт чувствовал в нем воина — в том, как он держался, как оценивал пространство вокруг.
Рядом с Зебом сидела женщина-мандалорка в разноцветной броне — Сабин, как её представили. Она почти не говорила, лишь изредка бросала на Геральта изучающие взгляды. Её доспехи были расписаны яркими узорами, что казалось странным для боевой амуниции, но Геральт достаточно знал о разных культурах, чтобы не судить по внешности.
Пилотировал капсулу человек по имени Кэнан Джаррус — мужчина с короткой бородой и волосами, собранными в хвост. Его глаза были скрыты под странной маской, и Геральт понял, что он слеп. Тем не менее, его движения были уверенными, что наводило на мысль о способностях, подобных тем, что была у Тары.
— Мы оторвались, — сообщил Кэнан. — СИДки нас не преследуют, видимо, решили, что нас уничтожило взрывом.
— Хоть что-то хорошее, — ответил сидящий рядом с ним молодой человек с тёмной кожей, представившийся как Кэллеб. — Сигнал тревоги я подавил, но долго это не продлится.
— Как далеко до точки встречи? — спросила Сабин, проверяя свои наручи.
— На этой скорости — около четырех часов, — ответил Кэнан. — «Призрак» должен быть там вовремя.
Эзра повернулся к Геральту:
— Ты как? Выглядишь… не очень.
Геральт усмехнулся:
— Бывало и хуже. Почему вы меня спасли? Вы даже не знаете, кто я.
— Мы знаем достаточно, — сказал Кэнан, не поворачивая головы от пульта управления. — Ты сражался с Вейдером и выжил. Защищал других. Империя считает тебя ценным образцом для исследований. Этого хватает, чтобы заинтересовать нас.
— И ты чувствительный к Силе, — добавил Эзра. — Я это почувствовал, когда мы вошли в лабораторию.
Геральт внимательно посмотрел на Кэнана и Эзру. Теперь он был уверен — они были похожи на Тару. Джедаи или что-то подобное.
— Куда мы направляемся? — спросил он.
— На Лотал, — ответил Кэнан. — Это мой родной мир. Сейчас там относительно безопасно… для таких, как мы.
— Ты сможешь восстановиться там, — добавила Сабин. — А потом решишь, что делать дальше.
Геральт кивнул. У него не было особого выбора сейчас, и он решил принять помощь этих странных повстанцев. Кроме того, они только что вытащили его из лап Империи, рискуя собственными жизнями. Такой долг чести нельзя было игнорировать.
— Спасибо, — просто сказал он.
— Не благодари раньше времени, — проворчал Зеб. — Мы ещё не добрались до «Призрака».
* * *
Спасательная капсула состыковалась с кораблем, который Геральт сразу узнал по описаниям Эзры — модифицированный легкий грузовой корабль VCX-100, известный как «Призрак». Не слишком впечатляющий снаружи, но, как объяснил Эзра, очень маневренный и полный сюрпризов.
Когда люк открылся, их встретила зеленокожая тви’лека с лекку, обвитыми вокруг плеч. Её глаза тут же остановились на Геральте.
— Вы нашли его, — сказала она. — Хорошая работа.
— Это была не прогулка в парке, Гера, — ответил Кэнан. — Едва унесли ноги.
Гера кивнула и протянула руку Геральту:
— Я Гера Синдулла, капитан «Призрака». Добро пожаловать на борт.
Геральт пожал руку, оценив крепкую хватку:
— Геральт из Ривии. Благодарен за спасение.
— Пойдем, я покажу тебе медотсек, — предложила она. — Выглядишь так, будто тебе не помешает бакта-терапия.
Геральт последовал за ней по узким коридорам корабля. «Призрак» внутри оказался больше, чем выглядел снаружи — уютный, хоть и потрепанный, с множеством следов ремонта и модификаций.
В медотсеке его ждала странная емкость, наполненная голубоватой жидкостью.
— Бакта-камера, — пояснила Гера, заметив его взгляд. — Лучшее средство для заживления практически любых ран. Раздевайся и залезай внутрь. Дроид проследит за процедурой.
Геральт с подозрением осмотрел жидкость, но решил довериться своим спасителям. Он разделся и залез в камеру. Голубая бакта обволокла его тело приятным теплом, и впервые за многие дни он почувствовал, как боль начинает отступать.
— Я вернусь через час, — сказала Гера. — Отдыхай.
Она вышла, оставив Геральта наедине с медицинским дроидом. Ведьмак закрыл глаза, позволяя целебной жидкости делать своё дело. Его разум наконец получил возможность обработать всё, что произошло.
Тара. Её смерть всё еще была раскаленным клеймом в его сознании. И снова он не смог защитить того, кто был ему дорог. Словно проклятие следовало за ним через миры. Йеннифэр, Цири, теперь Тара… И все остальные в поселении. Их лица проплывали перед его мысленным взором.
Но сейчас не время для скорби. Сначала нужно восстановиться, оценить ситуацию, понять, кто эти люди и можно ли им доверять. А затем… что ж, у него теперь была новая цель. Вейдер. Империя. Они заплатят за всё.
Час в бакта-камере пролетел незаметно. Когда Гера вернулась, Геральт чувствовал себя значительно лучше. Его порезы и ожоги затянулись, а боль в мышцах почти исчезла.
— Впечатляюще, — сказала Гера, глядя на показания медицинских сканеров. — Твоё тело регенерирует быстрее обычного человеческого. Бакта просто ускорила естественный процесс.
Геральт вышел из камеры и начал одеваться в чистую одежду, которую она принесла — простые штаны, рубашку и куртку, явно принадлежавшие кому-то из команды.
— Кэнан хочет поговорить с тобой, — сказала Гера. — Когда будешь готов, приходи в кают-компанию. Это по коридору направо.
* * *
В кают-компании собралась вся команда «Призрака». Кроме тех, кого Геральт уже знал, там был еще астромех-дроид C1-10P, которого все называли Чоппер, и молодой лотальский юноша Зэйр, недавно присоединившийся к команде.
Геральт сел за стол, где ему предложили горячий кафф — местный аналог кофе — и питательную, хоть и не особо вкусную пищу в виде питательных брикетов.
— Итак, — начал Кэнан, сидя напротив Геральта. — Я думаю, у тебя много вопросов. Как и у нас.
— Вы рисковали жизнями, чтобы спасти меня, — сказал Геральт. — Это заслуживает доверия. Спрашивайте.
— Для начала, — сказал Кэнан, — ты не из нашей галактики, верно? Я чувствую в тебе Силу, но она… иная.
Геральт кивнул:
— Я из другого мира. Мира, где нет космических путешествий и Империи. Я попал сюда через… портал, я полагаю. И застрял.
— Как долго ты здесь? — спросил Эзра, который сидел рядом с Кэнаном, явно впечатленный рассказом.
— Почти три года, — ответил Геральт. — Последние два провел в поселении на Эриде, вместе с…
Он запнулся, не в силах произнести имя Тары. Кэнан, казалось, понял:
— Мы слышали об атаке на Эрид. Империя полностью уничтожила повстанческое поселение. Говорят, сам Вейдер руководил операцией.
— Да, — коротко ответил Геральт. — Он убил почти всех.
— Но не тебя, — заметила Сабин. — Почему?
— Он считал, что мои способности могут быть полезны Империи, — сказал Геральт. — Я… не совсем человек. В моем мире я был ведьмаком — мутантом, созданным для борьбы с монстрами.
— Это объясняет твою физиологию, — кивнула Гера. — Медсканеры показали множество аномалий.
— А что насчет Силы? — спросил Эзра. — Ты используешь её не так, как джедаи или ситхи.
— В моем мире это называлось Знаками, — объяснил Геральт. — Простая магия, доступная ведьмакам. Здесь, как мне объяснил… один друг, это проявление Силы, но через иную традицию.
Кэнан задумчиво кивнул:
— Интересно. Сила течет через всё живое, во всех мирах. Логично, что в разных местах её научились использовать по-разному.
Наступило молчание. Геральт отпил кафф, давая им время обдумать услышанное.
— А теперь ваша очередь, — сказал он. — Кто вы на самом деле? Я знаю, что вы не просто контрабандисты или пираты.
Кэнан и Гера обменялись взглядами, и Гера кивнула.
— Мы часть Альянса Повстанцев, — сказал Кэнан. — Боремся против Империи, помогаем тем, кто страдает от её тирании. «Призрак» — наш дом и наше средство борьбы.
— Кэнан и Эзра — джедаи, — добавила Гера. — Или, точнее, Кэнан был падаваном, когда Империя уничтожила Орден. А Эзра — его ученик.
— Как и твоя подруга на Эриде, — мягко сказал Кэнан. — Мы получили сигнал бедствия, но прибыли слишком поздно.
Геральт стиснул кружку так сильно, что его пальцы побелели:
— Её звали Тара Кай. Она была хорошим джедаем. И хорошим человеком.
— Мне жаль, — искренне сказал Кэнан. — Каждый выживший джедай — это луч надежды в тёмные времена.
Геральт поднял взгляд:
— Вейдер убил её лично. Сломал шею Силой, пока я смотрел, не в силах помочь.
Тишина опустилась на кают-компанию. Эзра опустил глаза, Сабин и Зеб обменялись мрачными взглядами.
— Мне доводилось сталкиваться с ним, — тихо сказал Кэнан. — И я понимаю твою боль. Вейдер… он не просто военачальник Империи. Он олицетворение Темной стороны Силы.
— Что ты планируешь делать теперь? — спросила Гера, меняя тему.
Геральт задумался. Вопрос был хорошим. Что он мог сделать в этой галактике, один, без связей и знаний?
— Для начала — выжить, — ответил он. — А затем… у меня есть счет к Империи. И к Вейдеру лично.
— Месть — опасный путь, — предупредил Кэнан. — Особенно для того, кто чувствителен к Силе.
Геральт посмотрел на него:
— В моем мире есть поговорка: месть — блюдо, которое подают холодным. Я не собираюсь бросаться на Вейдера очертя голову. Но я и не забуду о том, что он сделал.
— Справедливо, — кивнул Кэнан. — В любом случае, ты можешь остаться с нами, пока не решишь, что делать дальше. Мы направляемся на Лотал — там у нас есть безопасное место, где ты сможешь восстановиться.
— Спасибо, — сказал Геральт. — Я ценю это.
Чоппер внезапно подал серию механических звуков, которые Геральт не смог интерпретировать. Гера прислушалась.
— Чоппер говорит, что мы приближаемся к Лоталу, — перевела она. — Всем приготовиться к посадке.
* * *
Лотал оказался планетой контрастов. Бескрайние золотистые травяные равнины чередовались с причудливыми скальными образованиями, похожими на огромные каменные грибы. Ярко-голубое небо дополняло картину, напомнив Геральту родные пейзажи Каэдвена.
«Призрак» приземлился в отдаленном районе, скрытом среди скал и высокой травы. Геральт вышел на трап вместе с остальными, вдыхая свежий воздух — первый настоящий глоток свободы после плена.
— Добро пожаловать на Лотал, — сказал Эзра, с гордостью оглядывая пейзаж. — Мой родной мир.
— Похоже на дом, — заметил Геральт. — У вас есть здесь поселение?
— Не совсем поселение, — ответил Кэнан. — Скорее убежище. Те, кто бежит от Империи, находят здесь временное пристанище. Мы помогаем им или переправляем к другим ячейкам сопротивления.
Они направились к группе сооружений, искусно замаскированных среди скал. Издалека они были почти незаметны — природные пещеры, дополненные скромными постройками, с защитными системами, скрытыми в камне.
Когда они подошли ближе, навстречу вышло несколько человек — в основном люди, но были и другие расы, которых Геральт ещё не видел. Все они приветствовали команду «Призрака» с радостью и уважением.
— Вы вернулись! — воскликнула пожилая женщина, обнимая Геру. — Мы начали волноваться.
— Всё прошло хорошо, Джана, — ответила Гера. — Даже лучше, чем мы ожидали.
Джана повернулась к Геральту и оценивающе посмотрела на него:
— А это, должно быть, тот самый спасенный пленник? Что ж, добро пожаловать, незнакомец. Любой враг Империи — друг нам.
Геральт кивнул:
— Благодарю за гостеприимство.
Эзра хлопнул его по плечу:
— Пойдем, покажу тебе, где ты можешь остановиться. У нас есть свободная хижина — не дворец, но крыша не протекает.
Он повел Геральта через поселение. Люди останавливались и с любопытством смотрели на незнакомца с белыми волосами и странными глазами, но никто не проявлял враждебности. Многие здесь сами были беглецами и изгоями, и чужие секреты уважали.
Хижина оказалась маленькой, но чистой — одна комната с кроватью, столом и креслом. Стены были из местного камня, а потолок — из какого-то синтетического материала, хорошо защищающего от непогоды.
— Располагайся, — сказал Эзра. — Ужин через пару часов в главном зале. Думаю, тебе стоит познакомиться с остальными.
Когда Эзра ушел, Геральт опустился на кровать, чувствуя, как усталость наконец настигает его. Его тело исцелилось благодаря бакта-терапии, но душевные раны были свежи. Он закрыл глаза, и образ Тары возник перед ним — не мертвой, какой он видел её последний раз, а живой, смеющейся, с глазами, полными мудрости и тепла.
«Я найду способ отомстить за тебя,» — подумал он. «Клянусь».
* * *
Вечером Геральт присоединился к обитателям убежища в главном зале — большой пещере, оборудованной под столовую и место собраний. Длинные столы из грубо обработанного дерева были заставлены простой, но сытной едой. Люди сидели группами, разговаривая и делясь новостями.
Команда «Призрака» помахала ему, приглашая присоединиться. Геральт сел рядом с Кэнаном, который передал ему миску с тушеным мясом местного травоядного животного.
— Как устроился? — спросил Кэнан.
— Хорошо, — кивнул Геральт. — Место напоминает некоторые партизанские лагеря, которые я видел в своем мире. Хорошо организовано, с учетом обстоятельств.
— Мы учимся на своих ошибках, — сказала Гера, садясь напротив. — Раньше у нас было несколько убежищ, но Империя обнаружила их. Это место мы защищаем особенно тщательно.
— Я заметил системы раннего оповещения, — сказал Геральт. — И патрули. Но этого недостаточно против орбитальной бомбардировки.
— У нас есть защитные протоколы, — ответила Сабин. — Сеть подземных туннелей, замаскированные выходы, экстренные транспортные средства. Но лучшая защита — секретность. Немногие знают об этом месте.
— И все здесь беглецы? — спросил Геральт, оглядывая людей вокруг.
— Многие, — кивнул Кэнан. — Дезертиры из имперской армии, политические диссиденты, бывшие рабы, несколько выживших с уничтоженных планет. Некоторые — местные, которые симпатизируют Восстанию.
— Объединенные ненавистью к Империи, — мрачно заметил Геральт.
— Не только ненавистью, — мягко возразила Гера. — Надеждой на лучшее будущее. Верой в то, что галактика может быть свободной.
Геральт не ответил, но в глубине души понимал её точку зрения. Он всегда был циником, но видел достаточно войн и революций, чтобы знать: за каждым тираном приходит новый, если люди не меняются сами.
Ужин продолжался, и атмосфера постепенно становилась более непринужденной. Кто-то начал играть на странном музыкальном инструменте, похожем на лютню Лютика, но с дополнительными струнами. Люди пели, делились историями, даже смеялись, несмотря на постоянную угрозу, нависшую над ними.
Эзра подсел к Геральту с двумя стаканами голубоватого напитка:
— Попробуй. Местный напиток из лотальских ягод. Не такой крепкий, как корусантский бренди, но вкусный.
Геральт сделал глоток. Вкус был сладковатым с легкой кислинкой, напоминая вино из Туссента.
— Неплохо, — оценил он. — В моем мире есть похожие вина.
— Ты много где побывал, да? — спросил Эзра с искренним любопытством. — До того, как попал сюда?
— Достаточно, — кивнул Геральт. — Я был странствующим охотником. Путешествовал от города к городу, истребляя монстров за плату.
— Звучит одиноко, — заметил Эзра.
Геральт пожал плечами:
— Такова была судьба ведьмаков. Мы защищали людей, но редко были желанными гостями среди них.
— Здесь всё иначе, — сказал Эзра. — Здесь ты среди друзей.
Геральт хотел ответить, что слишком рано говорить о дружбе, но сдержался. Этот юноша, несмотря на все ужасы, которые, должно быть, видел, сохранил открытость и веру в людей. Это напомнило ему Цири, и от этой мысли что-то словно колыхнулось в его сердце. Слишком много чувств стало в его жизни, от которых он старался снова полностью избавится.
Внезапно разговоры стихли. В зал вбежал запыхавшийся мужчина, один из разведчиков.
— Гера! Кэнан! — позвал он. — У нас проблемы!
Гера быстро подошла к нему:
— Что случилось, Рек?
— Банда Ножа, — выдохнул разведчик. — Они напали на деревню Таркинтон в пятнадцати милях отсюда. Грабят фермеров, жгут дома. Местные отправили сигнал о помощи.
Команда «Призрака» мгновенно поднялась.
— Сколько их? — спросил Кэнан.
— Около двадцати, может больше, — ответил Рек. — Они на спидерах и у них есть тяжелое оружие.
— Это не имперцы, — объяснил Эзра, повернувшись к Геральту. — Местная банда преступников. Используют хаос войны для грабежей.
— Мы выдвигаемся немедленно, — решительно сказала Гера. — Сабин, Зеб, подготовьте оружие. Эзра, проверь спидеры.
Геральт встал:
— Я иду с вами.
Кэнан повернулся к нему:
— Ты уверен? Ты только что сбежал из имперского плена.
— Я достаточно восстановился, — сказал Геральт. — И я умею сражаться. Это будет моя плата за ваше гостеприимство.
Гера и Кэнан обменялись взглядами, и Гера кивнула:
— Хорошо. Нам понадобится каждый боец. Эзра, найди ему оружие.
* * *
Они мчались через золотистые равнины Лотала на спидерах — быстрых транспортных средствах, парящих над землей на репульсорной тяге. Геральт управлял одним из них, быстро освоив управление. В конце концов, это было не сложнее, чем скакать на лошади сквозь болота Велена в полночь, преследуя альпа.
На бедре у него висел бластер, а на спине — винтовка. Не совсем то, к чему он привык, но достаточно эффективно для предстоящей битвы. Больше всего ему не хватало, даже спустя годы, его серебряного меча и знака Ирден — идеального для обездвиживания противников. Но он адаптируется. Ведьмаки всегда адаптируются.
Они увидели деревню Таркинтон, когда преодолели последний холм. Небольшое поселение фермеров, выращивающих какие-то местные культуры, было окутано дымом. Несколько домов горели, а в центре деревенской площади бандиты собрали жителей, угрожая им оружием.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |