↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Спи, моя маленькая... (гет)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Драма, Триллер, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 172 481 знак
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС, Смерть персонажа, Инцест
 
Не проверялось на грамотность
Иногда прошлое не уходит.
Оно остаётся.
В крови.
В ошибках.
В том, о чём молчат.
И рано или поздно
приходит за тобой.

Они были охотниками с детства.
Знали, как найти монстра.
Знали, как его убить.
Но однажды всё меняется.

И тогда возникает вопрос…

А что если монстр — это ты?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 5

Royal Blood — Figure it out

Жёлтый свет фар освещал мокрый асфальт.

Звёзды скрывали тучи.

Придерживая руль одной рукой, молодой мужчина читал СМС.

— Чёрт... — он отбросил телефон. — Достала.

Тяжёлые капли дождя бились об стёкла.

В его руке оказалась бутылка водки.

Крышка отлетела в сторону.

Он закинул голову, заливая её в горло.

Но вдруг машину бросило в бок.

Его рука дрогнула. Алкоголь пролился на брюки, залил футболку и потёртое сиденье. Он опустил глаза. — Да твою ж...

Внезапно магнитола захрипела. Машину снова занесло.

Он вздёрнул голову.

И сжал руль.

Перед ним стоял силуэт.

Его глаза отражали свет.

Казалось, они горели.

Скривив улыбку, он сложил руки и ждал.

Мужчина вдавил тормоз.

Ничего.

Выкрутив руль, он вжался в сиденье.

Шины заскулили.

Асфальт прорезали следы.

На полной скорости его несло в овраг.

— Чёрт! — крикнул он, упираясь ногой в педаль.

Но тормоза не поддавались.

Раздался грохот.

Машину перевернуло на бок.

Осколки стекла врезались в лицо.

Один из них вошёл под рёбра.

Рубашка в миг потемнела.

Он издал хрип.

И умолк.

А на пустой дороге глухо барабанил дождь.

Слабый ветер качал бутоны весенних тюльпанов.

В воздухе парил их лёгкий аромат.

Сложив на груди руки, Мэй стояла на крыльце, не решаясь позвонить.

— Думаете, она нас помнит?

— Вряд ли. — ответил Сэм. — Мы видели её лет десять назад.

— Сейчас узнаем. — протянув руку, Дин нажал на звонок.

В доме послышались шаги.

Спустя пару секунд дверь открылась и на пороге показалась молодая девушка.

— Здравствуйте. Чем могу помочь?

— Здравствуйте, мы... — Мэй не могла отвести от неё глаз. Тёмные волосы, карие глаза — именно такой она помнила Эллисон. Только девушка казалась несколько моложе.

— Мы ищем Эллисон. — перебил её Дин. — Она подруга нашего отца.

— Как вас зовут? — спросила девушка.

— Я Дин. Это Мэй и Сэм. Мы...

— Винчестеры. — закончила она. — Я Мэгги.

— Мэгги? Очишуеть! — он протиснулся вперёд и обнял её. — Столько лет прошло. Ты так изменилась.

— Да ты тоже. Снял наконец ту дурацкую футболку?

— Пришлось. Стала тесновата. А так носил бы до сих пор.

— Не дай бог. — она широко улыбнулась и бросилась к Сэму. — Сэм, рада тебя видеть. Ты стал намного выше.

— Да. — он приобнял её. — Я тоже рад.

— А ты... — Мэгги посмотрела на Мэй. — Наверное Мэйзекин. Когда мы виделись последний раз, тебе лет пять было?

— Да. — Мэй натянула уголки губ. — Ровно пять.

— Теперь тебя и не узнать. Заходите.

Устроившись на мягком диване, Мэй рассматривала гостиную.

В доме пахло свежей выпечкой.

Мэгги, поставив перед ними кружки с чаем, села рядом с ней.

— С её похорон прошло уже два месяца.

— Мне жаль, Мэгги. — Дин коснулся её руки. — Твоя мама была лучшей из тех, кого я знаю.

— Спасибо. Я до сих пор не могу прийти в себя. — она накрыла его руку своей. — Кстати, она часто вспоминала вашего отца.

— Правда? — спросил Сэм, рассевшись в кресло напротив.

— Да. — ответила Мэгги. — Хотела увидеть его, перед тем как...

Схватив кружку, Мэй посмотрела на их руки.

Дин всё ещё держал её.

— Мы думали, отец не так давно был здесь. — сказал он, и поднял глаза. Рука скользнула в карман.

— Нет. — Мэгги нахмурилась. — Джон был здесь с полгода назад. И, честно говоря, мне кажется они поссорились.

— Поссорились? — переспросила Мэй. — Почему?

— Не знаю. Они говорили о чём-то. А потом он просто выбежал на улицу и уехал.

— Ты не помнишь о чём они говорили? — Сэм наклонился вперёд. — Хоть что-нибудь?

— Нет. — она взяла свой чай. — Я была наверху. Спустилась когда он был уже у двери.

— Вообще ничего? — Дин прищурился и поправил воротник рубашки. — Нам важно узнать.

— Нет. Извини. — она сделала глоток. — А почему вы не спросите у него?

— С радостью бы. — отрезал Дин. — Он умер. Месяц назад.

— О, боже... Прости, Дин. — она коснулась его плеча.

— Ничего. — он откинулся назад.

— Он... умер... на охоте?

— Нет. Как обычный смертный. От сердечного приступа.

— Мне так жаль...

— Всё нормально.

Наверху пронеслись чьи-то шаги. Короткие, тихие.

Быстрым шагом они подлетели к лестнице.

— Мама, смотри!

В голубом, цветочном платьице, выставив вперёд разрисованный лист, к ним подбежала девочка. Её курносый носик морщился от солнечных лучей.

— Я тебя нарисовала. Красиво?

— Да, милая. Очень красиво.

Детские глазки вдруг обратились к Мэй. Затем перебрались к братьям.

— Познакомься, — Мэгги усадила её рядом. — Это Дин, Сэм и Мэй. Они старые друзья твоей бабушки.

— Здрасьте. — тихо пробубнила девочка.

— Привет, малыш. — Мэй подсела к ней ближе. — Что тут у тебя? Это твоя мама?

Она кивнула и медленно подняла головку.

Мэй широко улыбнулась ей.

— Мама права. Очень красиво.

Девочка, показав неровные зубы, улыбнулась ей в ответ.

— Анна, солнышко, — Мэгги погладила её спинку. — Пойди поиграй, пока есть время. Нам скоро нужно будет идти.

— Ладно.

Так же резво Анна скрылась на лестнице. Наверху снова пронеслись шаги.

— Она милашка. — улыбнулся Сэм. — Она твоя...

— Дочь. Ей уже пять. Такая большая... — опустив глаза, Мэгги посмотрела на часы. — Господи... Ребята, извините, но нам пора идти в церковь.

— В церковь? — Мэй подняла брови. — В четверг?

— Да... У нас поминальная служба. Третья за этот месяц.

Она встала и поправила строгое платье.

— Ого. — Дин встал рядом. — Старики отправляются на покой?

— Если бы так. Всем погибшим не было и сорока.

— А как они умерли? — Сэм подошёл к брату.

— Несчастные случаи.

— Все?

— Да. Первый Майк. Ехал домой в дождь. Не справился с управлением и разбился. Дальше Сьюзи. Упала на улице, ударилась головой. Кровоизлияние в мозг. А теперь — мистер Лэйс.

— И всё это в течении месяца? — уточнил Дин.

— Да. Один за одним.

Дин и Сэм переглянулись.

— Мэгги, — обратился к ней Сэм. — Ты не против, если мы сходим с вами?

— Думаете, это по вашей части?

— Не знаю, — ответил Дин. — Но стоит проверить.

— Ладно. Только позову Анну.

Быстрым шагом она поднялась наверх. И спустя пять минут, подцепив корзинку с булками, все двинулись на улицу.

Белый купол отбрасывал тень на заросший сорняком сад. Из огромный дверей доносился запах ладана.

Стоя рядом с братьями, Мэй прикрывала нос и рассматривала прихожан.

Старики, дети.

Но в большинстве молодые люди.

— Мэгги, дитя моё... — прозвучал рядом мягкий голос. — Рад видеть тебя в этот непростой для нас день.

— Отец Томас, — выйдя вперёд, Мэгги взяла его за руку. — Это так ужасно. Не представляю, какого сейчас Гвэн. Она так его любила...

— Она сейчас разбита, но ищет утешения в божьем слове. В конце концов, все мы проходим его испытания.

Он говорил спокойно, размеренно. Тёплый взгляд осмотрел Мэгги и перешёл к ним.

— Здравствуйте, дети мои. Никогда не видел вас здесь раньше.

— Это мои друзья. — обернулась Мэгги. — Дин, Сэм и Мэй.

— День добрый, отец. — засунув руки в карманы, кивнул Дин.

— Здравствуйте. — Сэм подошёл к Мэгги. — Мы сочувствуем вашему горю.

— Спасибо, сын мой.

— Да... Столько смертей, и всё в течении месяца... — протянул Дин. — Ужасное совпадение.

— Да, сын мой. Но Господь никогда не допускает случайностей. Всё это — его испытания. — он вдруг перевёл взгляд к Мэй.

На его лице появилась улыбка.

Мягкая, добрая.

Но, казалось, она не коснулась его карих глаз.

— Отец Томас, — к ним подошёл мужчина. Его чёрный костюм будто сливался с серым, уставшим лицом. — Мне бы поговорить... Наедине.

— Конечно, Филипп. Дай мне минутку.

Мужчина кивнул и неуверенно отошёл в сторону. Отец Томас повернулся к ним.

— Прошу меня извинить, но другие дети ждут божьего просвещения. — его взгляд снова упал на Мэй. — Рад был познакомиться. И надеюсь, увидеть вас здесь ещё.

— Конечно. — кротко улыбнулась Мэгги.

Развернувшись, он подхватил мужчину под руку и увёл его в церковь.

— Филипп? Не повезло ему с именем. — Дин расплылся в улыбке. — Он что, аристократ?

— Не он, — Мэгги провела их взглядом. — Его жена. Она британка. С виду приличная, сдержанная женщина, но, по правде говоря, та ещё стерва. —

она прикрыла рот ладошкой. — Только и делает, что пилит мужа за каждый шаг. Церковь — единственное место, где он может от неё спрятаться.

— Вы так хорошо знакомы? — спросил Сэм.

— Мы все здесь как одна семья. Каждый пришедший несёт с собой какую-то проблему, и мы стараемся помочь друг другу.

— Ясно. — он поправил куртку и осмотрелся. — А они... часто здесь бывали?

Мэй обернулась.

У входа, вытирая платком слёзы, стояла Гвэн.

— Да. — Мэгги бросила на неё взгляд. — У мистера Лейса был рак лёгких. Он мучился почти десять лет. Гвэн выплакала немало слёз, пока он лечился, а теперь...

— Понятно. — Дин сделал шаг вперёд. — Пойду поговорю с ней. Может...

— Стой. — Мэгги схватила его за руку. — Лучше я. Она меня знает. А вы, пожалуйста, заберите Анну и подождите меня в машине.

— Ладно. — Мэй осмотрелась вокруг и, заметив светлый голубой бантик, направилась к нему.

Сэм и Дин, кивнув Мэгги, отошли в сторону и сели в машину.

Белая скатерть накрывала деревянный резной стол. На ней стояли три больших тарелки.

— Так что, ничего такого я не узнала. Гвэн очень тяжело переживает его смерть. Хотя, и говорит, что теперь он хотя бы не будет страдать. — поднявшись со стула, Мэгги взяла посуду и опустила её в раковину. — Может, это правда просто совпадение, и вы зря за это взялись?

— Не думаю. — Сэм откинулся назад и сделал глоток пива. — По нашему опыту, ряд случайных смертей не бывает случайным.

— Ох, правда? — Мэй уставилась на него, сцепив ровные зубы, но брат лишь мельком взглянул на неё.

— Тогда стоит поговорить с остальными. — Мэгги села на место, посмотрев на Дина. — Надеюсь, было вкусно? Я давно не принимала...

— Вкусно? — Дин растянул улыбку. — Это было волшебно. Давно не ел такой вкусной, домашней пасты. Просто объедение.

— Ты преувеличиваешь.

— Поверь, нет. — Сэм придвинулся к столу. — После сэндвичей и бургеров это почти деликатес.

Мегги тихо засмеялась.

— Приезжайте чаще. Буду кормить вас.

— С удовольствием. — Дин не стягивал улыбку.

Мэй сидела в стороне, закусив губу.

Пальцы скользили по маленькому крылу, висящему на шее.

— Это что, футбол? — Дин смотрел в телевизор, стоявший напротив кухни. — Сто лет не смотрел. Сэм, может... Мэгги, ты не против?

— Лишить вас радости провести день нормально?... Вперёд. В холодильнике есть ещё пиво.

— Супер.

Дин подскочил со стула с открытой бутылкой. Сэм подорвался за ним.

— Мэй, — он подошёл к ней и коснулся плеча. — Всё нормально?

— Да. — она натянула улыбку. — Иди. Дин тебя ждёт.

Они уселись на диване, навалив звук погромче.

В комнате стало шумно.

Мэй, обхватив кружку с чаем, не сводила с них глаз.

— Я тебе не нравлюсь? — вдруг, подсев к ней, спросила Мэгги. — Ты весь день так... напряжена.

— Что? — Мэй перевела взгляд. — Нет, просто... Сэм и Дин так схватились за это дело...

— Ты думаешь, зря?

— Нет. Не думаю. — она сделала глоток. Кипяток обжёг губу, но Мэй не дёрнулась. — Просто когда умер отец, Дин был уверен, что это... несчастный случай. Инфаркт и не больше. Сэм поддержал его, а теперь...

— А ты так не думаешь?

— Не знаю. — Мэй подняла глаза. Её взгляд вдруг встретился с прищуренным взглядом Дина, но, заметив её, он отвёл глаза. — Просто не могу в это поверить. А твоя мама? Как она?..

— Опухоль. — Мэгги вцепилась в свою кружку. — Неоперабельная.

— Мне жаль.

— Мне тоже... А твоя мама? Она вроде...

— Умерла в пожаре. — Мэй сглотнула ком и поднесла к губам кружку. — Мне был тогда месяц.

— Тоже несчастный случай?

— Демон.

Комнату разорвал крик. Подскочив на месте, Дин поднял руки. Сэм, прикрывая глаза, откинулся назад.

Команда в красном забила третий гол.

— Боже... — Мэй закатила глаза. — Как дети.

Мэгги, тоже улыбаясь, наклонила голову.

— Вам не часто выпадает такая возможность.

В её кармане вдруг затрещал телефон. Подняв телефон, она нахмурилась. Голос стал тише, и казался озадаченным.

— Что там? — отставив пиво, Дин подошёл на кухню.

— Это отец Томас. — Мэгги сжимала телефон. — Элизабет, жена Филиппа... Она... Упала с балкона.

— Филипп — этот тот парень? Недоаристократ?

Мэгги быстро кивнула.

Сэм, проведя пальцами по волосам, сел на край кресла.

— Ещё один несчастный случай...

Горящие свечи выстроились в ряд вдоль белого гроба. Запах ладана кружил голову.

Отодвинув воротник, Мэй сидела на лавке и слушала поминальную речь.

—... и пусть мы не всегда ладили... — еле слышно заканчивал Филипп. — Надеюсь там ей будет лучше.

— Господь позаботится о ней. — подойдя к нему, отец Томас занял его место. — Хоть Элизабет и не была нашей сестрой, но все мы его дети. Помолимся за её душу.

Весь зал, одетый в чёрное, встал и опустил головы.

Мэй встала со всеми.

Отец Томас, подняв руки вверх, стал читать молитву.

Медленно, монотонно...

Как будто возвращал её из мёртвых.

Скривив нос, она подняла глаза. Там, на высоком круглом потолке в свете солнечных лучей играли крылья ангелов.

Какая ирония...

Дин стоял рядом, не опуская головы.

На мгновение его пальцы коснулись её руки.

Легко, почти не заметно.

Мэй ощутила их тепло.

Через секунду он сжал их в кулак.

— Покойся с миром, Элизабет Стенли. — закончил пастор.

Чёрная толпа зашумела. От куда-то с конца доносился плачь.

— Мэй, — её окликнула Мэгги. — Я поговорю с...

— Мэгги, дитя моё. — вдруг сзади, как из ниоткуда, возник отец Томас. — В прошлую нашу встречу ты забыла расписаться. Не хочу обременять тебя в столь непростой час, но ты же знаешь, как это важно для нас.

— Конечно, отец Томас. — Мэгги склонила голову. — Извините, я тогда была сама не своя.

— Знаю, дитя моё, знаю. — его взгляд обратился к Мэй. — Рад снова видеть вас здесь. Жаль, что при таких обстоятельствах.

— Мне тоже. — едва выдавила Мэй.

Её глаза невольно скользнули в сторону, туда, где сидел Филипп. Склонив голову, он бубнил что-то под нос.

Над ним нависали люди.

В их числе она заметила Сэма и Дина.

— Извините, отец. — бросила она и взяла Мэгги под локоть. — Нам нужно к моим братьям.

— Это не займёт и минуты. — Раскрыв толстый журнал, он сунул Мэгги ручку.

Мэй опустила глаза.

— Что это?

— Книга молитвенных прошений. — ответил он. — Каждый, кто приходит к нам с просьбой, оставляет в ней своё имя.

— Хм... — она пробежала глазами по именам.

Моника Хетчер,

Альберт Крэйн,

Вайлес Брит,

Гвэнивер Лэйс,

Филипп Стэнли...

Мэй задержала взгляд на двух последних строках.

Каждый из них приходит с просьбой...

— Никогда о таком не слышала.

— Ни в коем случае не хочу вас обидеть, — с тонкой улыбкой протянул отец Томас, — Но, кажется мне, что вы не часто бываете в таких местах.

— В этом вы правы. — скрестив на груди руки, Мэй ждала подписи Мэгги. — А теперь, извините нас.

Расталкивая толпу девушки подобрались к Дину. Он стоял в стороне, пока Сэм разговаривал с горюющим мужем.

— Держись, Филипп. — он положил на его плечо руку. — Не вини себя.

— Ну что? — спросила Мэй, как только Сэм отошёл в сторону. — Что он сказал?

— Ну, он уверен, что виноват в её смерти.

— Что? Почему? — подняла брови Мэгги.

— Он сказал, что за день до этого молился о том, чтобы Бог освободил его от контроля жены. А теперь, когда она мертва, он решил, что Бог услышал его молитву.

— Какой бред... — хмыкнул Дин.

— Не думаю. — Мэй подхватила их и увела в сторону от людей. — Что если что-то в этой церкви исполняет желания?

Дин фыркнул.

— Отлично. Церковь с функцией джинна. Только вот, ты не забыла, мы на похоронах?

— Сам подумай. Филипп хотел избавиться от контроля жены, Гвэн — чтобы муж не мучился от болезни. Мэгги, — она повернулась к ней. — У первых двух были проблемы?

— Ну... — она смотрела на них, широко открыв глаза. — Майк... он... много пил и бил Монику. А Сьюзи... она... Насколько я знаю, она изменяла Альберту.

— Видишь. — вскрикнула Мэй.

Сэм посмотрел на неё.

— Думаешь, что-то отвечает на их молитвы? — заключил он.

— Именно. Может какой-то артефакт или...

— Проклятый предмет. — закончил Дин.

Светлый зал вдруг наполнил шум. Несколько мужчин подхватило уже закрытый гроб. С конца церкви доносился похоронный марш.

— Мэгги, — Мэй взяла её за руку. — Ты ведь тоже...

— Боже... — она закрыла рот ладонью. — Анна...

Не закончив, она сорвалась с места. Толпа людей двигалась к двери.

В их главе шёл тец Томас.

— Анна! — кричала Мэгги.

Но девочки не было видно.

Дин и Сэм растаскивали людей.

Мэй искала глазами голубой бант.

— Мэй! — рядом, вцепившись в ногу, раздался её голосок.

— Анна, малыш! — Мэй подхватила её на руки. — Где ты была?

— Играла с отцом Томасом. — улыбнулась девочка. — Он хороший, только бабушка не разрешает мне с ним говорить...

— Бабушка? — переспросила Мэй.

— Анна! — подбежав к ним, Мэгги вырвала её из рук Мэй. — Ты напугала меня.

— Прости, мама. Я просто играла...

— Мэгги, — Мэй осторожно подошла ближе. — Что с ней?

Мэгги стояла молча, прижимая к себе дочь. Сэм и Дин смотрели на них, ожидая ответа.

— Анна... — наконец еле слышно сказала она. — Больна. У неё лейкемия.

— Чёрт... — выпалил Дин.

— Я только хотела... — протянула Мэгги. Её губы дрожали, глаза налились слезами и смотрели вниз.

— Всё будет хорошо. — закусив губу, Мэй обняла её. — Мы разберёмся.

В опустевшей церкви стало вдруг тихо, и только тихий плач матери нарушал её покой.

Яркое солнце запало за горизонт.

День сменился ночью.

Мэгги сидела на диване, не выпуская Анну из рук.

— Мам, — скулила девочка. — Можно я порисую?

— Нет, малыш. У тебя жар. Посиди со мной.

— Ну мам...

— Детка, — её голос дрожал. — Пожалуйста, посиди со мной.

Анна скривила носик и, прижав куклу, хмыкнула.

Мэй не сводила с неё глаз.

Такая маленькая.

Такая бледная.

Такая худая.

Только сейчас Мэй отчётливо видела в ней эту жуткую тень.

— Я иду в церковь. — сказал Дин, подойдя к ним. — Проверю всё с ЭМЧ.

— А если что-то случится? — вскрикнула Мэгги.

— Сэм останется здесь. — отрезал он.

Из соседней комнаты, с ноутбуком в руках, вышел Сэм.

— Если повезёт, найдём предмет сразу. Если нет, — он бросил взгляд на Анну. — Будем рыться в архивах.

— Хорошо. — чуть слышно сказала Мэгги.

Дин проверил карманы и двинулся к двери.

— Я с тобой. — подорвавшись, Мэй накинула куртку.

— Нет. Оставайся...

— Моя идея. Я иду.

— Но...

Не дослушав брата, она вышла на улицу и прыгнула в машину.

Дин вздохнул и быстро вышел за ней.

— Не мешайся под ногами. — выпалил он, как только сел за руль.

Мэй молча сцепила зубы. Рука нащупала висящий на груди кулон.

— Мэй, — он повернул ключ и бросил на неё взгляд. — Там нечего делать. Я сам всё осмотрю. А ты — просто будь рядом.

— Ладно. — прошипела она.

Спустя пять минут машина остановилась. Вооружившись ЭМЧ, Дин медленно подходил к церкви. Мэй тихо шла рядом.

Где-то за ними завывал ветер.

Кусты у входа колыхались вместе с ним.

— Не отходи. — шепнул Дин и толкнул дверь.

Она открылась с треском, заполнив пространство оглушительным эхом.

— Супер. — выпалила Мэй. — Давай соберём здесь весь город. Может ещё колокол ударим?

— Будешь так орать, сюда и соседний сбежиться. — сказал Дин, сделав шаг.

Мэй открыла рот, но ЭМЧ вдруг затрещал. Дин остановился.

Вокруг них, ряд к ряду, стояли лавки.

А впереди, на небольшом возвышении — несколько горящих свеч.

Он сделал ещё шаг.

Треск стал сильнее.

— Здесь точно что-то есть... — заключил он и прошёл дальше.

— Молодец, Шерлок. — шепнула Мэй.

— Всегда пожалуйста.

Оглядываясь по сторонам, она тихо шла рядом.

Ничего такого.

Только запах воска, ладана и чего-то ещё...

— Дин, ты чувствуешь?

— Что? — не переставая идти, спросил он.

— Запах. Что-то такое...

— Что вы здесь делаете, дети мои? — внезапно из угла раздался голос. — Для службы уже поздновато.

— Мы... — Дин развернулся к нему, не убирая прибор. — Мы... Простите, отец Томас. Мы пришли, чтобы...

ЭМЧ вдруг затрещал громче. Слабые лампы горели красным.

Дин сделал шаг.

Ещё громче.

Ещё шаг.

Ещё громче.

— Отец Томас... — он замер на месте и поднял голову. — Здесь происходит что-то странное. Эти смерти, они не случайны. Мы хотим помочь.

— Правда? — Лицо пастора искривила тонкая улыбка. — Ты разве не знаешь? Просите — и дано будет вам.

Он закрыл глаза.

И в следующий миг они почернели.

Мэй шагнула назад.

— Демон... — выдохнул Дин. — Конечно. Святое место. Где ж тебе ещё прятаться.

— Не прятаться. — улыбался пастор. — Служить.

Свечи за его спиной вспыхнули ярче. Пламя вытянулось вверх, будто тянулось к потолку.

ЭМЧ в руке Дина заорал.

— Ты исполняешь желания, — тихо сказала Мэй.

— Я лишь помогаю людям получить то, о чём они молятся. Разве это грех?

— Убивать их жён и мужей? — процедил Дин.

— Я никого не убиваю. — улыбка стала шире. — Я лишь убираю преграды. Болезнь становится сильнее. Огонь — ближе. Лестницы — скользкими. Люди сами делают выбор.

Он сделал шаг вперёд.

— А матери… — его взгляд остановился на Мэй. — Матери горят дольше всех.

Она замерла.

— Что ты сказал?

— Матери горят, — повторил он почти ласково. — Возлюбленные тоже.

В следующее мгновение он взмахнул рукой.

Свечи сорвались с подставок и ударились о деревянный пол.

Пламя разлилось мгновенно.

Ладан смешался с запахом гари.

— Чёрт! — Дин рванул к Мэй, но невидимая сила отбросила их назад.

Они ударились о лавки.

Воздух вышибло из лёгких.

Потолок затрещал.

Пламя побежало по рядам.

Последнее, что видела Мэй — холодный, спокойный взгляд демона.

Он улыбнулся ей и спрятался в пламени.

А горящая церковь погрязла в темноте.

Сжимая в руках градусник, Мэгги сидела у кровати Анны и гладила её по голове.

Девочка прикрыла глаза. На белом личике выступил пот.

— Ей всё хуже. — тихо сказала Мэгги. — Ей нужно в больницу.

— Мэгги, мы должны....

— Сэм, она теряет силы. Ей нужно в больницу.

Сэм сидел рядом, поглядывая на маленькое тельце. Анна хрипела, дрожала, но не приходила в себя.

— Ладно. — наконец бросил он. — Только наберу Дина.

Он встал и вышел из комнаты.

Но вдруг услышал голос.

Не Мэгги.

Не Анны.

Но довольно знакомый.

— Отец Томас?.. — едва слышно сказала Мэгги. — Что вы тут..

— Пришёл исполнить твою просьбу.

— Просьбу? О чём вы?

— О твоей дочери. — он подошёл ближе.

Мэгги отступила назад и припала к дочери.

— Я не понимаю...

— Ты хотела, чтобы она была здорова, — мягко сказал он. — Но не уточнила цену.

Мэгги припала к дочери, не сводя с него глаз.

— Мама... — проскулила девочка. Её глазки открылись. Бледные щеки порозовело.

— Детка...

Её обдало ровное дыхание Анны. Жар, казалось, мгновенно спал. Мэгги прижала её к себе. На лице появилась слабая улыбка.

— Спасибо! — шептала она. — Господи, спасибо.

Внезапно руки ослабели. Лицо побледнело. Губы стали трескаться. Мэгги припала к кровати, едва удерживая дочь.

— Что... ты?.. — прохрипела она.

— Тот, кто исполняет желания.

Его лицо расплылось в улыбке.

Чёрные глаза сияли в полумраке.

— Назад! — в комнату, с ружьём в руках, ворвался Сэм. Раздался выстрел. Демон скрутился.

Но остался на месте.

Сэм выстрелил снова.

Но демон лишь улыбался.

На белом лице Мэгги выступал пот. Её трясло.

— Мама! — вскрикнула Анна и бросилась к ней на шею.

— Останови это! — Сэм не отводил двустволку.

— Не могу. Я лишь выполняю усло...

Вдруг он закричал. Скрутился. Тело окутал дым.

Сзади, выливая святую воду, стоял Дин.

— Сэм, давай.

В руки Сэма прилетел дневник отца.

Не задумываясь, он открыл страницу.

Демоны.

Изгнание.

— Regna terrae, cantate deo, psallite Domino qui véhitur per calus, caelos antíquos! — начал он.

Дин удерживал его. Пастор брыкался. Сквозь стон слышался его смех.

— Договор заключён. — протянул он. — Она сама его подписала.

Мэгги опустила голову. Глаза закрывались. Руки бессильно повисли. Рядом с ней, прижимая к себе девочку, сидела Мэй.

— На ней печать. — хрипел демон. — Её ждут в аду. Как и вашу сестру.

На секунду Дин замер.

Рука со святой водой дрогнула. Капли пролились на пол.

— Продолжай, Сэм. — сквозь зубы сказал он.

Сэм не поднял головы. Он продолжал читать.

Демон опять закричал.

Чёрный дым вырвался из его рта.

Сэм поднял глаза, но не останавливался.

Воздух задрожал.

Дым устремился вниз.

Рассёк пол.

И бесследно исчез.

Тело пастора бросилось на пол.

Из-под него выпала толстая книга.

— Мэгги... — Мэй хлопала её по щекам. — Мэгги, эй.

Она не отвечала. Её тело меняло цвет. Тонкие вены выступали сквозь кожу.

— Мама! — плакала рядом Анна.

— Чёрт... — протянула Мэй и подняла глаза к братьям. — Что он сказал? Как он заключает сделки?

Ничего не ответив, Сэм отодвинул пастора, достал зажигалку и бросил в камин книгу. Пламя вмиг охватило обложку. Вверх, блеклым дымом поднялись буквы. Раздался треск. Книга, казалось, вскрикнула, через минуту превратившись в пепел.

— Анна, — еле слышно произнесла Мэгги. Её глаза открылись, но лицо всё ещё выдавало слабость.

— Мама! — девочка бросилась к ней.

Её розовые щёчки вдруг стали бледнеть.

А на маленьком, худом лице снова выступил пот.

Тусклая лампа падала на Мэй, сидевшей на диване. Рядом с ней, перебирая карандаши, сидела Анна.

— Болит? — спросил Дин, указав на вздувшиеся пятно на её руке.

— Что? — Мэй подняла к нему голову. — А, это... Нет. Не сильно.

Он сел рядом. В его руке оказался небольшой тюбик.

— Дай сюда.

Мэй медленно протянула ладонь.

— Ты... о чём-то задумалась? — спросил он.

— Да так. Об этом... демоне. Он что-то знал о маме. И его слова обо мне...

— Не бери в голову, — отрезал Дин. — Он демон. Они всегда врут.

Мэй не сводила с него глаз.

— Почему именно церковь?

— Сэм говорит, его называют Вотарис. Демон искаженного прошения. В церкви люди ищут утешения, поэтому....

— Он пользовался их безысходностью.

— В точку. — его палец скользнул по её коже. Взгляд на мгновение упал на неё. — А чего не сделаешь, теряя последнюю надежду?

Мэй застыла.

На секунду.

— Я сама. — резко дёрнув руку, она выхватила мазь и отвернулась. — Справлюсь.

— Ну что? — в комнату, с сумкой в руке, зашёл Сэм. Рядом с ним шла Мэгги. — Звонил отец Томас. Пришёл в себя, и, к счастью, ничего не помнит.

— Отлично. — Дин встал и накинул куртку. — Тогда пора ехать.

— Это вам, — Мэгги протянула ему несколько пакетов с едой. — Меньшее, что я могу для вас сделать.

— Ого. — Дин улыбнулся. — Это больше, чем мы обычно получаем.

— Спасибо, Мэгги. — Сэм улыбнулся и двинулся к двери. — Надеюсь, скоро увидимся.

Дин обнял её, и вышел следом за братом.

— Надеюсь, она поправиться. — сказала Мэй, взяв Мэгги за руку. — Анна такая умница.

— Да. Не знаю, правильно ли... — Мэгги бросила на дочь взгляд. — Может, если бы я...

— Не думай об этом. — Мэй взяла её за руку. — Он был демоном. Монстром. И ты не знаешь, чтобы он ещё забрал в замен.

— Да, знаю... А что там с записью вашего отца? Жаль, что я не смогла вам помочь.

— Ничего. — Мэй опустила голову. — Вряд-ли теперь мы хоть что-то узнаем. Так что, придётся просто с этим жить.

— Мэй, смотри. — короткие ручки протянули ей разрисованный лист. — Это ты.

— Ух ты. — Мэй сжала его слишком сильно. На белом фоне, неуклюжими линиями был нарисован человечек. — Супер. Мне нравится. Спасибо.

— Пожалуйста. — курносый носик прижался к её щеке. — Ты хорошая. Не хочу, чтобы ты стала другой.

— Другой? — она немного подняла брови. — Я и не собиралась.

— Так говорит бабушка.

В мгновение с лица Мэй сползла улыбка.

— А что ещё...

— Мэй, ну где ты там? — окликнул Дин.

Она обернулась.

— Да, я иду.

Снова повернувшись к Анне, она наклонилась, но девочка уже убежала.

Только голубой бантик резво скрывался на лестнице.

Мэй сглотнула ком.

— Удачи вам. — кивнула Мэгги.

Мэй натянула уголки губ и вышла на улицу.

В лицо бросился слабый ветерок.

Под ногами шуршали тюльпаны. А в воздухе витал их лёгкий, свежий аромат.

Глава опубликована: 21.03.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
вах, давненько про сверхов я ничего не читала)
Under the rose
Рада, что мой фанфик напомнил про них ☺️
Надеюсь, вам понравилось)
Marina_-_Mironova
да) такое сценарное письмо, мне зашло)
и то, что Дин - это Дин
Under the rose
Так приятно слышать☺️☺️☺️ Большое спасибо)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх