Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Диона вышла из камина и огляделась. Она попала в Косой переулок, где находятся всевозможные магазины магии. О таком она и мечтать не могла.
Глаза разбегались в разные стороны. Дионе хотелось посмотреть все на свете, но как можно побывать в нескольких местах одновременно?
Гермиона, видя, что дочь не может определиться, в какой магазин они пойдут сначала, решила взять все в свои руки.
Смеясь, шутя и попутно улыбаясь прохожим, они пошли в салон мадам Малкин, чтобы купить первую мантию для Дионы.
Мадам приняла месью Малфоев с распростертыми объятиями. Драко она помнила с младенчества, так всегда сама шила для него одежду, не доверяя это ответственное дело больше никому.
— Мистер Малфой, я рада вас видеть здесь! — мадам обняла Драко, как старого знакомого и улыбнулась Гермионе. Конечно, она никогда не одобряла выбор Драко, так как была приверженкой старых традиций — чистота крови превыше всего.
Гермиона кивнула в знак приветствия и стала показывать дочери на всевозможные мантии, висящие на манекенах.
— О, насколько я понимаю, это и есть та самая Диона Малфой? — мадам Малкин потрепала девочку по щеке и сняла с ближайшего манекена темно-синюю мантию. — Вот, примерь. Она будет тебе в пору.
Диона, которая сначала разозлилась за такое обращение с ней, сразу растаяла и, схватив мантию, побежала к зеркалу.
— Ох, уж эти дети! Ваша дочь, конечно же, хочет быть самой красивой и модной? Я это устрою!
— Спасибо, мадам, — Гермиона сняла с манекена черную мантию и протянула ее дочери. — Уверена, Дионе понравится вся одежда, которую вы ей подберете.
Мадам Малкин кивком согласилась и принялась вытаскивать коробки с одеждой, которая может понадобиться Дионе в школе.
Взмахнув палочкой, она открыла одну из коробок и вытащила на свет прекрасное белое платье.
— Оно было сшито для дочери одной принцессы, но потом она расхотела его покупать. Я думаю, что это платье отлично подойдет для рождественского празднования.
Диона завизжала от радости и восхищения, так сильно ей понравилось это платье.
— Мама, я хочу его.
— О, юная леди, для вас оно еще не готово, — мадам снова взмахнула палочкой, и платье немного преобразилось. Теперь на нем добавились банты и ленты, а рукава были обшиты жемчугом. — В самый раз. Примерь.
Диона осторожно взяла платье в руки и пошла в примерочную.
— Мадам Малкин, вы знаете размеры Дионы, и поэтому я доверяю вам выбор одежды для школы. Пришлите все собранные вещи в Малфой-Мэнор.
— Конечно, мистер Малфой!
Драко вытащил из кармана несколько монет и положил их на прилавок.
— Здесь десять галлеонов. Если этого не хватит, просто приложите к вещам записку.
Мадам Малкин слегка поклонилась.
— Не беспокойтесь, мистер Малфой.
Драко позвал Диону, и они вышли из магазина.
— О, какое платье! Мама, папа, вы же мне купите его?
Гермиона тяжело вздохнула, и нахмурилась, якобы думая над просьбой дочери.
— Ну, мама!
Гермиона засмеялась.
— Конечно, купим.
Диона захлопала в ладоши и посмотрела на отца.
— А сейчас мы куда пойдем?
Драко задумался.
— Может, в магазин котлов?
Диона нахмурилась. Она не хотела идти в этот магазин, когда в переулке много других интересных магазинов.
Гермиона покачала головой, наблюдая за выражением лица дочери.
— Вы можете сходить в кафе, а я пока куплю необходимые котлы. Диона, список у тебя?
Диона протянула список матери.
— Мы купим тебе мороженое. Хочешь?
Гермиона кивнула и пошла к магазину котлов. Диона и Драко направились в кафе.
Гермиона подошла к магазину и посмотрела на вывеску. Все осталось прежним. Таким, каким она запомнила в свое самое первое посещение магазина.
Она уже хотела толкнуть дверь, чтобы войти внутрь, так вдруг ее схватили за руку.
— Смотри за дочерью! Не отпускай ее в школу! Тот, кого ты давно забыла, ждет ее там, чтобы убить!
Гермиона вырвала руку и быстро зашла в магазин. Ей стало страшно, уже второй раз этот маг хватает ее за руку.
Она еле отдышалась и затем медленно развернулась, чтобы пойти к прилавку.
— Привет.
Гермиона вскрикнула. Прямо перед ней, почти вплотную стоял Рон Уизли.
— Рон! Ты меня напугал! — Гермиона облегченно вздохнула и обняла друга.
— Прости, я не хотел тебя пугать.
Гермиона махнула рукой и подошла к прилавку.
— Что ты здесь делаешь? У тебя вроде нет детей, чтобы покупать им школьные принадлежности.
— Я пришел сюда по просьбе Джинни. Она попросила меня купить несколько котлов для Тедди. Ты же знаешь, она взяла его к себе на воспитание, после смерти Андромеды Тонкс.
— А почему она сама не пришла?
— Кажется, что-то случилось с Невиллом. Вроде, сломал лодыжку. Поэтому, она сейчас сидит рядом с ним и никого близко не подпускает.
Рон выбрал несколько котлов и поставил их на прилавок. Гермиона сверилась со списком и поставила рядом свои котлы.
— Как это необычно, встретиться здесь. Кстати, как поживает Лаванда?
Рон натянуто улыбнулся.
— Она постоянно чего-то просит. Просто с ума сошла. Но мне придется терпеть, если я хочу здорового и сильного ребенка.
Гермиона сочувственно покачала головой. Она помнила, как вела себя Лаванда в школе.
Собрав котлы, Гермиона на прощание улыбнулась Рону и вышла из магазина. На противоположной улице, в кафе, она увидела свою семью. Диона махала ей рукой и жестами показывала, чтобы она шла быстрее, иначе мороженое растает.
Гермиона вошла в кафе и подошла к столику, где сидели муж с дочерью.
— Мама! Садись скорее!
Гермиона присела на краешек стула и попробовала мороженое.
— Диона, у нас еще много дел. Нужно купить тебе палочку, сову, письменные принадлежности. Ты же не хочешь, чтобы мы остались здесь ночевать?
Диона покачала головой и встала из-за стола.
— Мы пойдем покупать сову? А какого она будет цвета? Большая? А...
— Диона, — Драко закрыл ладонью рот дочери. — Ты все увидишь сама, и выберешь ту сову, которая понравится тебе больше всего.
Диона что-то промычала в ладонь и сразу вырвалась из отцовских объятий.
— Тогда пошли!
Она направились к магазину сов. Гермиона опять вспомнила, что у нее никогда не было совы. Только кот, и тот был куплен не на первом курсе.
Диона восхищено открыла рот и рассматривала постаменты с совами.
— О, мама! Вон ту сову! Я хочу именно ту сову...
Диона показала на белоснежную, как альпийский снег, сову, сидевшую на жердочке и ждавшую, когда у нее появиться хозяин. Драко внимательно посмотрел на птицу.
— Ты, правда, хочешь ее?
Диона кивнула и протянула руку. Сова сорвалась с места и села Дионе на протянутую кисть.
— Она, та самая сова, которая будет относить мои письма, и доставлять почту. Она будет моим другом. Я назову тебя Кастилиной, — прошептала она сове и птица ухнула в ответ.
Гермиона посмотрела на Драко и тот кивнул. Они пообещали дочери и теперь нужно выполнить обещание.
Когда сова была куплена, они всей семьей направились в магазин волшебных палочек. Гермиона невольно пустила слезу. Бывшего замечательного магазина Оливандера больше не было, на его месте был открыт магазин восточного мага, который так же отлично разбирался в палочках, как и прежний хозяин.
Гермиона открыла дверь и пропустила дочь вперед.
— Мне кажется, что палочка тебе вовсе не нужна. Ты и без нее прекрасно справляешься с магией.
— Я тоже не хочу ходить с палочкой, но директор мне не разрешит ходить без нее.
Гермиона погладила дочь по волосам и зашла вслед за ней в магазин.
Продавец палочек внимательно посмотрел на Диону и покачал головой.
— У меня нет палочек, способных удержать и повелевать той магией, которая течет в твоих венах, дорогая.
Гермиона нахмурилась.
— Что значит, нет палочек? Вы не сможете подобрать палочку моей дочери? Она не сможет учиться без нее!
— Я думаю, директор школы поймет. Но я, правда, не могу ничем помочь.
Гермиона не могла поверить в услышанное. Еще никогда ни одному магу не отказывали в праве обладать волшебной палочкой.
Диона вышла из магазина обрадованной и в то же время обиженной. Все в школе будут показывать на нее пальцем и говорить, что она уродка. Такого девочка не могла пережить и разрыдалась.
Гермиона прижала дочь к своей груди.
— Милая, успокойся! Мы приобретем для тебя палочку, и никто не посмеет назвать тебя уродкой. Мы купим тебе палочку во Франции, где, как известно, самые лучшие мастера, производящие волшебные палочки.
Диона внимательно посмотрела на мать и успокоилась. Гермиона не врала, она и в самом деле хотела обратиться за помощью к французским мастерам. Она сделает для дочери все, что нужно.
Диона вытерла слезы и улыбнулась родителям. Она полностью успокоилась и была готова к следующим покупкам.
Carolineавтор
|
|
Асюша, не сомневайтесь, автор видит) Но, как печально всем известно, дочери бывают избалованными благодаря своим отцам. То, что Драко так сильно любит Диону, это ее и балует. Но в Хогвартсе она будет далеко от родителя, поэтому посмотрим, какое поведение у нее будет)
1 |
Чудно-чудно:) буду с нетерпением ждать:)
|
Carolineавтор
|
|
Леди Нэл София, она была рада)) Ведь получилось не так, как хотели ее родные)) Если не помнишь, она всегда им перечила, избалованная ведь) А про любовь пока не знаю. Посмотрим) Возможно, что и надолго затянется все это))
|
О, Автор, это божественно! Я забылась, и подумала, что это новая часть книги... С превеликим нетерпением жду продолжения!
Fallen from the sky |
Carolineавтор
|
|
Fallen from the sky, я счастлива, что вам понравилось) Буду рада видеть вас в числе постоянных читателей))
|
Это необыкновенно интересный фанфик. Только я не понимаю - почему Гарри вдруг сидит в Азкабане? О_о
|
Carolineавтор
|
|
элла филч, это продолжение фанфика "И в горе и в радости..." Буду рада, если прочитаете))
|
Caroline, спасибо) сразу слегка тупанула) уже бегу читать)
|
Скажите пожалуйста, продолжение к фанфику есть? Или на данный момент только 14 глав?
|
Carolineавтор
|
|
пока только 14) пишу курсовую, поэтому на продолжение не хватает времени)
|
Очень жаль(
Очень уж понравился фанфик) Удачи вам с курсовой) |
Carolineавтор
|
|
Orchid98, спасибо!) постараюсь в ближайшее время выкроить часик для написания главы))
|
Carolineавтор
|
|
Нерида, спасибо за отзыв. Скорее всего следующая глава станет последней...
|
Превосходно! Очень интересно, Автор молодец. Успехов и вдохновения!
|
Carolineавтор
|
|
Дикая орхидея, счастлива, что вам понравилось. И спасибо вам.
|
Мне понравилась серия. Единственное, до чего не допетрил мой ум - почему у Нарциссы были такие резкие перепады настроения?
|
Carolineавтор
|
|
Inside Dreams, жизнь у нее была тяжелая. Сначала Волдеморт, потом смерть мужа, затем непонятные нападения и угрозы семье... Она просто срывалась по пустякам. Такое часто происходит в повседневной жизни, так почему не могло происходить с ней?
|
Не впечатлило... Не чувствуется искренности, чего-то настоящего в героях
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |