↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рики Макарони и Клуб Единства (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
не указан
Жанр:
Приключения, Пародия
Размер:
Макси | 493 459 знаков
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Рикки Макарони идет на второй курс Хогвартса, ему предстоят сражения с УС, ночные тренировки и дуэльные игры в квиддич, приключения с друзьями и без них...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Приключения начинаются

“Дорогие папа и мама!

С радостью сообщаю вам, что я уже втянулся в школьные будни, и все тут идет своим чередом. Меня приняли в запас квиддичной команды моего колледжа, а вчера я узнал, что запасные не обязаны ходить на тренировки, если нет вероятности, что будешь участвовать в игре. Правда, в этот раз пришлось остаться с Флинтом, который все это обожает, но в другой раз я просто не пойду. Уроки пока не занимают много времени, разбираемся с тем, что задали на лето. Спасибо Питу за его оригинальные подсказки, до которых ни один волшебник не додумается. Флитвик и Стебль от ужаса дали мне по двадцать баллов. Мак-Гонагол сказала, чтоб я не валял дурака, но потом убедилась, что я все выполнил, и начислила таки – целых пять баллов. А профессор Снейп попросил задержаться после уроков и сказал, что в следующий раз наложит взыскание.

Да, кстати, у нас новый учитель по защите от темных искусств. Оказывается, мистер Лонгботтом – одноклассник Гарри Поттера, и по этой причине мне сложно называть его профессором. Он вполне симпатичный дядька и преподает хорошо, очень понятно. Вот только, во-первых, может оттого, что я не очень расположен к носителю этой должности, мне порой кажется, что он странно смотрит на меня. То ли с болью, то ли с ненавистью. Впрочем, наверное, это воображение. Во-вторых, профессор Снейп о нем, определенно, не слишком высокого мнения. Я относил в учительскую на второй день домашние задания нашего класса и слышал, как профессор спросил мистера Лонгботтома: “А ты справишься?”. Тот ответил вежливо, вы знаете, он очень воспитан: “Я ведь уже преподавал”, а профессор сказал: “Да уж, преподавал”, и так скептически усмехнулся. Впрочем, потом наш завуч объяснил мне, что я не должен распространяться о его предубеждении, вызванном тем, что в школьные годы Лонгботтом был никаким зельеваром, и чтоб я учился у него как следует. А я правда хочу знать этот предмет как никакой другой, чтоб защитить вас, вот только нам пока дали один разоружатель. В прошлом году Упивающийся смертью обучил нас с Лео сложному заклятью, и теперь более простые даются почти сразу. Я хотел бы узнавать больше и сказал об этом профессору Снейпу, но тот заявил, что в таком случае мне следует направить избыток энергии на другие предметы, которые изучаются не так легко. Например, на его драгоценные зелья, в которых я добиваюсь “половины того, на что способен”.

И еще – у нас в школе проверяющий от Министерства, некто Люпин. Так вот, его профессор Снейп тоже не жалует, и это видно всем. Тем прикольнее наблюдать, как они общаются. Этот Люпин, кажется, вообще бы к Снейпу не подходил, но обязанности... Он набрался наглости и явился обыскивать его кабинет на предмет сюрприза Долохова как раз тогда, когда у нас проходил урок – то ли чтоб не встречаться наедине, то ли чтоб показать ученикам заботу Министерства, а скорее все сразу. Профессор сказал, что вообще-то это уже четвертый раз, и если предыдущие комиссии ничего не нашли, то чего он хочет? Он же извинялся и приволок кучу документов, и Снейп изучал их целую минуту! То обмахивался как веером, то как бы невзначай подносил к заду, а лучше всего, когда прикидывался, что внимательно читает, и цитировал вслух отдельные витиеватые фразы, а потом начинал хвалить Министерство. Люпин явно был ведом невероятными силой воли и чувством долга, хотя боролся с собой, чтоб не развернуться и не уйти. Какая это была сцена, когда Снейп вкрадчиво предложил-таки пройти в его кабинет, а потом можно было услышать, как Люпин уговаривает Снейпа присутствовать при осмотре и клянется, что это просто формальность, а Снейп уверяет, что ему доверяет. Похоже, это какая-то давняя история, долго они признавались друг другу в уважении. Наконец, Люпин сказал: “Северус, мы ведь не дети”, а тот как рявкнет: “Тогда веди себя как взрослый. Выполняй, наконец, как следует свои обязанности и не мешай мне работать!”, вышел и захлопнул дверь. Повезло, что зелье было в тот раз простое, а урок почти кончился. Он под горячую руку взыскания налагает только так!

Мой друг Лео запоем читает детективы, каждый час заставляя меня объяснять непонятные маггловские вещи. Пока он не очень носится с учебой, но я боюсь, книги скоро кончатся. По-моему, час библиотеки в день – норма.

Передайте мою бесконечную благодарность Питу за все его советы по кошкам. Дело в том, что мои одноклассники завели сиамского котенка, с которым трудно справиться. Точнее, она справляется со всеми нами: по утрам прыгает на кровати и лупит лапой по мордам, то есть по лицам, пока не проснемся. А вечером незадолго до отбоя начинает носиться по общей гостиной и прыгать на народ, так что все быстро расходятся по спальням, и Моргана безраздельно царит на освобожденных землях. Она очень умная и мстительная: обгадила сундук Билла Кеттлборна, который однажды пытался ее пнуть, и с тех пор Билл не разговаривает с Генри и Тиффани. Кроме того, она объявила войну за территорию той кошке, про которую я рассказывал Питу. Миссис Норрис теперь появляется в подземельях только в сопровождении завхоза Филча. К счастью, наверх наша Моргана тоже не выходит, и только так мы от нее отдыхаем. В будущем лучше делать домашние задания в библиотеке, где она не пытается играть с движущимся пером, а не в гостиной, но если не успеем, мы нашли выход: отвлекать ее “мышкой” по очереди.

А еще мы с Лео почти каждый вечер устраиваем гонки на метлах вокруг стадиона. В принципе никто здесь не запрещает летать в свободное от занятий время, но студенты до этого почему-то не додумались. Лео недавно читал книгу по фигуры высшего пилотажа, но оставил ее дома и теперь ждет, когда родители пришлют. Причем велика вероятность, что вместо этого он получит уговоры вести себя осторожнее. И еще есть кое-что, но об этом я напишу отдельно. В целом первая неделя прошла спокойно. Целую, ваш Рики”.

Отправив письмо с совой Лео сразу после завтрака, Рики пошел на занятия. Первой в тот день была гербология, проходившая традиционно с “Гриффиндором”. По непонятным причинам отношения стали ровнее; видя, что Уизли и Джордан – душа гриффиндорской компании – не выказывают неприязни, Филипс затаился. Лео и Ральф Джордан, ближайший друг Артура Уизли, с интересом рассматривали друг друга. После урока как-то так получилось, что они вчетвером поднялись по лестнице – гриффиндорцам надо было на заклинания, слизеринцам – на трансфигурацию. Говорить было не о чем. Почти дойдя до развилки коридоров, где предстояло расстаться, они вдруг услышали совершенно немыслимый для “Слизерина” и, судя по виду Уизли и Джордана, для “Гриффиндора” разговор.

Там стояли двое из “Равенкло”, и один из них был Дик Дейвис. Поскольку совместных уроков у “Равенкло” со “Слизерином” не было, Рики имел чисто умозрительные представления о неуспеваемости Дейвиса и потому был потрясен и возмущен.

Один из одноклассников Дейвиса, высокий смуглый равенкловец, о котором до сих пор знать было Рики без надобности, стоял вполоборота и, не глядя на собеседника, выдавал следующее:

— Я бы показал тебе, как это делается, но у меня минутки свободной нет, сам знаешь, теперь еще квиддич, но ты все-таки обращайся, — покровительственная улыбка, — вообще, по-моему, очевидно, что Шляпа с тобой ошиблась...

Четверо замерли в едином порыве. Тот говорил еще что-то в том же духе и не собирался прекращать. При этом Дик, странно застывший, никак не реагировал. Первым не выдержал Уизли, и Рики полностью одобрял его решение, когда, игнорируя говорящего, гриффиндорец требовательно окликнул:

— Дейвис! Можно тебя на пару слов?

Доброхот изумленно уставился на группу, одарил Дейвиса взглядом типа “С кем это ты водишься, а еще из “Равенкло”!”, сказал “Не задерживайся, скоро звонок” и попытался хлопнуть по плечу, но Дик отшатнулся, и тот удалился. Дейвис с огромным нежеланием приблизился к ним.

— Скоро звонок, — повторил он.

— Какого Мерлина ему от тебя нужно? – сурово спросил Уизли. Дик неопределенно кивнул и промолчал.

— Кто вообще этот невозможный придурок? Потрясающе похож на Эйвери, такой самодовольный, — сказал Рики.

Уизли и Джордан уставились на него в изумлении.

— Тебе не нравится Эйвери? Он же такой активный. Борец за величие “Слизерина”, — сказал Джордан.

— Мне не нравятся все, кто не уважает нормальных людей вроде моих родителей. Так кто он? — вновь обратился Рики к Дику.

— Вик Чайнсби, — ответил тот.

— Очень информативно. Впервые слышу.

— Насколько я помню, в пятерке лучших учеников параллели, — сказал Джордан.

— Шел вторым, — уточнил Лео, который был первым. Он не отрывал изучающего взгляда от Дика.

— Он лучший ученик в нашем классе, и еще его взяли в команду, — одними губами произнес Дик, разглядывая обои.

— Надо же, сколько добродетелей сразу, — вздохнул Рики.

— Это не причина терпеть его болтовню, — отрезал Уизли. – Чего он лезет не в свое дело?

— Но он прав, — с неожиданной горечью выдал Дейвис. – Я заслужил критику, а он – просто идеал “Равенкло”.

— Что именно в нем? Скромность или душевная чуткость? – уточнил Рики.

— Сегодня на трансфигурации я был единственным, кого оставили повторять программу первого курса, и сломал обе булавки Гнущим заклинанием вместо того, чтоб их покрасить! – признался расстроенный Дик.

— Ух ты! А как это сделать? – заинтересовался Ральф Джордан.

— Даже если бы я стер в порошок сто булавок и ненароком спалил к черту весь кабинет трансфигурации вместе с мантией уважаемой Мак-Гонагол, все равно бы не позволил говорить, будто я не гожусь для своего колледжа. Из него получился бы фарш, — и Рики подумал, что Эйвери, постоянно делающий подобные намеки, этого когда-нибудь дождется.

— Я не владею палочкой настолько хорошо! – обреченно прошептал Дик Дейвис.

— Без палочки, Дейвис! – назидательно пояснил Рики.

Гриффиндорцам такое решение пришлось по душе. Лео же презрительно поморщился и перевел разговор.

— Понять не могу, какого Мерлина ты столько сидишь в библиотеке. Что ты там читаешь, если...

— Это другое, — пробубнил Дик. – Звонок скоро, — повторил он.

— Звонок подождет! – отрезал Уизли таким тоном, что Рики тоже предпочел не перечить. – Так что другое?

— Когда я читаю, то отвлекаюсь от всего. Мне это просто нравится, — сказал Дик, немного оттаивая.

— А результат – это не так уж и важно, — закончил Рики.

— Если б я знал, как его добиться, — горячо произнес Дик. – Но Чайнсби прав – наверное, в моем случае Шляпа ошиблась.

— Ну, в “Слизерине” с такими рассуждениями делать нечего, — сказал Лео.

— И в “Гриффиндоре” тоже, — поспешно присоединился Ральф Джордан.

— Сам знаю, — вновь раскис Дейвис. – В “Хуффульпуффе” мне самое место.

— Между прочим, компания Эди со всеми его достоинствами, не говоря о Селене Олиивандер, куда лучше, чем этот твой Чайнсби. Кстати, честность – синоним глупости только для тех, у кого не хватает ума использовать собственный ум по назначению, — эту мудрую фразу Рики слышал на какой-то вечеринки от одного из папиных знакомых, хоть и не был уверен, что сейчас воспроизвел ее дословно. Ему польстили изумленные взгляды остальных, определенно, к нему появилось некоторое почтение даже у гриффиндорцев. Но этого не хватило, чтоб пробить пессимизм Дейвиса.

— Наверное, я много себе позволил, назвавшись представителем “Равенкло”, — сказал Дик.

— Поздно! – злорадно ухмыльнулся Уизли, как никогда напоминая завуча “Слизерина”. Дейвис вспыхнул и потупился. – Давно думал, и теперь кстати. Нам нужно собраться. И поговорим о...

Дейвис протестующе дернулся.

— Ты не можешь отказаться, — напомнил Рики.

— Тогда – вчетвером! – потребовал Дик. – Без, — он оглядел Лео и Ральфа, — групп поддержки.

— Как хочешь, — холодно согласился Лео. – Ни я, ни Джордан не стремимся быть тебе в тягость. Я прав, Джордан?

— В этом, безусловно, да, — уточнил Ральф Джордан.

Звонок, на который столько надеялся Дик, наконец разнесся по коридорам.

— В субботу, это послезавтра, ведь все свободны. Только надо, чтоб нам не помешали, а то Норрис приведет Филча, и он не отстанет, пока не разгонит нас. А мы вряд ли скоро закончим, — задумался Артур Уизли.

— В подземельях миссис Норрис не появляется, — подсказал Рики. – Как насчет тупика дальше кабинета зелий? В два?

— Тогда до встречи.

— Как чудно, никогда не предполагал, — сказал Лео по пути к Мак-Гонагол, — он так усердно учит. В прошлом году я, признаюсь, считал его единственным серьезным соперником за первое место. Поздравляю – теперь ты стал нянькой.

Рики представлял это собрание чем-то вроде развлечения, хотя Лео не ожидал ничего хорошего, уговаривал быть начеку и не делать глупостей, и даже порадовался, что там будет Боунс. На зельях он перекинулся парой слов с Эди, у которого обнаружились разночтения со временем встречи.

После урока Рики, как всегда в канун выходных, испытывал благостное предвкушение. Он медленно собрал сумку, пока Лео нависал над ним в нетерпеливом ожидании. Последними покидая класс, они прошли мимо того места, где сидел Френк Эйвери. Под столом валялся разровненный, густо покрытый чернилами кусочек пергамента. Проследив направление его взгляда, Лео предостерегающе дернулся.

— Вернется, если надо. Ты же не будешь оказывать ему услугу. Не подбирай с пола! Рики!!

В последнее время Эйвери вообще не сталкивался с Рики, появляясь в спальне только на время сна и вообще избегая участия в общих делах, которые создавала Моргана. Он не возился с ней, за что близнецы, и в большей степени, как ни странно, Генри, его презирали как ренегата. Признаться, Рики был доволен, что враг ушел в тень, и даже надеялся, что зачисление в основной состав квиддичной команды выветрит из его головы любимые идеи чистой крови.

Лео ни за что бы не стал смотреть, но Рики не мог совладать с собой. Он не только поднял, но и прочитал, и – уже не жалел об уступке в достоинстве. Мелко исписанная бумажка была озаглавлена: “Безупречный план избавления магического общества от позора нечистокровных. Часть1: “Хогвартс”.”.

Лео, которому он это ткнул под нос, отреагировал на удивление спокойно.

— Ну и чего ты ждал? Он же спит и видит чистокровный рай, вот и сотворил “поэму о грезах!”, — говорил он, уводя Рики в коридор. — Хотя, если б можно было доказать, что он занимается этим на уроке профессора Снейпа…

Его мысль была прервана возвращением Эйвери, который чуть не столкнулся с Лео. Рики, углубившись в гениальный план, этого не заметил.

— Дай сюда! – потребовал враг тем же распорядительским тоном, каковой всегда использовал по отношению к Рики.

— Надо же! Можно узнать, где ты возьмешь крокодила, чтоб скормить ему Мел Хатингтон с подружками? – поднимая глаза, осведомился Рики. — “Равенкло” не такие тупые. И крокодил не согласится жить в озере – климат не тот.

— Но вдруг да девчонки захотят поближе познакомиться с крокодилом, — возразил Лео. — И вообще, чего ты придираешься? Такие мелочи – и великий план!

— Превратить перья в скорпионов? – продолжал Рики. – Если тебе повезет и убьешь кого-нибудь, то попадешь в этот… Азкабан. А скорее всего, пострадает тот, кто ближе, а поскольку это будешь ты, то наконец-то мы от тебя избавимся, слава тебе, Господи!

— Макарони, тебе это все не грозит. С твоими манерами ты в “Слизерине” долго не задержишься, — надменно молвил Эйвери и обратился к Лео: — А вот ты, Нигеллус, не чувствуешь, что пора образумиться?

— Рики, немедленно отдай ему трактат, — строго приказал Лео, — а то он, чего доброго, начнет восстанавливать это по памяти и потом вместо крокодила притащит в “Хогвартс” дракона.

— Правильно, чего мелочиться? Зачем ограничиваться нечистокровными, всех давай зажарь, — напутствовал Рики, торжественно вручая грамоту и улыбаясь. При этом внутри у него все клокотало, и наверняка куда сильней Эйвери, по которому это было видно.

Выйдя из подземелья, Рики был преисполнен ожидания.

— Только не слишком надейся на эту вашу встречу, — заметил Лео. – Эйвери – та проблема, которую нам придется решать своими силами. Другие колледжи тут ничего не смогут сделать.

Ровно без десяти два в субботу, вернувшись из библиотеки, Рики попрощался с Лео, который взялся за книгу, и ушел. Он прибыл вовремя – однако там уже были Артур Уизли и Дик Дейвис.

Дейвис стоял едва ли не по стойке смирно и глядел прямо. Уизли казался рассеянным.

— Ну вот, нас трое, — лениво протянул он. – Я как раз хотел сказать...

— Боунса нет, — указал Рики.

— И что, мы просто так поговорить не можем? – спросил Уизли.

Рики в принципе не возражал; Дейвис неопределенно пожал плечами.

— Вообще, мы ведь почти не знаем “Хогвартс”, — сказал Уизли. – Ну даже замок, а что снаружи? Всю жизнь мечтал побывать в Запретном лесу. Дядя Рон столько рассказывал!...

— Куда там, — сказал Рики. – Я как-то пробовал, но привратник меня прогнал.

— Ты пробовал днем, — со значением произнес Артур Уизли, — а надо ночью.

— Кому надо? – вмешался Дик.

— Да тебе! – вдруг рявкнул Уизли. – По-твоему, ты сможешь когда-нибудь послать своего дружелюбного приятеля, как его там, короче, Само Совершенство, если останешься таким же благовоспитанным?

Закусив губу, Дейвис не нашелся, что сказать.

— Но для этого необязательно ходить в Запретный лес, — раздался как никогда ядовитый голос Эди Боунса. Вынырнув из тени на свет факела, он жестом попросил Рики посторониться.

— Так вот почему ты сообщил мне неверное время, — набросился он на Уизли. – Хотел обработать этих без меня!

— Точно, — нисколько не смутился Артур.

— Прости, ты что, предлагаешь нам всем смотаться в Запретный лес? – решился уточнить Рики. Лично у него раньше было такое желание; а на правила он плевал. Но когда Артур начал орать на Эди, что дядя Гарри побывал там уже на первом курсе, а на втором – без взрослых, слизеринец задумался. Он никогда не стремился подражать Гарри Поттеру, и пока поклонники последнего скандалили, поглядел на беспристрастного участника – Дика. И прочел в его лице нервное ожидание, смешанное, определенно, с любопытством.

Артур называл Эди трусом, Боунс настаивал, что Поттер полез в пекло не для забавы. Наконец Артур заявил, что они с Джорданом все равно туда пойдут.

— А вы не можете настучать! – добавил он.

Да уж, об этом он сам позаботился. Эди был рассержен и сбит с толку, Рики не знал, чего хочет, а Дик вообще молчал. Между тем Артур не торопился уходить.

— А что я получу от этого похода? – спросил Рики. Он просто не мог удержаться.

— Макарони, “Слизерину” свойственно благоразумие? – отчитал Боунс и оглянулся на Дейвиса в поисках поддержки. Но тот выжидал, и скорее с интересом, чем с осуждением.

— Хороший вопрос, — обратился Уизли к Рики. – Не слабо доказать, что ты не трус?

— Я не нуждаюсь в этом, — Рики всегда сразу распознавал провокации и признал, что Лео был прав; а он не внемлет и наоборот, поощряет Уизли.

— Честно говоря, я хотел превзойти дядю Рона и моего крестного, но куда вам, — последнее задело Рики. – Такие приключения, и то, что там есть, можно увидеть только в книжках!

Рики любил приключения.

— Впрочем, не у всех хватит мужества. Простите, я забыл, что вы не гриффиндорцы.

Это уже, по мнению Рики, было оскорблением, он открыл рот…

— А тогда, — вдруг заговорил Дик, — почему ты позвал нас? И шли бы с Джорданом, как собирались.

Рики не обратил внимания на эту деталь, но она была, безусловно, существенной. Уизли не ответил.

— Логично. Ну? – поддержал Рики.

— А если я не скажу? – огрызнулся Артур.

— Не надо наглеть, — наставительно сказал Эди.

— Скажу после того, как мы там побываем, — заявил Уизли.

— Ну тогда извини, — усмехнулся Эди. Но Артур понял ситуацию лучше, и следующее его предложение это доказало.

— Тогда проголосуем. И если большинство хочет – то все пойдем. Половина – половина. Итак, кто за? – и поднял руку, не давая возможности оспорить его условия.

Рики не стал бороться с собой. Он последовал примеру Артура.

Затем... очень медленно поднял руку Дик Дейвис.

Боунса словно громом поразило.

— Да вы что все? – этот тон заставил бы Рики провалиться сквозь пол, если бы он не был знаком с манерой профессора Снейпа отчитывать нарушителей и не выработал к ней стойкий бессовестный иммунитет, свойственный слизеринцу.

План Артура выглядел очень привлекательно. Оказывается, у Джордана была мантия-невидимка, под которой могло легко укрыться три второкурсника. Выбраться из замка двумя группами, а потом спрятать плащ и идти гулять!

Рики сам не был уверен, что поступил правильно, назначив дополнительную встречу после ужина.

И, возвращаясь в общежития “Слизерина”, он неоднозначно оценивал будущую прогулку. Опасения вспыхивали одно за другим. Вдруг Уизли выманивает, а потом сдаст его по просьбе Поттера? Бред, конечно, Поттер вовсе не хочет, чтоб Рики отчислили; и Артура, кстати, тоже. Было очень стыдно перед Лео, чья реакция легко предсказывалась. И все же в случае с Рики зерно Артура упало на благодатную почву. Он давно хотел чего-нибудь... такого!

Не найдя Лео в гостиной, Рики прошел в спальню. Лео все так же лежал на кровати со спящей в изножье Морганой и читал. Он лениво повернул голову на звук шагов и, увидев Рики, поинтересовался:

— Ну и как?

Узнав о намерении Рики посетить Запретный лес, он был так потрясен, что даже не изменился в лице. Не смея смотреть в глаза своего благоразумного друга, Рики почти шепотом попросил у него мантию-невидимку.

Лео это мигом привело в чувство, он даже чуть не свалился с кровати. Моргана с шипением подскочила и скатилась на пол.

— Конечно, я не дам! – рявкнул он. Не следовало ждать ничего другого.

Далее Лео полчаса убеждал его в том, что Рики знал и так: их намерение – чистейшее безумие, не говоря о нарушении правил. Тяжко вздохнув, Рики кивнул и направился к выходу.

— Ты куда собрался?! – поинтересовался Лео.

— Сказать, что встреча отменяется. Зачем? Раз ты отказываешься, все пройдет по первоначальному плану Джордана.

Очевидно, Лео верил, что после его отказа Рики передумает. Тем злораднее прозвучало:

— А я все равно туда пойду!

Еще раз подробно выспросив намерения Рики, Лео несказанно расстроился и разозлился.

— Я знал, что от этого твоего туалетного объединения будет одна головная боль, но чтоб в Запретный лес! Ты подумал о том, что можешь оттуда не вернуться живым?

— Лео, не надо драматизировать. Это директорские сказки, вряд ли там так страшно, — попытался Рики.

Но Лео не слушал. Сухим деловым тоном он перечислил все известные ему ужасы Запретного леса и возможных наказаний на случай, если Рики все же вернется невредимым. В результате убеждаемым овладевало все большее упрямство.

— Ты же не донесешь Снейпу! – не выдержал Рики. – Конечно, я не должен был тебя просить и вообще беспокоить, так что прости, пожалуйста. Но собой я вправе располагать.

В ответ Лео проклял почему-то именно Боунса; вероятно, за то, что тот оказался никудышной дуэньей.

— А это подействует? Что с ним будет? – забеспокоился Рики.

Для Лео подобное невежество оказалось слишком. Упав на кровать, он несколько минут трясся от истерического хохота. Моргана, наблюдающая за ним с пола, периодически порывалась прыгнуть на него, а Рики не знал, стоит ли звать врача или, может, в самом деле отказаться от прогулки, и одна мысль погружала его в уныние. Но, конечно, по прошествии некоторого времени Лео заставил себя собраться и заговорить:

— Ну хорошо. Мантию я предоставлю – только при условии, что я тоже пойду с тобой.

Это было как раз то, о чем мечтал Рики.

— Даже не думай, что я оставлю это без контроля, — продолжал Лео. – Уизли и Джордан! И этот непонятный Дейвис! И еще ты. Представляю, во что такая компания может ввязаться. Неудивительно, что Боунс сдрейфил.

— Я не рассказал им про твою мантию, — похвастался Рики. – Хотел сначала спросить тебя.

На этом разговор был прерван появлением Генри Флинта.

— Надеюсь, вы не видели Моргану?

— Увы! Она вон там, — указал Рики, но опоздал. Кошка уже карабкалась на плечо хозяина и урчала.

— Что она натворила? – обеспокоенно спросил Флинт у Лео.

— А что? – не понял друг Рики.

— Ну, у тебя такое лицо, будто что-то случилось...

— Не знаю, от кого больше неприятностей, от Морганы или от тебя, — сказал Лео после ухода одноклассника.

— Учитывая, что я так и не научился гонять миссис Норрис, наверное, от меня, — вздохнул Рики.

Как всегда перед ужином, они вышли с метлами на стадион. К недоумению обоих, там уже находился Эдгар Боунс. И на него, с некоторой обидой заметил Рики, Лео даже не пробовал накинуться с упреками.

— Я не собираюсь вам мешать или навязываться, — сразу предупредил Эди. — Просто я недавно увидел, что вы здесь летаете. А я еще ни разу не пользовался своей новой метлой.

В нарочито дружелюбной манере Лео, не дав Рики рта раскрыть, попросил хуффульпуффца составить им компанию.

Из трех гонок вокруг стадиона Лео выиграл все. В качестве объяснения он предположил, что остальных кое-что связывает, отяжеляет головы и соответственно уменьшает скорость метлы. Но Рики был доволен, что до ужина не слышал ворчания. А Боунс пришел в восторг от соревнования и вознамерился улучшить свою скорость, независимо от того, возьмут его когда-нибудь играть в квиддич или нет.

Вечером слизеринцы пришли первые, на десять минут раньше условленного срока. Уже через пару минут к ним присоединился Дейвис. Лео с вежливым ехидством начал расспрашивать об ожиданиях от предполагаемой прогулки. Дик бормотал что-то насчет свежего воздуха и новых впечатлений. Потом явился довольный Эди Боунс и рассказал Дейвису про гонки, и даже если Лео это не понравилось, как и самому Рики, он ничем этого не показал.

— Новые метлы – это круто! – вздохнул Дейвис. – Мне не купили, конечно. За что бы? Дядя Роджер, правда, отдал свою старую, которая у него стояла на чердаке. В свое время он на ней играл, и ей сто лет в обед.

Уизли вместе с Джорданом опоздали на пять минут, заявив, что встретили на лестнице Пивза, который усложнил им и без того неблизкий путь из башни в подземелья.

— Второе собрание за день, Макарони! – вздохнул Уизли так, будто всем этим они были обязаны не ему. – Что у тебя?

Рики ограничился тем, что передал слово Лео, после чего мог только открывать рот, поражаясь, как мало знает своего друга, и радуясь, что все его способности не были использованы против самого Рики. Лео сумел так навязать всем свои условия, что куда там Уизли, и взамен дав только свою мантию на этот раз. Прежде всего, он потребовал перенести время путешествия с ночи на послеобеденный день, раз все равно до леса можно дойти невидимыми. Боунс и Дейвис поддержали это предложение, и недовольным гриффиндорцам пришлось смириться. Далее, Лео заставил всех поклясться, что ни при каких обстоятельствах никто никому никогда не расскажет про эту неблагоразумную прогулку, как бы ни хотелось похвастаться. И еще — все должны выполнить домашние задания, прежде чем позволить себе такую экскурсию. Впрочем, последнее не могло дать желанного для него эффекта — отсрочки, потому что в начале года домашних заданий было не так много, о чем он сам, привыкнув уповать на них, забыл.

— Весь прошлый год мы шатались после отбоя, теперь то же самое, только еще лучше, — проворчал он по возвращении в общежития. Но больше не выражал недовольства ни разу.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
16 комментариев
fis-moll
С удовольствием читаю!
И с каким кайфом - после всех недописанных фанфиков))
Еще целых 4 полноценных книги! Супер) Автор, пиши еще)))
Любовь
Понравилось, очень хорошо, повествование идет наравне с 1 частью. Характеры остались такими же, действия героев достаточно хорошо закручены в добротный детектив, буду продолжать читать, хотя не слишком люблю детективы (это типа был комплимент автору). Очень нравится образ Лео, а Эльвира попросту бесподобна. Иду читать продолжение...
Вторая книга просто шедевр!!!
Это действительно гениально. Пусть ход объединить врагов достаточно стар, но он просто восторг, это как объединение мира из трех истин в буддизме!!!
Хотя, прошу прощения, что за истерическое магическое сообщество – Лонгботом, чудо Невилл, как вы могли сделать из него эдакую истеричку, с ненавистью глядящего на ребенка, да, бывший Волдеморт, ну что поделаешь – не у всех же в роду святая дева Мария! Да, и сами они не Христос, что теперь топить, одному черту известно, чем во имя Святого
То, что фантастично написано, это понятно с прошлого раза!!! Но вот в этой книге раскрываются наконец-то другие персонажи!!! Дик просто кладезь, Эдгар вообще чудо, чудо!!! Артура я люблю не так сильно, но он то же замечательный!!!
Селена вне конкуренции и комментарий – такого позитива выразить возможно, но не словами!! Для меня в этой книге открывается и Селена!!! Полностью, не кусками. ЕЙ не 150 баллов нужно дать, а 1 500 000!!!
Ральф истинный друг и достойный смельчак! Лео неподражаем!
А отношения Ники с Эльвирой, это то же красота!
Наконец в книгах связанных с Гарри Поттером есть какое-то развитие и течение! Они не застревают на бесконечной борьбе и злобе! И это очень разует!! Все-таки объединение не по зову социума, а по воле чувства всегда сильнее!!!
А эти разборки между колледжами оооооочень напоминают какую-то классовую борьбу. Где выигрывает либо хитрый либо кто прет напролом!
Резюмирую, что в отличие от книг тетеньки Роулинг, которую сгубило, в моих ощущениях, злобность и отсутствие развитие сюжета. Эта книга про Рики способствует как раз развитию, действию, и, о наконец-то, обилия, и все благости которые можно добавить, ПОЛОЖИТЕЛЬНЫМ изменениям! Мне очень нравится. Как это все же завершает то, что началось в первых книгах Гарри Поттера, та безудержная злость, которую с начиная с третьей книги открыто культивировала Роулинг и которую она вылила в открытую агрессию и чуть ли ни очередную мировую войну в магическом мире– в этом продолжение имеет конструктивное завершение – объединение и развитие.
И лично меня беспокоило то, что Роулинг вылила конфликт с войну и в общем-то испоганила все, что делала первые две книги: давая возможность подростку – молодому человека находить решение из самых опасных ситуаций, причем не надуманное, а реальное. И даже в первых двух книгах она уже создает подпорки для того хаоса, до которого она доводит ситуацию. Хотя в начале мне казалось интересным, как она сможет повернуть ситуации так, чтобы она завершилась. И как-то грустно, что все-таки ситуация разрешилась войной, но завершилась пустотой и отсутствием всякой энергии и смысла, короче остались мы, то есть я, как в сказке про рыбку у пустого корыта! Как народ после второй мировой войны, что и пожинаем!
Прошу прощение, что тут развела всяко всяко и про Роулинг, но как-то книга все это всколыхнула, и все-таки возвращает к жизни к выражению, к движению и к дружбе и любви! Мне очень очень нравится!!!
Показать полностью
Ни все влезло.
И достижения кубков первенств школы лучших результатов очень важны, и это только способствует настоящей дружбе любви и благозвучным отношениям!
Спасибо!!! Просто восторженное состояние было после ее прочтения и когда вспоминаю оно возникает!
Вот это хорошая книжка! Погружает в мир настоящей детской дружбы, воскрешает ощущение старых советских детских фильмов, в хорошем смысле.
Друзья у Рики очень разные, конечно. И с девочками он умеет дружить, это здорово.
Жалко по-человечеки педагогический коллектив, вот радость следить за такими детками! Представляю, как Снейп обрадовался, когда поймал их ночью на поляне в Запретном лесу. А каково подозревать Рики во всех непонятных происшествиях в году! Все-таки Лео образцово освоил детективный жанр.
После этой книги, такой светлой, особенно хочется продолжения. И родственники Артура - супер!
Рики Макарони и "Туалетное объединение" - достойное продолжение первой части.
Особенно меня радует образ дядюшки Гарри, который подозревает своего крестника во всех смертных грехах. Удивляюсь, как это он не поседел до сих пор, а вот с сывороткой правды это он зря))

В общем, как всегда, восхитительно.
Спасибо=)
Достойное продолжение - не то слово! Феерия)) Так завернуть сюжет! Отлично прописаны главные герои и на этот раз все. Юмор выше всяческих похвал: на отличной планке и без плоскостей. Диалоги и вообще описание жизни двенадцатилетних мальчишек самое что ни на есть приближенное к реальности. Нет перегрузов, когда по сути мальчишки бросаются словами и умениями взрослых, опытных людей.
Отдельно от себя) Таю от Лео)) Ну просто потрясающий персонаж)
Спасибо,akchisko_san !!!)
Сюзан ? Хи прикольно я думала 4то он с Джинни , хотя тут всё заметно по другому =)
Мдееее МакГонагал и поттер прям умники не могу , доказательств нет а они рики во всех грехах обвинили

Добавлено 05.01.2012 - 18:18:
Классное завершение =) Отличная часть !!!
Шедевр. Весь фик можно растащить на цитаты, и ППКС к каждой мысли!
Замечательные, вменяемые школьники, умеющие разруливать конфликты, а не провоцировать их; дружба факультетов; магловские детективы (автор, за одно это Вам памятник!)
Ухх, до чего же замечательно! Как только у меня появится больше свободного времени, обязательно прочту всю серию.
Спасибо автору за такую грандиозную задумку и ее шикарное воплощение!
Очень понравилась первая часть, и, как уже видно, читаю вторую))) не думала, что отвлекусь на комментарий, пока не дочитаю до конца, так меня захватило, но. У меня может глупый вопрос, но разве от Авады есть Щит?
akchiskosanавтор
Halcyon
я таковой придумала. В каноне такого нет
Поясните, кто-нибудь, пожалуйста, мама Артура - это кто?
Скучно. Если, он хотел уйти из Хогвартса, то почему не ушёл? Если, ему не нравилось там - зачем он там оставался? Если, он так не любит Поттера, то почему не игнорит его? Если, он хотел что бы его отчислили, то почему не делал ничего для этого? Почему он настолько нелогичен? У него нет мотивации. Палочка - это сильная магия? Серьёзно?
Хм-м... Может метла - это запрещённое оружие, что министерство магии причислило к тёмным артефактам? Поттер что, настолько - идиот? У меня такое ощущение, что автор просто хочет сделать максимально необоснованное произведение...
Просто погуглите "Сортирный Союз".
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх