| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Первый Цветочный танец я запомнила навсегда. И не потому, что он был прекрасным.
В игре это событие всегда казалось мне милым: жители наряжаются, танцуют на свежем воздухе, а ты можешь пригласить холостяка или холостячку, если успел набрать достаточно сердец. Я никогда не парилась по этому поводу — ну не получится в первый год, получится во второй.
Но здесь, в реальности, я почему-то разволновалась.
Может, потому что я впервые чувствовала себя частью этого мира. Может, потому что хотела, чтобы кто-то — конкретный кто-то — посмотрел на меня в красивом платье, а не в грязных джинсах с заплатками.
За день до праздника я пришла к Хейли.
— Помоги, — сказала я, вываливая перед ней все свои скромные запасы одежды. — У меня ничего нет.
Хейли посмотрела на мои вещи с таким лицом, будто увидела кучу навоза.
— Это катастрофа, — констатировала она. — Но мы что-нибудь придумаем.
Она перерыла свой шкаф, достала три платья, отвергла два, третье примерила на меня, заколола булавками и заставила простоять полчаса, пока она подшивала подол.
— Ты могла бы просто сказать «спасибо», — буркнула я, когда она наконец отпустила меня.
— Я скажу «спасибо», когда ты не опозоришь меня на празднике, — парировала она. — Будешь танцевать?
— Не знаю. Меня никто не приглашал.
— Кого ты хочешь?
Я промолчала. Но Хейли не дура.
— Себастьяна? — она усмехнулась. — Он редко приходит. А если и приходит, то танцует с Эбигейл. Они дружат с детства.
— Я знаю, — буркнула я.
— Тогда не надейся. Но если хочешь, я могу попросить Алекса пригласить тебя.
— Алекса?
— Он уже пригласил меня, — Хейли поправила волосы с таким видом, будто это было само собой разумеющееся. — Я, между прочим, королева танцев уже пять лет подряд.
— Я в курсе, — вздохнула я. — Ладно, не надо никого просить. Я просто постою в сторонке.
— Как хочешь, — пожала плечами Хейли. — Но платье надень то, что я подшила. А то будешь выглядеть как пугало.
В день праздника я надела платье. Оно было красивым — светло-голубым, с кружевом на рукавах. Хейли сделала мне причёску (я просидела на табурете час, пока она колдовала с заколками) и даже одолжила свои туфли.
— Только не втопчи их в грязь, — предупредила она.
— Постараюсь.
Мы пришли на поляну за городом. Праздник был в самом разгаре. Жители расставили столы с угощениями, дети бегали с венками, а в центре возвышалась украшенная цветами арка.
Я заметила Винсента и Джас — они сидели на траве и спорили.
— ...а я говорю, что я могу быть королевой танцев! — настаивал Винсент, нахлобучив на голову венок из одуванчиков.
— Ты мальчик! — возмущалась Джас. — Мальчики не могут быть королевами!
— А вот и могут! Я буду первым!
— Не будешь!
— Буду!
Я улыбнулась. В этой долине даже споры детей казались милыми.
Музыканты — Сэм с гитарой и Себастьян с синтезатором — настраивали инструменты. Я заметила его сразу. Он стоял в стороне, поправлял чёрную рубашку и делал вид, что смотрит в экран синтезатора, хотя тот был выключен.
Он тоже меня заметил. На секунду наши взгляды встретились, и он… отвернулся.
— Ну и ладно, — прошептала я.
Танец начался. Пары кружились под живую музыку. Хейли танцевала с Алексом — они смотрелись как картинка, и я не могла не признать, что она действительно королева. Себастьян стоял у синтезатора, нажимал клавиши, но я видела, как он иногда поглядывает на танцующих.
Эбигейл подошла к нему и что-то сказала. Он покачал головой. Она настаивала. Он снова покачал. Тогда она просто схватила его за руку и вытащила в круг.
— Идём, — услышала я её голос. — Ты обещал!
— Я не обещал, — буркнул он, но пошёл.
Они танцевали неловко — он явно не хотел, она пыталась его развеселить. Но всё равно это было лучше, чем стоять в сторонке одной.
Я уже смирилась, что этот вечер пройдёт в одиночестве, как вдруг ко мне подошёл Эллиот.
— Фермер, — сказал он, и его голос звучал странно — мягче, чем обычно, почти робко. — Не желаешь ли составить мне компанию?
Я посмотрела на него. Красивый, как всегда, но в его глазах не было той театральной уверенности. Он выглядел… нервным.
— Я не очень хорошо танцую, — честно сказала я.
— Я тоже, — соврал он, и я поняла, что он врёт.
Мы вышли в круг. Он положил руку мне на талию, и я почувствовала, как он дрожит. Не от холода. От волнения.
— Ты в порядке? — спросила я.
— В полном, — ответил он, но его пальцы сжались сильнее.
Мы танцевали. Неидеально. Я наступала ему на ноги, он сбивался с такта. Но в какой-то момент я поймала себя на мысли, что это… приятно. Не с тем, с кем я хотела, но приятно.
— Спасибо, — сказала я, когда танец закончился.
— Тебе спасибо, — он поклонился (театрально, но почему-то не раздражающе) и быстро ушёл.
Я смотрела ему вслед и думала: «Странный он всё-таки».
На следующий день я нашла на крыльце свёрток.
Внутри лежала маленькая статуэтка — изящная, ручной работы, изображающая двух танцующих людей. И письмо. Без подписи.
«Ты была прекрасна.
Даже когда наступала мне на ноги.
Надеюсь, мы повторим.
Когда ты будешь готова»
Я перечитала письмо три раза. Почерк был каллиграфическим, с завитушками — я узнала его. Эллиот.
— Странный, — снова сказала я вслух. Но статуэтку убрала в дом, на видное место.
Вечером я заглянула к Себастьяну. Он сидел за ноутбуком, но, когда я вошла, захлопнул крышку — слишком быстро, чтобы я не заметила.
— Работаешь? — спросила я, плюхаясь на его диван.
— Уже нет, — он повернулся на кресле. — А ты чего пришла? Хвастаться, какая ты была красивая в голубом?
Я хихикнула.
— Ты видел?
— Трудно не заметить, когда Хейли полдня всем рассказывала, что это она тебя нарядила.
— Она преувеличивает, — отмахнулась я. — Но вообще да, я была красивая. В отличие от некоторых, кто топтался у синтезатора и делал вид, что не умеет танцевать.
Себастьян прищурился.
— Я умею танцевать.
— О да, я видела. Твоё па с Эбигейл — это было нечто. Ты наступал ей на ноги раз пять.
— Шесть, — поправил он с усмешкой. — Я считал. А ты, кстати, не лучше. Эллиот после танца с тобой хромал.
— Неправда! — я рассмеялась. — Я всего пару раз наступила.
— Я видел. Издалека, но видел.
Мы переглянулись и оба расхохотались.
— Ладно, — сказала я, вытирая слёзы. — В следующий раз мы точно не опозоримся.
— В следующий раз? — он поднял бровь. — Ты уже кого-то выбрала?
— Нет, — я сделала вид, что задумалась. — Пока нет. А ты?
Он помолчал. Потом улыбнулся — той своей редкой, тёплой улыбкой.
— Если ты никого не выберешь, может, я… — он запнулся, — ну, знаешь. Приглашу тебя. Если захочешь.
— Серьёзно? — я притворно удивилась. — Ты же не умеешь танцевать.
— Научусь, — сказал он. — У меня есть год.
— Договорились, — я протянула ему руку. Он пожал её, как взрослый, и мы снова рассмеялись.
Я вышла на улицу, глядя на звёзды. Цветочный танец не удался. Но, может быть, это было к лучшему.
В конце концов, у меня был целый год, чтобы научить Себастьяна танцевать. Или чтобы он научил меня.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |