| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
МакГонагалл, недовольная тем, что я заставил её со мной возиться, пыталась не дать мне нормально прицениться в магазинах. Разумеется, её "пятьдесят галлеонов вам хватит" я проигнорировал и набрал сотню, плюс по горсти серебряных сиклей ("серпов") и бронзовых кнатов ("орешков"). Конечно же, никаких простых чисел в соотношениях монет, как в книгах, не было. Было двадцать сиклей в галлеоне, двенадцать кнатов в сикле. Всё, как встарь между фунтами, шиллингами и пенсами.
От гроба на колёсиках модели "все первокурсники с такими едут" мне отвертеться не удалось. Оказалось, что чемоданчики, как у Ньютона Скамандера, или сундуки, как у Муди, стоят сумасшедших денег, как квартира или маленький домик. В общем, надо было ещё тысчонку брать. На мой вопрос, как я его потащу, МакГонагалл ответила, что на лондонском вокзале есть тележки, а в Хогсмиде багаж забирают домовики. Не желая выдавать своей излишней осведомлённости, я каждую новую порцию информации переспрашивал. МакКошка, надо отдать ей должное, давала краткую справку, но потом отправляла читать или говорила, что позже узнаю.
К мадам Малкин пришлось идти одному, МакКошка сказала, что на пятнадцать минут отлучится. Там я купил мантии по списку. Малфой, разумеется, тоже был там. Вот как так? Неужели настолько всё рассчитано, прям по минутам? Мы же в банке препирались сколько! Хотя да. На визите к сейфу номер семьсот тринадцать сэкономили кучу времени, на несостоявшейся "торжественной встрече" в Дырявом котле тоже, а покупка сундука много не заняла. Разговор с Драко поначалу ограничился примерно теми же репликами, что и в книге.
— В Хогвартс?
— В Хогвартс.
— Какой факультет?
— А без разницы, программа-то одна, если верить профессору МакГонагалл, — я кивнул за дверь.
— Она тебя сопровождает? — прищурился блондинчик.
— Да.
— Так ты гряз... магглокровка?
— Что ты имеешь в виду? — включил я дурака.
— Твои родители — магглы? — видя написанное на моём лице непонимание, Драко соизволил пояснить, — неволшебники?
— Волшебники. Они погибли десять лет назад, — сухо ответил я.
— Приношу свои извинения, мистер?..
— Ничего страшного, я их всё равно не помню, — сперва не стал я знакомиться.
Но потом передумал. Уже когда со мной закончили (почему-то раньше Драко, который там был до меня), я подошёл к нему, пока портнихи смотрели в другую сторону, и тихо произнёс:
— Кузен, если увидишь меня в Хогвартс-экспрессе в компании неприятных тебе людей, то просто уведи меня оттуда. Не кидайся в драку.
И пошёл.
— Постой! — Драко спрыгнул с табуретки и сделал пару шагов за мной. На лице его был написан большой знак вопроса.
Я повернулся, откинул чёлку со лба и изобразил свёрнутыми кольцом большим и указательным пальцами очки. После чего прижал палец к губам и снова кивнул на улицу, где за окном мелькнула МакГонагалл.
Драко кивнул и... улыбнулся? После чего протянул мне руку, которую я крепко пожал.
— Замётано, кузен, — прошептал он.
Вот так. Одиннадцатилетний ребёнок — это одиннадцатилетний ребёнок. Общая тайна, возможность досадить "неприятным людям", кто бы они ни были — и всё, он твой с потрохами! Главное, не напортачить потом самому. Ну, годичный опыт реморализации банды Дадли мне в помощь. И моё чувство конформизма. Ой-ой-ой, точно к барсукам шляпа отправит! Или к змеям. Для грифов я слишком... осторожен. Для воронов — недостаточно быстро соображаю, хоть и не дурак. Ладно, чего теперь-то! Назвался груздём — полезай в кузов!
МакКошка ждала меня на улице. С клеткой. А в клетке — сова. Белая. Полярная, должна быть.
— Мистер Поттер, — начала она, — у вас сегодня день рождения, и я хотела бы преподнести вам подарок.
Я вежливо приподнял бровь.
— Да, мэм?
Она протянула мне клетку.
Я убрал руки за спину.
— Сожалею, профессор, но я не могу принять от вас такой дорогой подарок.
— Глупости, мистер Поттер, берите! Ну же! — она продолжала пихать мне клетку. Сова возмущенно вскрикнула.
— Мне негде её держать — это раз. Я не умею обращаться с птицами и не люблю их — это два. И, наконец, живые подарки в мире нормальных людей принято согласовывать! Я не приму этот подарок, при всём уважении!
— Мистер Поттер, я вынуждена настаивать. Это не только от меня, это... от всего преподавательского состава Хогвартса. И в Хогвартсе есть совятня.
— Увы, профессор. В письме написано "или жабу, или кошку, или сову". У меня уже есть кошка, и я не оставлю её в Литтл-Уингинге.
— У вас есть кошка? — неподдельно удивилась МакГонагалл.
— Да. Её зовут Маао.
"Да, котёнок?"
"Ничего, милая. Я просто рассказываю о тебе профессору-кошке. Она мне сову сватает, но я не уверен, что с этой совой всё в порядке".
"Имей в виду — письма носить не буду!"
"А Луне?"
"Котёнок, ты невыносим!"
При звуке имени книзлы у МакГонагалл расширились глаза. Ага, кошачий-то понимаем!
— Ну хорошо, мистер Поттер. Я думаю, в виде исключения можно позволить вам иметь и кошку, и сову.
Я помотал головой.
— Профессор, не делайте вид, что вы меня не слышали. Помимо этого, я вам назвал ещё три причины, по которой я не приму подарок. Но если вам этого мало, то есть и четвёртая, про которую в приличном обществе не говорят, — я сделал голос максимально сухим, — но если вы настаиваете, то извольте. Мне нечем отблагодарить вас в ответ, ведь деньги, оставленные родителями, предназначены для учёбы, а не для покупки дорогих подарков. Если вы продолжите настаивать, я вынужден буду узнать в магазине, — я кивнул в направлении "Совиного централа", — цену и вернуть вам деньги. А саму сову либо отпустить, либо сдать назад. Как я уже сказал, я не люблю птиц. Тётя не учила меня их готовить. — позволил себе колкость я, слегка изогнув кончик рта.
Просверлив меня напоследок взглядом, МакКошка развернулась и пошла сдавать сову.
— Идите в книжный, мистер Поттер, — кинула она, удаляясь, — там встретимся.
В книжном, несмотря на все поторапливания от профессора, я внимательно изучил полки, но ничего, что мне было бы полезно, сходу не обнаружил.
— Профессор, вы не могли бы мне посоветовать какую-нибудь книгу для впервые вступающих в магический мир? — спросил я МакКошку. — Я же не один такой?
— Вам это не нужно, мистер Поттер. Всё необходимое узнаете у своих друзей на факультете, — сухо ответила она.
— Вот как? — прищурился я. — У меня уже и друзья есть? А не подскажете, на каком это факультете у меня есть друзья, мэм?
Вот умная вроде женщина, а попалась в расставленную мной ловушку!
— Как на каком? Гриффиндор, разумеется! — безапелляционно заявила она.
— А какие ещё есть факультеты, мэм?
После её очень сжатого рассказа и примечаний в духе "на Слизерине учился Тот-кого-нельзя-называть", я невинно поинтересовался:
— А с чего вы решили, что я буду на Гриффиндоре, профессор? Вы меня уже туда зачислили? Позвольте поинтересоваться, по какому критерию?
— Не говорите глупостей, мистер Поттер. Церемония распределения проходит первого сентября. Но я уверена, что вы попадёте на Гриффиндор. В конце концов, там учились ваши родители. Я буду рада видеть вас на своём факультете, я по совместительству являюсь его деканом, — добавила она чуть смягчившимся тоном.
— То есть все дети всегда распределяются на факультет, где учились их родители? А если родители с разных факультетов? Или такого не бывает? Мэм? — засыпал я её вопросами.
— Ситуации бывают разные, мистер Поттер. И вообще, не тяните время, нам ещё вашу палочку покупать.
— Покупать мою палочку? Или покупать мне палочку? Мэм? — продолжал я троллить МакКошку.
— А в чём разница, мистер Поттер?
Не. Ну так уже неинтересно. Это как конфетку у ребёнка отобрать. Её что, Снейп так ничему за десять лет и не научил? Да тот же Флитвик должен выражаться с максимальной точностью, а уж какие словесные кружева плетёт Дамби (если и в этом канон не соврёт)! Но нет. Придётся учить.
— Ну смотрите, профессор. Если под словами "ваша палочка" вы подразумеваете, что где-то лежит моя палочка, то зачем её покупать? Или вы хотели сказать "выкупать"? Её что, родители сдали в ломбард?
МакКошка автоматически отрицательно помотала головой.
— А если где-то есть палочка, изготовленная для меня, и её нужно выкупить — это уже другой разговор. И наконец, вы могли подразумевать палочку, которую мне предстоит выбрать из некоего подмножества, предложенного к продаже. Но тогда её нельзя называть "ваша", пока я её не купил. Так какой из вариантов вы имели в виду, мэм?
— Последний, мистер Поттер. Поторопитесь, — слегка подтолкнула она меня, бормоча что-то себе под нос.
Я услышал что-то вроде "неужели к Флитвику попадёт?"
Перед тем, как зайти к Олливандеру, я предупредил Маао, что сейчас меня будут пугать, будет магический выброс, и чтобы она не волновалась.
"Не шуми там сильно, котёнок", — донеслась до меня мысль. — "Я слежу за тобой".
И конечно же, Олливандер меня попытался напугать, неожиданно возникнув за спиной, хотя я вовсю вертел головой, стараясь не пропустить этот момент. Ам-ням!
Мастер упал без сознания.
— Мистер Поттер, что вы сделали с мастером Олливандером?
— И это — мастер? Я думал, вампир какой-то подкрался так незаметно! — возмущённо ответил я.
— Всё равно, вы не имели права так поступать!
— Как? Я уже понял, что Дурсли наказывали меня за сырую магию, которую я не мог сдерживать до прошлого года. В магическом мире тоже будет так? Если каждый идиот будет вызывать у меня такую реакцию, а наказывать будут меня, то чем мне тут лучше, чем в мире нормальных людей? Мне всё больше хочется бросить всё и послать вас к чёртовой матери! Профессор, мэм!
— Мистер Поттер, — МакКошка в растерянности пыталась помочь Гаррику, но ничего не получалось. Ну ещё бы, жёсткое магическое истощение. — Успокойтесь, пожалуйста, сейчас мы всё решим.
Она вызвала патронуса. Вот как? Если верить канону, то нужно море позитива, чтобы этого патронуса вызвать, а тут ведь явно на нервах ведьма! Что-то нам недоговаривают...
— Поппи, срочно прибудь на Косую Аллею, в магазин Олливандера. Тут Гаррику плохо, похоже на сильный магический удар от детского выброса. Доигрался со своими шуточками!
Призрачная кошка ускакала в туман.
Ну раз уж так дело повернулось, то грех не воспользоваться. Я раскинул свои "ощущала" и "позвал" палочку. Услышал несколько откликов из разных концов магазина. Думаете, уже научился чувствовать магию? Да ничего подобного. Маао чему-то, конечно, натренировала, но всё на уровне интуиции. Она сказала, чтобы я не расстраивался, что всё в конце концов получится. Я пошёл в сторону самого сильного отклика. Палочка сама выдвинула коробку, в которой лежала, со стеллажа. Я подхватил коробку и понёс на прилавок.
— Мистер Поттер, что вы делаете! Немедленно положите на место! — прошипела МакКошка.
Я проигнорировал её шипение. Пока прибывшая мадам Помфри (и вправду, одета, как сестра милосердия конца девятнадцатого века) приводила в чувство Олливандера, я открыл коробку и взял в руки палочку. Никаких особых световых эффектов не было, скорее, от палочки распространилось облако тьмы, которая внезапно вспыхнуло фиолетовыми искорками и погасло. Теплота в руке никуда не делась. Моё! Никому не отдам!
"Поздравляю, котёнок! Очень хороший коготь тебе достался!"
Я послал Маао волну признательности.
И тут Гаррик очнулся. Помфри с МакГонагалл помогли ему подняться, и тут он увидел у меня в руке непредусмотренную палочку.
— Сколько с меня?
— Нет-нет, положите её! Она вам не подходит! — запричитал Олливандер, пытаясь забрать у меня палочку.
Я отскочил в сторону.
— Эта палочка выбрала меня! И я её не предам! — воскликнул я и по наитию скастовал первое пришедшее в голову. Вроде у Гермионы легко получалось, и вообще для Люмосов особых движений не нужно. Ну и я сейчас накачен энергией под завязку — не стал сливать Маао. — Люмос Солем!
Угу. В тёмном магазине. Солнечный свет. Гаррик-сова и МакГонагалл-кошка. Ну простите, господа и дамы, сами виноваты, со своими мутными схемами.
— Нокс.
Теперь Поппи хлопотала уже над обоими, пытаясь вернуть им зрение.
Когда все проморгались, Олливандер с грустью посмотрел на меня, на палочку в моей руке, буркнул "девять галлеонов двенадцать сиклей" и похромал за прилавок. Ого, а это вроде дороже, чем Гарри-из-книги его остролистовую отдали! Ну и пусть подавится.
— Вяз? — спросил я, поглаживая палочку и узнавая характерные ильм-формы(1). Внутри было что-то явно мурчащее. С книзла шерсть?
"Нет, котенок, это с очень большой кошки-из-за-моря".
— Вяз, — нехотя согласился Олливандер. Увидев мой вопросительный взгляд, он хмуро продолжил, — И шерсть нунду. Двенадцать с половиной дюймов, гибкая, хороша для... Да для всего хороша, — закончил он. — Для всего понемногу... Но особенно для противостояния тёмным заклинаниям. И дементорам.
— Мастер Олливандер, а есть способ как-то носить палочку, не выискивая её потом в карманах мантии?
Махнув рукой, мастер достал из-под прилавка что-то типа кожаного наруча. Раза в два короче, чем палочка. Я приложил одно к другому.
— Мастер?
— Чары расширения пространства. В длину. Два галлеона, мистер Поттер.
Приняв деньги за палочку и чехол, он побрёл внутрь магазина. Не понял? А где же "ой, палочка мамы, ой, палочка папы?" Ну и ладно, всё равно весь сценарий поломал.
Поппи как раз закончила капать МакКошке какие-то капли в глаза. Мы вышли все втроём.
— А я сколько раз говорила Гаррику: "Не пугай детей!" — ворчала мадам Помфри.
Потом она посмотрела на меня.
— Мистер Поттер, а где ваши очки?
Я воздел очи к небу.
— Ну почему каждый меня об этом спрашивает? Я уже год хожу без очков! И прекрасно вижу!
— Но как?
— Что "как"?
— Как вы от них избавились?
— Элементарно. Снял и выбросил.
— Поппи, мистер Поттер очень буквально понимает вопросы.
— Ой, простите, мистер Поттер. Меня зовут Поппи Помфри, я медиведьма в Хогвартсе, заведую Больничным крылом.
— Очень приятно, мадам Помфри! Будем знакомы!
— Так всё же? Как вам удалось исправить зрение?
— Не знаю, — пожал плечами я. — Ровно год назад я спал днём, а когда проснулся, дядя отвёл меня к миссис Фигг, и только у неё я обнаружил, что забыл дома очки! Но при этом всё прекрасно видел. Больше я их не надевал.
— И всё?
— Ну... — протянул я, сделав вид, что задумался. — Я смутно помню, что был большой взрыв, наш дом сложился, как игрушечный, потом приходил Гэндальф, он всё починил, а потом пришёл дядя Вернон. Но наверное мне это всё приснилось! Или волшебники умеют чинить полностью разрушенные дома?
— А вот и всё для зельеварения, — ушла от ответа МакГонагалл, переглянувшись с Поппи и подав ей какой-то знак. — Мистер Поттер, закажите пока всё по списку, а я провожу мадам Помфри.
Ага, проводит она. Про неподтверждённого Обскуруса небось сплетничать будет. Посреди Косой Аллеи! Страна непуганных идиотов!
Я зашел в магазин и на вопрос продавца "первый курс?" ответил утвердительно.
Так и не дождавшись МакКошки и оплатив покупки, я взял с прилавка флаер и вышел. Обе кумушки так и стояли, впрочем, сразу же умолкнув.
— Мистер Поттер, позвольте мне вас проверить. Это недолго, всего одно диагностическое заклинание.
— Моя кошка меня уже проверяла, но если вы так хотите... Извольте.
— Ваша кошка вас проверяла?! Мистер Поттер, вы хотите сказать, что у вас книзл? Откуда вы его взяли? Их запрещено продавать магглам!
— То есть для вас я — маггл? Ну спасибо, профессор. Теперь буду знать, что дискриминация в волшебном мире так же цветёт и пахнет, как и в обычном. И буду держаться подальше от факультета, который вы возглавляете.
При этих словах лицо МакКошки посерело. Я слегка поклонился медиведьме.
— Мадам Помфри. Профессор МакГонагалл. Всего хорошего.
И гордо ушёл в закат, пока МакКошка хватала ртом воздух.
— Мистер Поттер, куда вы?
— Домой, вестимо. Мэм.
— И как вы собираетесь попасть на Хогвартс-экспресс?
— О! Спасибо, что напомнили! Зайду во Флориш-и-Блоттс, вроде там продавец адекватный, может, посоветует какую литературу о волшебном мире, раз уж вы так стараетесь меня держать в неведении.
— Этого не потребуется. Возьмите, — с этими словами она протянула мне билет на Хогвартс-Экспресс.
— Я сожалею, мэм. Но я не могу взять у вас из рук предмет неизвестного происхождения, обработанный неизвестными зельями.
— Мистер Поттер, — прошипела она, — что вы себе позволяете?
— Вся сегодняшняя поездка убедила меня, что вам доверять нельзя. Думаете, я не заметил? Тёмные личности в пабе, огр-людоед в банке, у которого почему-то оказался мой ключ. Ещё раз: мой ключ, который вы упорно не хотели мне отдавать, и вот этот самый билет. Да-да, я видел, как он передал его вам вместе с ключиком. Я так понимаю, что поездка входит в стоимость обучения, которое уже уплачено? Ну вот и славненько. До встречи в Хогвартсе. Провожать меня не нужно.
С этими словами я направился в кафе Фортескью, таща за собой сундук на колёсиках. Надо же попробовать знаменитое мороженое? Все попытки МакКошки как-то воззвать к моему разуму, а также уверения в том, что Хагрид — никакой не людоед, я игнорировал. Профессор отстала, но я заметил краем глаза, как от неё куда-то метнулся патронус. Ага, прикрытие вызвала, чтобы до дома незаметно довели. Или сразу Дамби, чтобы меня "обработал"? Да ну, бред!
У Фортескью я заказал мороженое, а когда Флориан (почему-то сам) принёс мне его, поманил, чтобы он пригнулся и шёпотом сказал ему:
— Меня с самого появления в Дырявом Котле преследуют какие-то тёмные личности. Вы можете посоветовать, к кому обратиться?
— Вы маглорождённый?
— Магловоспитанный. Родителей убили десять лет назад.
— О! Сожалею. Я могу вызвать авроров, но если они никого не обнаружат, то выставят немалый штраф за ложный вызов.
— Тогда не стоит. Эти личности явно имеют высокого покровителя. Что ж, придётся как всегда, полагаться на собственные силы.
— Вы живёте в маггловском Лондоне?
— В пригороде.
— В таком случае я попрошу зятя проследить за вами. Он когда-то учился в школе авроров, но потом взял в жёны мою дочь и с тех пор помогает мне в кафе.
— О нет, что вы, мистер Фортескью, у меня нет лишних денег, чтобы заплатить вам...
— Никаких возражений! — воскликнул Флориан. А потом наклонился совсем низко и доверительно прошептал: — У вас глаза вашей матери, мистер Поттер. Вы грамотно избавились от очков, да и шрам практически не виден за этой чёлкой. Но глаза! Такие глаза я до сих пор видел только у одного человека — вашей матери!
— Спасибо, мистер Фортескью, — так же тихо проговорил я.
— Прошу вас, зовите меня Флориан.
— В таком случае и вы обращайтесь ко мне Гарри. Просто Гарри, — улыбнулся я понятной только мне шутке.
Мороженое было действительно восхитительным. Я ожидал увидеть в кафе или вообще где-нибудь на Аллее Луну. Начитался фанфиков, блин... Конечно, её тут не было. Печатня у Ксенофилиуса дома, лаборатория Пандоры тоже. Зачем им тут появляться до следующего года? Как же хорошо, что удалось предотвратить смерть Пандоры, и Луна не осталась сиротой!
Попрощавшись, я направился к Дырявому Котлу. За мной незаметной тенью последовал зять Флориана, представившийся "просто Джей", и он же открыл стену с этой стороны, хотя, по идее, я мог сделать это и сам своей ильмовой(2) палочкой.
На той стороне за мной увязался — кто бы вы думали? — коротышка в фиолетовом цилиндре! Нашли топтуна! Ну хоть бы Флетчера отправили! Джей шёл как бы по своим делам, словно бы невзначай оглядываясь по сторонам. Заметив мой взгляд и кивок в сторону коротышки, он нахмурился и тоже слегка кивнул в ответ. Примерно зная адрес Дырявого Котла, я заранее проработал маршрут отхода, используя нормальный транспорт. Поэтому я смело сел в дабл-деккер, идущий до Паддингтона. Коротышка сунулся было, но снова споткнулся и запутался в своей мантии. Цилиндр откатился на проезжую часть. Пока он пытался поймать цилиндр, я заметил, как Джей салютовал мне и демонстративно выкинул палочку в урну. Очевидно, не свою. Уже когда автобус скрывался за поворотом, я заметил, как Фиолетовый Цилиндр копается в мусорке. Очевидно, волшебники могут чувствовать свою палочку. Правильно, я что, один такой, что ли?
1) ulmiform — характерные узоры на торцевом спиле вяза (ильма, карагача), термин может также применяться для перьеподобных узоров на тангенциальном распиле
2) Другое название вяза. Созвучно с английским elm.

|
Dariusa Онлайн
|
|
|
Забавное) при слове Ам-ням - мне вспомнился тот самый Ам-ням из игры, где он пытается слопать конфету)
1 |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
Dariusa
Ну куда ж без таких аллюзий! :) |
|
|
Татьяна_1956 Онлайн
|
|
|
Очень славный попаданец. Пусть у него продолжится так же удачно, как и началось. Автору спасибо, здоровья и успеха.
1 |
|
|
Шикарно!
|
|
|
Эх, я понимаю, фанфик закончен ;(
Но так хотелось бы почитать о червяке Слизерина и турнире четырех. 2 |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
Ktuhtu
Если Луна будет не против дальнейших приключений, то... :))) Если вы заметили, то герой никак не хотел оставаться в каких-то рамках. Мне с трудом его удалось удержать от разноса всего и вся в главе "Разборки" (а перед тем с не меньшим трудом уговорил его, что первое посещение банка было всего лишь сном). )) |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
Татьяна_1956
Спасибо! И вам не болеть! )) |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
Буквожорка
Спасибо большое за отзыв! И за новую кликуху для Гарри! )) Про продолжение вы уже видели выше - как миры сойдутся! Если опять устойчивый канал с тем миром появится, то продолжению - быть! Ну и если Великий Ам-Ням не обидится, что я его всё в рамки пытаюсь загнать... Уж очень буйный! 1 |
|
|
Спасибо! Замечательная история. Жаль короткая.
1 |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
AlexejU
Благодарю! Для того и писалось. )) Часть про ОСы просто необходима - именно там ГГ научился "амнямать". Вы заметили, что он довольно долго рефлексировал, не долгоиграющий ОС ли это вот всё? И да, МС типикус вульгарис. Плюс котики... ¯\_(ツ)_/¯ |
|
|
agra-el
Ktuhtu Всё я понимаю. Но, хотелки, они такие хотелки. Я их холю и лелею, а Вам, просто предлагаю их покормить. Они такие забавные.Если Луна будет не против дальнейших приключений, то... :))) Если вы заметили, то герой никак не хотел оставаться в каких-то рамках. Мне с трудом его удалось удержать от разноса всего и вся в главе "Разборки" (а перед тем с не меньшим трудом уговорил его, что первое посещение банка было всего лишь сном). )) 1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |