| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
С первыми петухами Сяолю, вскочив с кровати, в приподнятом настроении и полный сил, отправился готовить заказы девятиголового. Для него это было проще простого, и он решил, что сделает что-нибудь необычное, сложное — то, что раньше еще никто никогда не готовил.
Провозившись весь день и отправив все заказы, как было велено, Сяолю выдохнул с облегчением. Довольный собой и своей проделанной работой, он отправился на прогулку по городу.
Проходя по улицам, он здоровался с соседями и болтал о том о сём. К нему подбежала хозяйка одной из лавочек и шёпотом сказала:
— Брат Лю, знаешь, тут недалеко завтра открывается лавочка. Как думаешь, навредит ли это моему делу?
Заинтересовавшись, Сяолю сказал: — Вот завтра и узнаем!
На следующее утро большая часть горожан, отправилась посмотреть на открытие новой таверны. Хозяин всех активно приглашал, и в честь открытия первый кувшин вина — бесплатно.
Сяолю был тем, кто, конечно же, был в первых рядах.
— Господин, поздравляю с открытием, рад знакомству. Я, Вэнь Сяолю, лекарь из лечебницы Хуэчунь, что на западе города, — с искренней улыбкой, склонившись, отвесил поклон.
— Приветствую, лекарь Лю, будем знакомы. Я Сюань, хозяин этой винной лавки. Решил вас немного потеснить в этом городе, уж больно по сердцу пришёлся мне этот городок, — вторил поклоном Сюань с не менее лучезарной улыбкой.
Про себя Сяолю отметил, что Сюань очень красив собой и совсем не вписывался в местную обстановку.
Сев за свободный столик, лекарь вертел головой с огромным любопытством, оценивая убранство. К нему вскоре подсел Сюань с двумя кувшинами вина.
— Угощайся, брат Лю, выпьем за знакомство!
— У тебя же день открытия, а ты собираешься тут со мной сидеть да выпивать? — удивился Сяолю.
— Не беспокойся об этом, ты пришёлся мне по нраву. В отличие от остальных горожан, видно, что ты вполне доволен своей жизнью, прям лучик солнца в непроглядной тьме. Мне стало любопытно, хочу поближе с тобой познакомиться и послушать о тебе, если ты, конечно, не возражаешь? — Сюань уже наполнил обе чаши вином.
— Во мне нет ничего особенного, как, скорее всего, ты успел заметить, я не обладаю великими силами и вполне доволен жизнью и так. Радуюсь каждому дню. Дню на свободе. И живу с лёгкостью на сердце. Вот и весь секрет!
Сюаня вполне устроил его ответ, и они дружно чокнулись чашами, полными вина.
— Будем друзьями! — воскликнул Сюань.
— И добрыми соседями! — подхватил юноша.
Проведя достаточно времени вместе, болтая о всякой ерунде и жизни в городе, новые друзья разошлись.
Сяолю пребывал в хорошем настроении и добром здравии и путь свой решил продолжить к реке.
«Что это? — подумал он. — Неужто уже какой-то ритуал или настолько необдуманные действия?» Сам того не понимая, он шёл, чтобы увидеться с Сян Лю.
Придя к берегу реки, он случайно вспомнил, что демон говорил о том, что покинет город. Сяолю, к удивлению для себя, обнаружил, что затосковал.
— Я что, скучаю по нему? Да быть того не может! — в сердцах он топнул ногой.
— Я иду спать. Чтоб тебя, девятиголовый!
Время шло, жизнь пошла своим чередом.
Сюань и Сяолю крепко сдружились. Попивая вино, ходили в гости друг к другу и болтали обо всем на свете.
Как-то раз Сюань с печалью в голосе сказал:
— Я всегда мечтал о верном друге и о крепкой дружбе. Раньше у меня был единственный друг, подобный тебе. Это была моя младшая сестра. Мы были очень дружны и неразлучны. Но время нас разделило, уже очень давно я её не видел и не имею представления, где она и где её искать. С этими словами он достал из мешочка, что носил всегда при себе, лисий хвост.
— Это её сокровище и всё, что она мне оставила в память о себе.
У Сяолю потемнело в глазах.
— Брат Сюань, что же произошло? — хоть как-то Сяолю пытался отвлечь от себя внимание, чтоб не выдать своих чувств.
— Она потерялась более пятидесяти лет назад, семья ищет её, но безрезультатно. Я не теряю надежды, что мы найдем её или она сама вспомнит дорогу домой, — он налил себе вина и залпом осушил чашу.
Сяолю ничего не оставалось, как только побыстрее проститься с ним. Ему срочно требовалось время для осознания происходящего.
— Брат Сюань, это правильно, что ты не теряешь надежду. Я верю, что однажды вы вновь встретитесь. Оставлю тебя, — поднявшись из-за стола, Сяолю простился с ним. — Мне пора, брат Сюань.
В оцепенении, с растрёпанными чувствами и в глубокой задумчивости, Сяолю сам не заметил, что пришёл на берег реки. Облокотившись о дерево, он сел, подтянул ноги к груди, обнял колени и склонил голову. Полились безмолвные слёзы, сердце ныло в груди, а в горле встал ком от сдерживаемых рыданий. Сколько он так просидел, он не знал; слёзы давно высохли, а сил на новые совсем не осталось.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |