— Но... — неуверенно, толком не зная как реагировать, Гарри смотрел на старый и весьма вонючий ботинок в руках Ринальды.
— Ха, а что ещё нам остаётся делать? Про каминную сеть забудем, никаких соседей-магов с каминами у нас нет, аппарация сама собой отпадает, автобусы из серии «Рыцарей» тоже, а невидимые дилижансы слишком жирно стоят. Я и сама хочу, но, Гвен, девяносто четыре галлеона, мы не можем столько тратить! Ой, я конечно знаю, что недотягиваю до вашего с Гербертом уровня, но, тем не менее, кое-что умею, — каждая фраза сопровождалась взмахом ботинка.
Они стояли за углом одной из лавочек неподалёку от «Дырявого Котла», сравнительную тишину сонного переулка изредка нарушали шаги одиноких прохожих. Перспектива воспользоваться порталом, созданным пусть и лучшим другом, но юным неопытным волшебником, Гарри не слишком радовала. То ли заклятие ему помогало, то ли включились редко проявляемые им рассудительность и собранность, но он неплохо контролировал эмоции, не позволяя выражаться сомнениям и страхам.
— Может, нам поискать место поукромнее, а то ещё заметят? Не хватало ещё проблем с Министерством из-за использования магии, они же только рады будут прицепиться, — последние слова Гарри произнёс почти наугад, отчаянно желая попасть в точку.
Ринальда мотнула рыжеволосой головой, беззаботно улыбнувшись.
— Расслабься, не нервничай ты так. Я понимаю твоё напряжение после сама-знаешь-чего, но, ты же знаешь, лучше места не найти. Здесь такое сплетение многолетней магии, столько защитных чар, следов от заклятий — просто сказка, никакая собака не отследит применение ещё парочки.
Ринальда аккуратно положила ботинок на камни мостовой и присела, надёжно закрывая свои манипуляции от посторонних глаз. Кончик палочки легонько постукивал по ботинку, заставляя его светиться голубоватым светом. Ринальда шептала какие-то слова, водя палочкой по часовой стрелке, потом резко ею взмахнула, и за палочкой потянулась голубая нить. Ботинок вспыхнул ярким синим светом и, чуть вздрогнув, вновь застыл. Хмуря брови, девушка придирчиво осмотрела его со всех сторон, но потом удовлетворённо хмыкнула и встала. Подол её мантии всё так же закрывал ботинок.
— Кажется, получилось. Хорошо, что расщепления тут не возможны.* Точку привязки я вроде выбрала правильно, проход открыт, но может возникнуть одна проблемка. С другой стороны — подумаешь, окажемся в сотне миль от Норы. Не трагедия, в конце концов, не сразу специалистами становятся. А пробовать надо. Ладно. Ну что, полетели? — Гарри неуверенно кивнул и присел, протягивая руку к ботинку.
Их ладони легли на ботинок одновременно, а потом пёстрый водоворот, от которого Гарри немного замутило, и довольно мягкое приземление.
Яркий солнечный свет заставил его зажмуриться, сквозь веки он неясно видел силуэт Ринальды, уже стоявшей на ногах. Сильные пальцы немного сжали плечи, прядь волос защекотала лицо — склонившись над ним, Ринальда обеспокоенно поинтересовалась:
— Как ты Гвен? Не сильно плохо?
— Нет, нормально, я уже встаю, — пролепетал Гарри. Так странно и тяжело было откликаться на чужое имя…
Он встал на ноги, поддерживаемый необычно сильными, как для девушки, руками. Портал перенёс их на невысокий пологий холм. Ветер колыхал траву, шелестел в ветвях кустов, растущих на склоне, развевал их мантии. Ринальда очень довольным тоном заметила:
— Представь, почти правильно вышло! Мы в полумиле от Норы. Ну что, прогуляемся немного? Нора вот в той стороне.
Гарри хоть и шёл налегке, но всё равно с трудом успевал за стремительно шедшей впереди Ринальдой. Она забрала у Гарри чемодан и насвистывая какую-то мелодию, бодро шагала по узкой извилистой тропинке. Местность выглядела совершенно безлюдной, не было ни строений, ни дорог, лишь линия электропередач виднелась вдали. Через некоторое время им пришлось сойти с дороги. Гарри с трудом переставлял ноги, путаясь в слишком длинной траве.
— Ой, — буквально у него под ногами затрепыхались какие-то птицы. Они с шелестом выбрались из густой травы и бросились врассыпную. Кое-как, точно нехотя пролетев несколько метров, серые комочки приземлились вновь, змеями нырнув в заросли кустарника.
— Перепёлки, их тут тьма. Не понятно как их всех не сожрали — ты только смотри, какие откормились! Летать толком не могут! Ещё немного — обогнём этот холм, пройдём вдоль ручья, а там совсем рядом, — Ринальда ткнула рукой в южном направлении.
Гарри уже окончательно запыхался, когда их путь, казавшийся ему бесконечным, привёл к заросшему саду за домом. Ринальда покрутила волшебной палочкой, воздух вокруг неё неясно замерцал и задрожал, словно пустынное марево. «Защитные чары», — само собой промелькнуло в голове.
— Надо сказать Белль, что эти оповещательные чары работают через раз, да ещё и реагируют на всё подряд. Сегодня утром выходила, так впереди меня заяц пролез, такой вой поднялся! Я хоть заткнула их быстро, и мать не кинулась, но последние два дня они вечно срабатывают на каждую живность. Но это не дело! Эй, Гвен, осторожно — тут кроты норы роют, не встрянь, — замечание было сделано очень кстати. Гарри больше смотревший по сторонам, чем под ноги едва не вступил в одну из нор.
Дом буквально вырос за садом, вызвав у него очередное смятение — Нора, конечно, не лучшим образом выглядела и в его мире, но здесь… Серые стены словно были сложены криворуким каменщиком, камни точно плясали вкривь и вкось, трещины и даже разломы испещрили всю торцевую стену. Покосившийся, тяготевший к земле, расползавшийся в разные стороны дом чудом стоял на месте. Такими же ненадёжно-разрушающимися выглядели строения рядом, один из сарайчиков мог поспорить с Пизанской башней.
Гарри растерянно смотрел на всю эту невозможную конструкцию, силясь понять, как всё не рухнуло и не рассыпалось. Ну не могут дома стоять вот так, разве что с помощью магии. Да уж, заклятий для удерживания в куче этих развалин явно понадобилось немало. Ринальда быстро оглянулась на Гарри и тихо пробормотала:
— Зайдём через кухню, а там бегом наверх. Может получиться избежать нервотрёпки.
Рыжие волосы мелькнули впереди — она быстро и тихо ступая, словно заправский лазутчик, обогнула торец дома. Вид со стороны чёрного входа был ещё более плачевным. Ринальда, остановившись в паре метров от двери, снова достала палочку. Несколько взмахов и в чём-то напоминающем мыльный пузырь, который, похоже, обволакивал весь дом, появилась вмятина, а затем она расширилась, образовав проход. Ринальда аккуратно нажала на почерневшую ручку двери и нырнула внутрь. Гарри, не дожидаясь специального приглашения (он неожиданно подумал, что бесконечные проявления тугодумности могут более чем насторожить параллельного друга), быстро последовал за ней.
Кухня была очень узнаваемой, практически идентичной кухне из привычной Гарри реальности. Разве что не хватало тихо моющейся посуды да бульканья в кастрюльках на плите. Зато из-за прикрытых дверей доносились голоса — высокий женский и бубнящий невнятный мужской.
— Мордред меня дери! Он до сих пор не ушёл! — негодующим шепотом сообщила Ринальда.
— Э, а кто он? — Гарри был абсолютно уверен, что мужской голос не принадлежал Артуру Уизли.
— Колдун из АРТС**, вот кто! Никак этот камин не починит, зато галлеоны заранее запросил! М-да, тихо проскользнуть не удастся, но ладно. Ты бегом иди наверх, а я останусь — надо же кому-то принимать удар на себя, — с этими словами она толкнула дверь в гостиную.
Если кухня была обшарпанной, но, по крайней мере, чистой, то гостиная производила неизгладимое впечатление. Старые диван, кресла, шторы, стол — абсолютно все поверхности покрывал слой ядовито-зелёной сажи. Мельчайшие частички кружились в воздухе, вызвав у Гарри дикое першение в горле при первом же вдохе. Страшно измазанный мужчина с зелёным от сажи лицом стоял на коленях около камина, делая какие-то непонятные пассы палочкой. В ответ камин то и дело пыхтел, выпуская новые порции пепла. Злая и несчастная миссис Уизли подбоченившись стояла чуть поодаль. Рыжие волосы лишь кое-где имели свой первичный цвет, ровно, как и мантия, на лице, точно маггловский военный камуфляж, красовались темно-зелёные полосы.
— Это возмутительно, посмотрите, что вы сделали с нашей гостиной! За что только столько галлеонов содрали?! Вы только взгляните на мебель, это немыслимо! — тонкий пронзительный голос миссис Уизли резал по ушам.
— Ничего подобного. Это вы довели камин до такого состояния. Как можно так безответственно игнорировать профилактические чистки? — равномерным бубнящим тоном протестовал колдун.
— Как?! А как можно брать такие немыслимые суммы за профилактику? Вы издеваетесь?! — голос миссис Уизли переходил в зону ультразвуковых частот.
Камин, точно ей в такт, снова изверг клуб едкой сажи, заставив колдуна закашляться. Отирая лицо рукавом, мужчина возразил:
— Вы очень легко отделались. Если бы произошёл взрыв здесь бы камня на камне не осталось. Скупой, как известно, платит дважды! А сажу я уберу, когда закончу. К тому же, не вижу особого ущерба, гостиная не намного лучше была и перед выхлопом! — Гарри невольно поёжился — настолько зверское выражение лица у Молли Уизли ему доводилось видеть крайне редко. И ничего хорошего оно не сулило.
— Привет, мам. Не стоит так переживать, — сладким голосом проворковала Ринальда, лучезарно улыбаясь.
Миссис Уизли стремительно обернулась. Её взгляд мигом прошёлся и по дочери с чемоданом в руке, и по Гарри, старавшемуся держаться за спиной Ринальды. Она нахмурилась ещё сильнее и, сузив глаза, уже явно собралась разразиться гневной тирадой. Но Ринальда нарочито громко и вежливо произнесла:
— Здравствуйте, мистер?..
Измазанный колдун кашлянул и отрекомендовался хриплым голосом:
— Фирелис Дорбенс, отдел Аварийного Реагирования Транспортных Сетей.
— Может, принести вам какао, мистер Дорбенс? Вы совсем устали, — мужчина опасливо посмотрел на Молли Уизли и неуверенно ответил: — Это было бы чудесно, юная мисс Уизли.
Миссис Уизли умолкла на полуслове, с бессильным гневом переводя взгляд с дочери на колдуна. Она тяжело вздохнула и мрачно сказала:
— Я сама вам принесу.
Шурша зелёной от сажи мантией, миссис Уизли пошла к двери, ведущей в кухню, и метнула гневный взгляд на Ринальду, впрочем, тут же заулыбалась стоявшему тихо как мышь Гарри.
— Доброе утро, дорогая. Что-то ты сильно бледная, пойди наверх, отдохни. Пока не могу приготовить завтрак, но Рина принесёт тебе немного еды, — Гарри мужественно выдержал цепкие пальцы Молли на своей щеке. Если в его реальности она имела привычку ерошить ему волосы, то здесь питала явную тягу к впалым щекам Гвен.
Ринальда легонько толкнула Гарри в плечо, направляя к лестнице. По шатким деревянным ступенькам они поднялись наверх, в узкий коридор с несколькими дверями. Навстречу им медленно шла высокая бледная девушка с тускло-рыжими волосами. Тонкие губы и серые глаза показались Гарри странно знакомыми.
— Лекарь велел тебе лежать, Перси. Чего ты шатаешься? — сощурив глаза, поинтересовалась Рина.
Девушка, оказавшаяся тем самым, точнее той самой, Перси, нервно повела острыми плечами, а угрюмое лицо тронула гримаса досады.
— Уже всё в порядке, а слабость болезнью не считается. Майерз доходчиво мне это объяснил в громкоговорительном письме. Так что я на работу, вызову «Сельского Мушкетёра».
— Он прислал тебе вопиллёр? — изумлённо спросил Гарри, который пусть и понятия не имел кто этот Майерз, но его поступок явно не вписывался ни в какие рамки вежливости.
— Ну, нет, так далеко он не зашёл бы. Майерз всегда чудесно знает границы, после которых возникают проблемы с магсоюзом, — буркнула Перси и проплыла мимо них, придерживаясь руками за бок.
— Ха, не завидую Перси, «Мушкетёр» всё внутри переколотит только так! Помнишь как мы на «Рыцаре» ездили? Так этот раз в десять хуже. Я не говорила тебе, как мы лет семь назад ездили на нём к кузине отца? Ну да, точно не говорила. Я тогда на их прилизанный газон минут двадцать блевала! Больше на такой транспорт меня никто не втащит, — с этими словами Рина толкнула деревянную дверь с немного корявыми инициалами R.W.
Гарри не сомневался, что комната, в которую они вошли, принадлежит именно Рине, вот только ничего сходного с оранжевой комнатой Рона она не имела. Бежевые однотонные стены, тёмный пол из старых, но довольно ухоженных паркетных досок, ольховая мебель. На нескольких полках над грубо сделанным, но прочным столом теснились книги, две кровати, застеленные бордовыми покрывалами, разделяла тумбочка. Большое кресло и несколько прямых массивных стульев. Комната выглядела хоть и аскетичной, но довольно богатой по сравнению с остальным домом. Ринальда взмахом палочки заставила чемодан Гвен занять пустой угол, а собственную мантию забраться в шкаф. Гарри зачарованно наблюдал за ней. Он был поражён способностью Рины пользоваться пусть и простыми заклятиями, но так легко, а главное — невербально. Нет, это не его Рон, это какой-то взрослый маг в теле подростка. Всё не так, совсем не так…
— Пошла я вниз, мне надо одно дельце выполнить. А ты пока поспи, а то, как панда из маггловского зоопарка, — Рина тряхнула рыжей шевелюрой и скрылась за дверью, оставив Гарри в смятении и одиночестве.
Сотни мыслей пытались атаковать сознание, одна путаней и безумней другой, притупившийся шок вновь стал просыпаться, будя заодно страх и панику. Но всё это перекрывала ужасная слабость и сонливость. Голова становилась всё тяжелей и тяжелей. «Я только на минутку… лишь закрою глаза…» — подумал он и провалился в сон, лишённый чувств и сновидений.
Гарри открыл глаза — пробуждение было резким и быстрым. Он вскочил с кровати и, подбежав к двери, выглянул в пустой коридор. Снизу доносились голоса — судя по всему, колдун из каких-то там сетей до сих пор возился с камином. Сердце тяжело и быстро забилось, будто он пробежал ненавистную милю в начальной школе, а не только что проснулся, а ладони моментально вспотели. Всё его спокойствие и собранность мгновенно исчезли, осталась одна лишь паника, вереница нелепых мыслей в голове и больше ничего. Он мерил шагами комнату, не в силах успокоиться и собраться, а нервозность всё нарастала. Внезапно до Гарри дошло, что заклятие спокойствия полностью окончило своё действие, и тяжёлый сон был его последним проявлением. Он горько усмехнулся, поняв, что никакой заслуги в его спокойном и взвешенном поведении не было; заклятие прошло, и всё вернулось на круги своя. Зеркало оказалось абсолютно правым — вопрос пребывания в теле своей близняшки из непонятного мира казался просто забавным по сравнению с вопросом выживания. Почему-то, тут же вспомнились редкие и счастливые моменты, когда ему, остававшемуся в полном одиночестве в доме на Тисовой улице, удавалось тайком посмотреть телевизор. Гарри тогда садился на пол, боясь оставить даже едва заметный след на идеально чистом кофейном диване Петунии, и заворожено смотрел на большой яркий экран. Там часто шли фильмы про шпионов, особенно про Бонда, безумно нравившиеся маленькому Гарри. Работа шпиона казалась захватывающе интересной и не очень сложной — просто сказочной.
Гарри тяжело вздохнул и истерично хихикнул — действительно, лёгкая работа, проще не бывает. Только подумав о необходимости спуститься вниз и вновь увидеть Рину и остальных Уизли, он испытал дурноту. Нет, в мыслях он убеждался, что ничего сложного нет, необходимо всего лишь побольше молчать, прислушиваться к окружающим, не показывать волнение. Да и, в отличие от потенциального шпиона, Гарри был другом этой семьи, они не враги, они его любят.
В коридоре заскрипели половицы, словно кто-то направлялся к нему в комнату. Почти идеально сложенная в голове картинка действий рассыпалась, сердце заплясало джигу, а в спину словно вонзились колючие противные иголки. Гарри напряжённо застыл, приготовившись, что называется, «к смерти».
«Смерть» важно, неспешно и почти торжественно вплыла в комнату, помахивая пушистым вертикально торчащим хвостом. Так же неспешно прошествовала к кровати и развалилась на покрывале, с обычной ленцой разглядывая Гарри.
Живоглот и здесь оставался всё таким же Живоглотом, разве что ещё более толстым и пушистым. Несовместимое сочетание шикарной шубы и довольно некрасивой впечатанной мордочки, внимательные круглые глазища — всё привычно и знакомо.
— Живоглот, привет, — как можно дружелюбнее произнёс Гарри, не зная как отреагирует своенравный и умный кот.
Он нервно задёргал кончиком хвоста и зашипел, не столько агрессивно, сколько предостерегающе. Гарри вздрогнул, когда осознал, что книзлл, скорее всего, тоже полагается не на зрение и слух, а на странную способность видеть суть. Когда-то он разглядел мага в чёрном псе и врага в обычной облезлой крысе. Что же он видит сейчас? Явно не Гвен.
Гарри покачал головой, ощущая, как волны бессильного отчаяния накрывают его всё больше и больше. Он не в состоянии контролировать собственные эмоции, но самое худшее — ему ничего неизвестно о самом себе в этой реальности, он — слепой котёнок, не понимающий ровным счётом ничего. Несмелую мысль «а что если пойти и всё рассказать Рине и остальным?» Гарри задавил на корню — реакцию предсказать было несложно. «Что ещё способны подумать волшебники, услышав подобную историю? Что бы я сам подумал? О какой-то очень чёрной магии, если не оборотное зелье, то что-то из некромантии или наподобие… Никто не слышал о том странном месте с Арками, даже лучшие маги. Значит, мой рассказ сочтут ложью или бредом. Нет, нельзя ничего говорить, ни в коем случае», — с такими размышлениями Гарри ходил по комнате, не подозревая, насколько они ошибочны и наивны. Глупо полагать, что в мире, где сыворотка правды лишь одно из наиболее простых и доступных средств, а легилименция способна разворотить разум до основания, сложно было определить личину волшебника и правдивость его слов. Но, точно в насмешку над логикой и рассудком, порой ошибочные промежуточные выводы приводят к верным решениям. Гарри чётко определился с двумя решениями: нельзя разглашать, кто он такой и как здесь появился; необходимо дождаться встречи с Дамблдором, этот человек точно выслушает, поймёт и поможет. И пусть второе решение было и наивным, и детским, но зато первое являлось абсолютно верным.
Планы прекрасно придумывать и составлять, гораздо хуже — воплощать их в жизнь. Гарри повеселел, казался сам себе спокойным и собранным. Но только он подошёл к двери с твёрдой решимостью спуститься вниз и вести себя естественно и непринуждённо, как тихая паника подкатила вновь. Предательские эмоции моментально вспыхнули с новой силой, вытесняя мысли.
Решение пришло само собой, вылившись в автоматическое движение палочкой. Оно было бездумным, опасным, чреватым последствиями, но когда это останавливало Гарри? Даже толком не понимая, насколько рискует своим рассудком и здоровьем Гвен, он направил кончик палочки себе в груди и тихо произнёс:
— Maximum Tranquillitatemn.
Он очнулся на полу с ужасной головной болью, звоном в ушах и с кровью на лице — она шла из носа и даже из ушей. Гарри испуганно попытался стереть кровь, но лишь размазал её, пачкая пальцы и рукав. Первым делом мелькнула мысль найти тряпку, но потом он вспомнил о наличии палочки в руке.
— Evanescо, — кровь исчезла, к счастью заклинание удалось с первого раза, не слишком измотав совершенно обессиленного Гарри.
Кое-как встав на ноги, он поспешно выглянул в коридор, остававшийся тихим и пустым. Снизу доносились голоса, но теперь уже женские, одна из женщин практически кричала. Гарри неожиданно вспомнил слова Рины «втихаря отправилась за тобой» и понял, что миссис Уизли решила устроить дочери головомойку. Что-то подсказывало ему, что никаких прав и полномочий встревать в семейную ссору он не имел. Но с другой стороны, стоять и украдкой слушать, как друга отчитывают и костерят за поступок, в котором имелась и его доля ответственности, Гарри тоже не мог. Он вздохнул и пошёл по узкому коридору к лестнице, подспудно ощущая, как сознание будто окутывает толстое ватное одеяло, и возвращается привычная отстранённость. Заклятие вновь начало действовать, на этот раз, принеся с собой сильную головную боль и невыносимую усталость.
Миновав ступени деревянной лестницы, показавшейся ему бесконечной, Гарри несмело застыл в гостиной. Комната приятно преобразилась по сравнению с увиденным два часа назад: исчезла отвратительная ядовитая сажа, пол почти сверкал — видимо колдун таки постарался, убирая последствия ремонта камина. Осталось лишь пройти несколько шагов до кухонной двери, но всякое желание заходить туда пропало.
— Я просто поверить не могу, Ринальда Уизли! Твой поступок не влезает ни в какие ворота! Я поражена такой безответственностью, о чём ты вообще думала?! Сколько можно причинять нам с отцом одни неприятности?! — Молли Уизли практически кричала на одном дыхании.
— И чем это мой поступок так плох? Да и кто бы говорил о безответственности. Не по моей вине Перси сегодня чуть не отправилась к праотцам! Если бы вы хоть когда-то пытались что-то чинить до того, как оно начинает быть смертельно опасным, неприятностей было бы гораздо меньше! — злым, точно каменным голосом, отчеканила Рина, говоря хоть и громко, но на несколько тонов тише матери.
— Да как ты смеешь?! — Молли захлебнулась на несколько секунд от негодования, чтобы начать кричать с новой силой: — Зарплата твоего отца не позволяет нам бросаться деньгами. Да я каждую неделю изворачиваюсь, не зная как вас всех прокормить! И ты, зная, как мы пострадали после прошлогоднего взыскания, используешь магию в Косом переулке! Несовершеннолетняя! Я поражена, что здесь до сих пор нет министерской совы или хуже того — волшебников из отдела по контролю незаконного использования магии!
— Никаких сов, магов и прочей ерунды нет и не будет. Я прекрасно знала, что делаю. Может, хватит считать меня глупым ребёнком? Через год у меня совершеннолетие, а вы ведёте себя так, точно мне пять лет! Как я буду готова к взрослой жизни, если мне и шагу не дают ступить? Да другие маги уже в двенадцать-тринадцать умеют делать подобное, и их родители только за!
— Ах, нет, вы только послушайте её! Почти взрослая! Конечно, она всё сделала втихомолку! Кто бы сомневался, я-то думала, когда близняшки выросли, мои беды позади. Но нет, ты решила занять их место! Ты хоть понимаешь, что наплевала на целую кучу правил и законов? Несовершеннолетним запрещено использовать магию вне школы! — миссис Уизли настолько разошлась от гнева, что её голос начал хрипнуть.
— Так вот в чём дело! А то я думаю, откуда такая тревога по поводу магглов в Косом переулке — Косом переулке! Дело не в страхе за последствия выполнения заклятий неопытным криворуким магом! Не в страхе за штрафы и взыскания от Министерства! Нет, дело всего лишь в том, что я посмела нарушить великие и ужасные правила!
— И в этом тоже! Неужели тебе кажется, что правила созданы, чтобы их нарушать? Они для того, чтобы им следовать, а не вытворять всё, что заблагорассудится!
— Да неужели?! Интересно, чьи и какие? Созданные продажной шлюхой Министерством? Да этот закон появился сорок лет назад, а до этого все маги — все, независимо от возраста и статуса — имели право колдовать! Магия — это часть нас, наша суть, основа нашей жизни, в конце концов! Что-то я не припоминаю законов, запрещающих маггловским детям есть и дышать! Секретность — да, понятно всё, но запрет колдовать? На каком основании нас лишают естественной потребности и возможности? Никак иначе, Министерство хочет вырастить толпу никчёмных слабых магов. Хотя нет, не так — Министерство хочет получить жалких и убогих грязнокровок, да кретинов, чтущих правила! Действительно, какие чудные правила! Всякие Малфои лишь посмеются и будут растить своих детей настоящими магами, не то, что некоторые! Зачем издавать законы об ущербности грязнокровок и предателей крови? Они сами сделают себя ущербными! Сами! Я право поражена, с каких пор мои родители стали слепо верить Министерству и глотать все правила, им выпущенные! Пресмыкаться перед ним! А если завтра выйдет закон, призывающий всех грязнокровок заавадить себя самим или полный запрет на магию всем «недостойным»? Вы тоже подчинитесь? Нет, знаешь, что я тебе скажу: чтя подобные правила и зная, как их «чтут» остальные волшебники, вы сами ущемляете себя и наши права, сами записываетесь в класс низших магов, отребья магмира. Вы сами помогаете всем наподобие Амбридж помыкать вами, позволяя отбросам возглавлять наше общество, а достойным — копошиться на дне! — чистый хорошо поставленный голос Рины, умолк, так ни разу и не сорвавшись.
Воцарилась глухая тишина. Видимо миссис Уизли, была поражена не меньше Гарри. Он искренне изумился способности Рины провозглашать целые манифесты, ещё и так убедительно и уверенно. Ей можно было поверить, за ней можно было пойти… Он сам проникся её речью, словно впервые обратив внимание на все эти странные и двусмысленные запреты. Уверенность в недостойности их поступка заколебалась, словно дымок от порыва ветра.
«Нельзя позволить им вновь сцепиться», — с этой мыслью Гарри решительно ввалился в кухню. Не успел он прикрыть за собой дверь, как сзади что-то загрохотало. Гарри дёрнулся и испуганно уставился в центр гостиной.
— Тьфу ты! И кто это додумался оставить просто посреди камина табуретку? Так и ноги можно переломать! — с ворчанием на ноги встала девушка с самыми рыжими волосами и в самом странном наряде, которые когда-либо доводилось видеть Гарри.
У стоявшей посреди комнаты девушки, волосы были немыслимого ярко-рыжего оттенка, россыпь веснушек, чуть конопатые уши и большие голубые глаза с хитрым прищуром. Странное лукаво-шкодливое выражение лица дополняла очень любопытная, хоть и нелепая одежда: ярко-алая верхняя мантия небрежно болталась за плечами, открывая курточку, словно состоящую из пёстрых перламутровых пластин. Видимо в комплект к курточке шли кожаные штаны ядовито-оранжевого цвета, напоминавшие галифе и сапоги ботфорты, чья скромная чернота компенсировалась острыми металлическими носами и высотой. Весь этот грандиозный комплект дополняли оранжевые чешуйчатые перчатки и такого же ядовитого оттенка серьги. Выбежавшие на шум из кухни Молли и Рина отреагировали на девушку совершенно по-разному.
— Фрида! Ты сегодня рано, — радостно хлопнув рыжую по плечу, поприветствовала её Рина.
— Фрида, о мой Мерлин! Нет, только не говори, что ты в таком виде была и на работе! — с ужасом простонала миссис Уизли, переключившись с одной провинившейся дочери на другую.
— Привет, рыжий порталотворитель, привет, мам. И зачем только спрашиваешь? Конечно, я с работы и уж точно не переодевалась, — самодовольно сообщила Фрида. — Привет Гвен. Кстати, неважно выглядишь, надеюсь, это не малышка Ри постаралась, — и она протопала на кухню, громко стуча сапогами по полу.
Миссис Уизли лишь с потерянным видом взъерошила собственные волосы и, что-то бормоча, прошла за дочерью. Гарри устремился на кухню, тем более что Рина тоже направилась туда. Женщина разливала по тарелкам какое-то варево, продолжая вздыхать и потихоньку причитать.
— Фрида, хоть сейчас переоденься, у меня в глазах от тебя рябит! И не кривись, я варила суп наспех, этот каминный вымогатель лишь недавно покинул нас. Мерлин, великий Мерлин, Фрида, тебя же с работы могут уволить. Ну что же ты делаешь?.. Садитесь девочки, не стойте в дверях, — миссис Уизли поставила перед Гарри наполненную до краёв глубокую тарелку. Он несмело зачерпнул ложкой её содержимое. Есть не хотелось, но доводить миссис Уизли хотелось не больше.
— Фрида, хоть ты скажи сестре, что она должна была нас дождаться и не рисковать с этим порталом!
— Рина, значит, ты таки склепала портал!Ну и насколько пролетела в привязке? Меньше мили? Так это хороший результат! Молодец, что сама забрала Гвен из «Котла», хоть мне не пришлось волочиться…
— Фрида!
— А что такого, мам? Рина и Гвен не маленькие, подумаешь. И ничего бы не было, если бы камин вовремя отремонтировали. Они бы себе с летучим порохом прибыли без проблем. А я ведь давно ещё говорила, что камин чудит! А насчёт работы: не выгонят они нас, пусть сначала попробуют желающих на открытые вакансии найти, ага. Фиг кого найдут.
— Когда придёт папа? Он всё время опаздывает! — видимо, смирившись с неизбежным или попросту потерпев количественное поражение, миссис Уизли перевела разговор в другое русло.
— Он задержится до вечера, Джо тоже, так что, только мы, — легкомысленно откликнулась Фрида, каким-то образом успевшая переодеться в джинсы и пусть и ядовито-оранжевую, но однотонную футболку.
Гарри заметил, как потемнело лицо женщины, как сошлись на переносице брови и в уголках губ залегли глубокие морщинки. Правда, она взяла себя в руки, и немного наигранно улыбаясь, спросила:
— Кому печенья?
*В отличие от аппарации, буквально протаскивающей тело волшебника по временно-открытому узкому проходу, грозящему при неудаче разделиться (что чревато разрывом тела или же расщеплением), портал — это стабильный коридор, ведущий из одной точки пространства в другую. Но возникает сложность с правильным выбором так называемого выхода, места открытия коридора. Порой можно прогадать на сотни километров, а то и больше, оказавшись в другой стране (если не континенте).
**Аббревиатура, происходит от названия «Бригада Аварийного Реагирования при Транспортных сетях»
Ночная смотрящаяавтор
|
|
banned,И вам спасибо)
Я поняла ваше ощущение, действительно в самом тексте объяснения этому феномену нет. Вот всё думаю, если фик станет больше и популярнее завести тему на форуме, где будут освещены эти моменты) Вся особенность в том, что Гарри попадает в мир искаженный по материальному признаку лишь частично, так как Арка эта не является порталом ведущим в полностью полярный мир. Соответственно изменения в основном затронули как раз молодое поколение - примерно до возраста Тонкс и старших сыновей Уизли Чарли и Билла. Пока что всё повествование идёт всё же через призму восприятия Гарри - не самого мудрого, рассудительного и взрослого персонажа. Но так как я как аффтор замахнулась на макси-макси, то постепенно мир откроется намного шире, дойдёт и до взрослых, и до гоблинов, и в общем до многого дойдёт) Добавлено 16.04.2013 - 18:46: HallowKey, понимаю ваше ощущение прекрасно - сама им страдаю, вот отложила фики почитать и всё никак не дойду до них. Думаю, что когда добавится ещё несколько глав с узнаванием дело пойдёт веселей) Рада, что не забываете моё сочинение) |
Ночная смотрящаяавтор
|
|
banned Как глубоко вы представили принцип существования миров из моего сочинения) Надо сказать, что предложенная вами теория очень неплохо подходит в качестве "научно-естественной" базы. Очень рада, что вы при прочтении так полно попытались представить мою реальность. Но хочу отметить так как фэнтези несёт больше сказочно-мистический антураж, чем научно-фантастический, то моё объяснение попримитивней звучит. Будем считать миры Гарри и Гвен некими ипостасями одного и того же изначально мира, который потом так сказать "размножился" с некоторыми вариациями реальности)
Ещё веселей чем Гарри здесь, это я вам гарантирую) В отличии от пассивного и растерянного Гарри, его аналог страдать долго не станет и быстро возьмётся разводить бурную деятельность. Вот вопрос насколько правильную и успешную, но это вторая часть истории. В любом случае макси о жизни уже не Гарри написан будет) |
Глава неплоха. Но работы беты не заметил. Как минимум одна опечатка и замените в конце главы слово говно на более литературное дерьмо. Автору спасибо, жду продолжения.
|
Я жонглирую словами. Вы, кретины, мучайтесь.
|
Autum_nбета
|
|
Веталь44, если фанфик заброшен, то это не значит, что можно флудить.
|
Очень жаль, что фик заброшен. Он мне так в струю попал.
Но я все еще надеюсь)) |
Цитата сообщения Рио Хельве от 24.03.2014 в 23:47 Очень жаль, что фик заброшен. Он мне так в струю попал. Но я все еще надеюсь)) Похоже, что Ваши надежды сбылись... |
Честно говоря незаметно, чтобы Гарри был независимым.
|
Ночная смотрящаяавтор
|
|
Абсолютно с Вами согласна, пока Гарри больше похож на велико возрастное дитя, каким впрочем и был всегда. Однако впереди ещё много времени и постепенно даже до такого правильного и абсолютно не самостоятельного мальчика начнёт много доходить
Видите ли, мне очень хотелось показать историю того, почти классического Гарри, который внезапно попадает в совсем другую реальность. Естественно человек почти шестнадцать лет живший с определённым сложившимся подходом к жизни никак не может взять и моментально измениться, стать могучим и т.д.) Это только начало пути, поэтому все впереди) |
Спасибо за проду.
Интересно, что за слуга огня, и вообще, что там далее. |
Спасибо большое за продолжение!
Интересно, как Гвен развернется в мире Гарри...) |
Ночная смотрящаяавтор
|
|
Всегда пожалуйста)
Все самое интересное впереди, также как и часть посвящённая Гвен, попавшей в мир Гарри. Разумеется учитывая её личность развернется она с размахом, однако порой во вред даже самой себе) |
Ночная смотрящаяавтор
|
|
Tagron, начатое будет закончено, наверняка) Это мой главный принцип, так что все впереди. Да Гарри увидит своего двойника Гвен, несомненно.
Приятного чтения |
Проды нет. Грустно и печально.
|