↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Пропавшая из Хогвартса (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Романтика
Размер:
Миди | 149 033 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
И снова беда: Диона Малфой пропала. И не просто пропала, а бесследно исчезла из Хогвартса. Гермионе и Драко придется выяснить, как она смогла пропасть из школы, которая охраняется самой сильной магией.
QRCode
↓ Содержание ↓

Глава первая

« Дочь Министра пропала!

Одиннадцатилетняя Диона Малфой, дочь Министра Магии Драко Малфоя, бесследно исчезла из своей постели сегодня утром. Ни сам Министр, ни его жена — Гермиона Малфой, не могут понять, почему же девочка вдруг решила сбежать из дома.

«У нас не было никаких ссор!» — заявила мадам Малфой, разозлившись на наш вопрос об их возможной ссоре. Министр утверждает, что в их семье всегда царил мир и покой. Однако стоит вспомнить историю десятилетней давности, когда мадам Малфой покинула мужа с ребенком на руках и ушла жить к своим родителям — магглам. Возможно, именно этот эпизод из жизни маленькой Дионы вынудил ее покинуть дом. Ведь как говориться — дыма без огня не бывает.

Мы следим за развитиями событий, наша газета работает на благо вам! Оставайтесь нашими читателями, и вы обязательно узнаете, почему пропала Диона.

Корреспондент Ежедневного Пророка — Мелани Скитер»

Гермиона отложила газету и тяжело вздохнула.

— Еще одна Скитер? Уж не родственница ли она Рите?

Нарцисса Малфой пожала плечами. Всеми своими мыслями она была при внучке. Она желала, чтобы с девочкой ничего не случилось.

— Нарцисса, что мне делать?

Нарцисса снова пожала плечами.

— Ждать. Не забывай, Гермиона, что твой муж — Министр Магии. Он обязательно найдет малышку.

Для Нарциссы Диона так и осталась маленькой волшебницей. Она души не чаяла во внучке и была готова сделать для нее все, что угодно. Но она также была уверена: как только Диона найдется, то больший нагоняй она получит именно от бабушки.

— Что мы скажем Скорпиусу? Он очень привязан к сестре.

Нарцисса вздохнула.

— Ты думаешь, Скорпиус не прочтет в газетах о ее исчезновении? О, какой позор! Дочь Министра сбежала из дома! — Нарцисса схватила газету и обмахнулась ею, как веером. — Я не выдержу. Мое старое сердце болит от одной только мысли о том, что с малышкой что-то случилось. Ну погоди, Диона! Вернешься, устрою тебе такую взбучку!

Гермиона отобрала газету у Нарциссы и положила ее на место.

— Какие позитивные у тебя мысли. С Дионой ничего не может случиться. Разве ты забыла, что она владеет невербальной магией? Да такой сильной, что может без знания каких-либо заклинаний и палочки уничтожить любого.

— Я помню, — сухо ответила Нарцисса и отвернулась. Гермиона со злости прикусила себе язык за свою несдержанность.

Нарцисса закрыла глаза и сразу же увидела своего мужа. Люциус Малфой погиб, выпав из окна, когда Диона, стараясь защитить свою мать, послала на него мощную волну энергии. Никто никогда не мог и предположить, что Люциус умрет таким примитивным способом.

От горестных воспоминаний Нарциссу отвлек шум в гостиной. Их верная Минни спорила с какой-то женщиной, видимо не собираясь пропускать ту дальше гостиной.

Нарцисса с Гермионой переглянусь.

— Нарси! Где ты? Меня не пускают ваши верные, но отнюдь не дружелюбные домовики! Нарцисса!

Гермиона первая вошла в гостиную и сразу узнала женщину, стоящую у камина. Ну конечно, кто мог еще прибыть, когда камин заблокирован для всех остальных посетителей, кроме родственников.

— Элейн! — Гермиона кинулась к женщине и неожиданно расплакалась у нее на плече.

— Ну, ну, — Элейн погладила Гермиону по волосам и чуть отстранилась. — Успокойся.

Нарцисса подошла к кузине и приветливо кивнула.

— Элейн, я рада, что ты пришла.

— Я не могла не прийти, Нарси. Ты же знаешь, возможно, я смогу вам помочь.

Гермиона с надеждой посмотрела на волшебницу.

— Как вы сможете помочь, Элейн? Драко собрал всех авроров, но до сих пор они не могут отыскать Диону!

Элейн засмеялась и села на диван.

— У меня есть другой способ. Конечно, я давно им не пользовалась, с тех самых времен, как пропала наша сестра Меда...

— Ты говоришь про Магию Крови?

Элейн кивнула. Нарцисса побледнела и покачала головой.

— Нет, нет и нет! Ты разве забыла, что в прошлый раз ты чуть ...

Элейн взмахнула рукой, останавливая Нарциссу. Гермиона нахмурилась.

— Магия Крови? Никогда не слышала....

— Она требует много энергии, зато ты с точностью до 95% будешь знать, где находится твой потерявшийся родственник. Именно с помощью этой магии я нашла Андромеду, когда та сбежала с маглорожденным волшебником Тонксом. И нужно-то все лишь ничего: кровь самого близкого человека. Одна капля.

Гермиона с готовностью протянула руку, но Нарцисса запротестовала.

— Я не позволю! Драко отыщет негодницу и без этой страшной магии!

Гермиона вскочила с дивана.

— Она моя дочь! Я должна использовать все, что дает мне судьба! Если эта магия поможет ее найти, то я согласна!

— Но Элейн умрет!

Нарцисса наблюдала, как краски сменялись на лице Гермионы.

— Умрет?

Старая волшебница опустила голову. Она готова была пожертвовать собой, чтобы спасти Диону.

Гермиона села рядом с Элейн.

— А я смогу провести этот ритуал?

Голос ее был таким тихим, что двум женщинам пришлось прислушиваться.

— Этой магии учатся не один год, дорогая. И если кто-то сможет тебе помочь, то только я.

Гермиона покачала головой. Она не могла пойти на это. Не хотела, чтобы эта добрая женщина погибала. Ведь Диону можно найти и другими способами.

Нарцисса смотрела на невестку и понимала, что если они упустят этот шанс, то возможно больше никак не смогут найти девочку. Если бы все было так легко, то она давно бы уже лежала в своей кровати и пила тыквенный сок.

Тяжело вздохнув, Нарцисса кивнула и вышла из гостиной. Она не могла смотреть на то, как ее горячо любимая кузина умрет.

Элейн взяла руку Гермионы и занесла над ней свой маленький кинжал. Внезапно она остановилась.

— Ты не самая близкая родственница своей дочери. Мне нужен другой человек.

Гермиона опешила.

— Что это значит? Я ее мать! Кто может быть ближе?

— Брат.

Гермиона замерла. Она не хотела впутывать в это сына, но потом подумала, что от одной капли крови ему ничего не будет, и приказала его привести.

Девятилетний Скорпиус приблизился к матери и поцеловал ее в щеку. Элейн он просто кивнул. Эта женщина никогда ему не нравилась, хоть она и была к нему добра. Возможно, он чувствовал, что Элейн больше всего на свете любит Диону.

Он не мог упрекать ее в этом: сестра была для всех красивой живой девочкой и прекрасной волшебницей, которой удавалось все. Ее сила и потенциал были настолько велики, что даже взрослые иногда побаивались ее.

Зато у Скорпиуса всех этих качеств не было. Он был зачат в тот момент, когда внутри матери еще жила маленькая искра проклятия. Вся та магия, которая должна была перейти ему после рождения, девять месяцев оберегала его, а потом и вовсе почти исчезла. Конечно, Скорпиус мог колдовать, но произнеся пару заклинаний, он валился с ног от усталости. Магия забирала все его силы.

Но, несмотря на такую существенную разницу, брат и сестра сильно любили друг друга. Диона всегда его защищала и если он в чем-то провиниться, то она всегда брала его вину на себя. Она была сильнее и выносливее, она была его старшей сестрой и поэтому оберегала брата, как могла. Они никогда не расставались. Их комнаты были напротив: если вдруг ночью Скорпиусу приснится кошмар, то Диона прибегала к нему и сидела с ним до того момента, пока он снова не засыпал.

Да, Скорпиусу повезло с сестрой, точно так же, как и с родителями. Они стояли за него горой.

Сейчас Скорпиус ощущал какое-то напряжение. Он не мог понять, что это и просто вопросительно смотрел на мать.

Гермиона посадила сына на колени.

— Милый, нам нужна твоя помощь.

Скорпиус нахмурился.

— Я не хотела тебя тревожить, но только ты сможешь нам помочь. Дело в том, что Диона пропала, и мы не можем ее найти.

Скорпиус посмотрел небесно-голубыми глазами на мать, и в них читалось беспокойство. Он мало говорил, зато все, что ему было нужно или все, что его тревожило, можно было увидеть в его глазах.

Скорпиус отвел взгляд и посмотрел на Элейн. Она так и сидела с кинжалом в руке.

— Что нужно делать? — ради сестры он был готов на все.

Гермиона погладила сына по белокурым волосам.

— Протяни тете Элейн руку. Она возьмет у тебя всего лишь каплю крови. Это поможет найти Диону.

Скорпиус кивнул и протянул руку. Элейн мягко взяла ее и занесла кинжал.

— Доброе утро, мама!

В гостиную бодро вошла Диона и сразу увидела Элейн и ее руку с занесенным кинжалом.

— Скорпиус! — она подбежала к матери и выдернула из ее объятий брата. Это было не сложно сделать, ведь Гермиона почти потеряла сознание. — Тетя Элейн, что вы с ним делали?!

Элейн опустила руку с кинжалом и радостно засмеялась.

— Ах, проказница! Зачем надо было нас так пугать?

Гермиона крепко зажмурилась и уже гневно посмотрела на возвратившуюся дочь.

— А теперь я хочу знать, где ты была все утро.

Глава опубликована: 06.04.2013

Глава вторая

Гермиона возвышалась над дочерью и смотрела ей прямо в глаза.

— Мама, что с тобой? Ты заболела? Ты же знаешь, как долго я сплю!

— Не смей мне врать, Диона! — Гермиона помахала перед дочерью конвертом, который вытащила из кармана платья. — Я заходила к тебе в комнату, желая порадовать письмом, которое пришло из Хогвартса! В кровати тебя не было, как и во всем доме! Где ты была?!

Диона опустила глаза в пол.

— Прости, мама. Я не думала...

— Ты не думала? — Гермиона решила сесть обратно на диван, так как голова у нее сильно закружилась. — Мы обыскали все окрестности. Куда ты уходила?

— Я ходила к озеру, которое находится на границе владений. Я каждое утро туда хожу.

Гермиона побледнела.

— Что ты там делаешь? Ты забыла, что мы тебе говорили про него? Мы запретили тебе ходить туда! Это слишком опасно!

— Мама! — Диона топнула ножкой. — Со мной ничего не случилось. И не могло случиться. Я наложила все охранные и маскирующие заклинания. Меня никто не мог обнаружить.

Гермиона покачала головой. Дочь совсем отбилась от рук. Никакие наказания, никакие запреты не сдерживали ее.

— С сегодняшнего дня и до самой школы ты никуда не будешь выходить из поместья. На двери будут наложены самые сильные охранные заклятия, — Гермиона встала и пошла к камину. — А теперь извини, но мне нужно встретиться с твоим отцом и сказать ему, что с тобой все в порядке, а также дать интервью Ежедневному пророку, который навыдумывал невесть что про твое исчезновение.

Диона посмотрела вслед матери, затем крепко обняла и прижала к себе брата.

— Что вы делали, когда я вошла? Вы что, хотели убить моего брата?

Элейн возмутилась такому обвинению, но ничего не успела сказать. В гостиную вошла Нарцисса и застыла на пороге.

— Диона?

Нарцисса посмотрела на внучку и покачнулась. Элейн быстро встала и подошла к сестре.

— Все хорошо, Нарси?

Нарцисса кивнула.

— Диона, где ты была? Мы так беспокоились! С ног сбились, разыскивая тебя!

— Бабушка, прости, я не хотела вас напугать. Но со мной все хорошо, я цела и невредима.

Нарцисса села на диван и похлопала по дивану рядом с собой.

— Присядь ко мне.

Диона подчинилась. Она знала, если бабушка не называет ее милой, дорогой или малышкой, значит, она очень сильно сердится и в эти моменты лучше беспрекословно выполнять все ее пожелания.

— Диона, ты должна понять, что мы твоя семья. И если тебе захотелось куда-то уйти, ты должна нам сообщить. Тебе должно быть стыдно за свое поведение. Ты дочь Министра Магии! И должна вести себя соответственно своему статусу.

— Прости, бабушка.

Нарцисса вздохнула и похлопала внучку по руке. Жест, который означает, что она больше не злится на внучку.

Элейн тихо кашлянула, обращая на себя внимания.

— Нарси, раз мои услуги больше не требуются, то я, пожалуй, отправлюсь домой.

Нарцисса обняла кузину и поблагодарила ее за возможную помощь.

— Я признательна тебе, Элейн.

Элейн кивнула и улыбнулась. Она крепко обняла Диону и пожала руку Скорпиусу.

— Береги сестру, дорогой.

— Хорошо.

Элейн слабо улыбнулась. Она не знала, почему к этому мальчику у нее не было сильной привязанности, как к Драко или Дионе. Но она была уверена, что если бы что-то случилось со Скорпиусом, она точно также отдала бы свою жизнь, для того, чтобы его спасти.

Диона помахала Элейн рукой и, взяв брата за руку, вышла из гостиной.

Нарцисса пошла вслед за внуками.

-Диона, ты голодна? Минни сейчас накроет на стол. Хотя со всеми переживаниями я тоже забыла про еду. Так что будем обедать вместе.

Диона села на свободный стул. Скорпиус сел рядом с сестрой.

— Диона, ты покажешь мне озеро?

Нарцисса грозно взглянула на внучку и та покачала головой.

— Ты же слышал, что мама меня наказала. Да и тебе небезопасно находиться у озера. Там проходит граница наших владений.

— Тебе тоже небезопасно там находиться, — Скорпиус внимательно посмотрел на сестру. Она была бунтаркой с самого рождения в отличие от него. — Мама несколько раз говорила, чтобы ты туда не ходила, но ты не послушалась.

— Скорпиус, Диона уже поняла свою ошибку, и сейчас будет расплачиваться за нее. Ведь целых две недели она будет сидеть дома, — Нарцисса поставила тарелку с супом перед внуком и протянула ему ложку.

— А вещи? Мне нужно купить учебники и мантию! А еще палочку!

— Тебе все это привезут сюда.

Диона обижено надула губки и смахнула со стола свои столовые приборы.

— Все нормальные дети будут сами выбирать себе мантии, животных, и всякие аксессуары, а я буду дома сидеть? Несправедливо! Я все скажу папе, и он поведет меня в Косой переулок!

Нарцисса начала злиться. Она не терпела, когда с ней так разговаривали. И прощать выходку любимой внучке не собиралась.

-Диона, немедленно встань из-за стола и отправляйся в свою комнату! Ты остаешься без обеда и ужина!

Диона гневно фыркнула и убежала. Скорпиус посмотрел вслед сестре.

— Она обиделась.

Нарцисса пожала плечами.

— Ничего страшного. Будет знать, как нужно разговаривать с взрослыми.

Скорпиус вздохнул и уткнулся в свою тарелку. Он быстро съел весь суп, который Нарцисса ему налила и, оставив тарелку на столе, пошел в комнату сестры.

Диона лежала на кровати лицом вниз и плакала. Бабушка еще никогда не прогоняла ее. И никогда не поддерживала наказания, которые устанавливала мама. Бабушка была ее лучшим другом до недавнего момента, а точнее до сегодняшнего обеда.

Диона вдруг пожалела, что именно сегодня опять тайно ушла из дома. Она утром хотела остаться в постели, как будто чувствовала, что мама может зайти в комнату. Но озеро манило ее. Там она ощущала себя свободной. Ей нравилось находиться на берегу, смотреть, как летают птицы и кружат над водой насекомые. Она сама лишила себя этого счастья.

— Диона?

Скорпиус подошел к кровати, сел рядом с сестрой и погладил ее по волосам.

— Не плачь, Диона. Она тебя любит.

Диона вытерла слезы.

— Скорпиус, а что хотела сделать с тобой тетя Элейн?

— Она хотела найти тебя.

Диона нахмурилась.

— Она занесла над твоей рукой кинжал! Она могла поранить тебя! Никогда больше не давай ей трогать тебя.

Скорпиус осторожно кивнул. Он понимал, что сестра хочет защитить его, но если Элейн еще раз попросит его протянуть руку, для того, чтобы найти Диону, то он выполнит ее просьбу.

Диона обняла брата и провела рукой по его белокурым кудряшкам.

— Я хочу, чтобы ты пошел вниз и ждал папу. Когда он придет, ты мне скажешь. Я поговорю с ним насчет Косого переулка.

Скорпиус кивнул, слез с кровати и пошел к выходу. Диона немного посидела на кровати, потом встала и взяла со стола книгу. Гермиона год назад подарила дочери книгу Урсулы Блэк, которую сама читала в одиннадцатилетнем возрасте. Эта книга помогала юному волшебнику научиться колдовать и обращаться с волшебной палочкой.

Диона открыла книгу ровно посередине. Она прочитала ее полностью в первую же неделю. Сейчас она просто листала ее и повторяла некоторые моменты.

Она должна быть лучшей на курсе. Должна быть самой умной и способной волшебницей. Мама всегда твердила, что у нее получится, ведь в юности она тоже была лучшей. Да и отец от нее не отставал.

Немного полистав книгу, Диона решила просто полежать. Ей было скучно, хотелось выбежать на улицу и что-нибудь наколдовать. Но, как подозревала Диона, наказание накладывалось и на магию. Она не должна ею пользоваться.

А совсем скоро вернутся отец, и Диона спросит у него про Косой переулок. Он должен отвести ее туда, Диона должна попасть во все магазины и самостоятельно что-нибудь купить.

Она полежала минут пять, и решила выглянуть в коридор. Пусто. Но из гостиной раздавались голоса.

Диона прислушалась и поняла, что вернулись родители. В этот момент на лестнице раздались шаги, и показался Скорпиус. Диона кивнула. Отец вернулся и можно идти просить у него прогулку в переулок. Только для начала нужно попросить прощения.

Диона поцеловала брата и побежала вниз по лестнице.

Глава опубликована: 06.04.2013

Глава третья

Гермиона сидела напротив Мелани Скитер и наблюдала, как та что-то записывает.

— Если вы не против, то выслушайте меня, а потом я пойду. У меня много дел.

Скитер подняла голову и посмотрела на посетительницу.

— Миссис Малфой, у вас пропал второй ребенок? Почему же вы так плохо следите за своими детьми? Я просто обязана об этом написать, все должны знать, как халатно вы относитесь к своим обязанностям матери...

— Мои дети в порядке и сейчас сидят дома вместе с бабушкой и пьют чай. Будьте настолько любезны, напишите в вашей газете, что никакой трагедии нет.

Мелани приподнялась над стулом.

— А где же была девочка? Ее украли, а потом вернули на место? Может, на ней ставили опыты или...

— Это не ваше дело, мисс Скитер. Просто сделайте так, как я вам говорю, и ваша миссия на этом закончена.

Корреспондент странно посмотрела на Гермиону и кивнула.

— Конечно, миссис Малфой. Все, как вы прикажете.

Гермиона вышла из здания издательства и облегченно вздохнула. Конечно, она не надеялась, что Скитер напишет что-то милое, типа: «У Малфоев радость! Пропавшая дочь вернулась домой!». Она постарается облить их грязью, как это неоднократно делала ее родственница Рита.

Гермиона вспомнила эту белокурую женщину в очках, которая постоянно зазывно улыбалась, отвлекая внимание от своего пера, которое записывало буквально все, что видело и что не видело. Из-под этого пера были написаны самые скандальные новости. Им была написана книга, за которую Гарри Поттер, бывший друг Гермионы, чуть было не растерзал бедного корреспондента.

Прохожие кланялись и улыбались, завидев Гермиону. Люди любили ее и, наверно, именно поэтому в дальнейшем Драко стал Министром. Из-за своей доброй красавицы-жены.

Гермиона с улыбкой кивнула пожилому магу с темно-синей мантии и прошла мимо. Она сильно удивилась и испугалась, когда он схватил ее за локоть.

— Сэр? Я могу чем-то помочь?

Маг кивнул. Его глаза заволокла пленка и он начал говорить, словно был в трансе — пронзительным, но в тоже время хриплым и страшным голосом. Гермиона попыталась вырваться, но не тут-то было.

— Охраняй свою дочь! Охраняй свою дочь, Героиня войны! Ибо тот, про кого ты давно забыла, выбрался на свободу и желает отомстить!

Маг отпустил локоть Гермионы и пошел прочь. Гермиона с открытым ртом смотрела ему вслед и ничего не понимала.

Кого она давно забыла? Что этот кто-то может сделать ее дочери? И почему именно ее дочери?

Слишком много вопросов. Гермиона почувствовала, что у нее начинает болеть голова и поспешила в конец улицы, чтобы оттуда аппарировать без лишних взглядов и вопросов.

Слова старого мага не выходили из головы Гермионы. Конечно, ее дочери ничего не угрожает. И совсем не удивительно, что он назвал ее Героиней войны, ведь это так и есть, только... Гермиона сглотнула. Только про это уже все давно забыли и есть всего несколько человек, которые до сих пор помнят. Семья Уизли.

Гермиона мотнула головой. Она никогда не забывала их семью, до сих пор общалась с Джинни, которая восемь лет назад вышла за Невилла Лонгботтома и родила двух прекрасных малышей: Алису и Френка. Она общалась с миссис Малфой, которая была все также неугомонна и доброжелательна. Эта милая женщина даже приняла в свой дом Драко, когда поняла, что он им больше не враг.

Времена сильно изменились. Семья Малфоев снова стала самой сильной и уважаемой семьей в Англии. Люциус бы гордился сыном, который поднял семью с колен.

Гермиона уже собралась аппарировать, как вдруг услышала знакомый голос и обернулась. Прямо к ней направлялась супружеская пара и Гермиона радостно улыбнулась, увидев, кто к ней идет.

— Рон! — она обняла друга. — Как вы здесь оказались?

— Мы просто гуляли.

Гермиона посмотрела на жену Рона и мило улыбнулась.

— Лаванда, я счастлива тебя видеть. Как поживаешь?

— Спешу тебя обрадовать — сегодня мы узнали, что у нас будет ребенок!

Лаванда гордо вскинула голову и Гермиона чуть не засмеялась. Она так и осталась той ревнивой, эгоистичной собственницей.

— Мы как раз шли в магазин, чтобы купить сладостей и отправиться к моей маме. Ты не хочешь заглянуть? Она будет счастлива увидеть тебя.

Гермиона посмотрела на Лаванду и вежливо отказалась. Рон понимающе кивнул.

— Удачи, Гермиона!

Гермиона посмотрела им вслед. Они скрылись в маленьком магазинчике сладостей. Еще раз улыбнувшись, она аппарировала.

Дома была невероятная тишина. Видимо, Нарцисса устала от неугомонных внуков, и приказал им немного успокоиться. Что ж, это самое правильное решение.

— Гермиона! — Драко обнял жену. — Мама сказала, что Диона нашлась. Я только что вернулся домой и услышал эту радостную весть.

— Твоя дочь сбежала к озеру! — Гермиона вздохнула. — Мы ее так избаловали, теперь не знаю, как мы будем с ней справляться...

— Мама, папа.

Драко подхватил на руки сына и прижал к себе.

— Скорпиус, как твои дела? Ты скучал?

Мальчик кивнул. Он всегда скучал по отцу.

— Папа, ты долго будешь дома?

— Весь день.

Скорпиус улыбнулся. Он выполнил свою задачу, узнал, сколько будет отец находиться дома, чтобы Диона смогла с ним поговорить.

Гермиона погладила сына по волосам и поцеловала его в нос.

— Я пойду, переоденусь, а потом мы можем во что-нибудь поиграть. Скорпиус, хочешь, мы поиграем?

Скорпиус немного подумал и кивнул. Это даст немного больше времени Дионе для разговора.

Гермиона ушла к себе в комнату, а Скорпиус побежал к сестре.

Как только дверь в комнату закрылась, Гермиона кинулась к своему туалетному столику. Там, в закрытом на ключ ящичке она хранила книгу, которая была запрещена в Англии. С помощью нее можно было узнать ответы на все вопросы.

Гермиона никогда раньше не использовала эту книгу. Она всегда была слишком правильной для этого. Но сейчас ее раздирало чувство узнать, от кого ее дочери грозит опасность.

Она взяла перо, чернила и открыла книгу ровно в середине. Обмакнув перо в чернила, она начала писать вопрос. Она старалась писать аккуратно, но слишком торопилась.

Прочитав необходимое заклинание, Гермиона наблюдала, как исчезают буквы, а на месте их появляются другие, которые потом сложились в слова.

«Кто причинит вред моей дочери?»

«Тот, кого ты давно забыла», — ответила книга и Гермиона нахмурилась. Не такой ответ она желала получить.

«Кто этот человек?»

«Тот, кого ты давно забыла»

Гермиона ничего не понимала. Как заставить книгу сказать именно то, что она хочет узнать?

«Как защитить дочь от этого человека?»

«Люби ее. Твоя любовь — самая сильная защита в мире»

Гермиона чуть не швырнула книгу в стену. Она не получила еще ни одного нормально и вразумительного ответа. Она решила спросить в последний раз.

«Как зовут человека, который хочет причинить вред моей дочери?»

«Ты знаешь его имя. Покопайся в глубинах воспоминаний. Представь себе его. И ты узнаешь...»

Гермиона замерла. Она его знает?

Первой мыслью был Волдеморт. Но он погиб много лет назад и больше не возвращался. Поэтому это не мог быть он. Да и зачем такому сильному волшебнику мстить Гермионе через ее дочь?

Внезапно Гермиона осознала, что она пытается что-то вспомнить. Обрывки воспоминаний носились в ее голове. Она пыталась зацепиться за нужное имя, за нужное воспоминание, но оно все время ускальзывало.

Глубоко вздохнув, она закрыла книгу и убрала ее обратно в ящик. Она поняла, что нужно отвлечься, расслабиться и тогда ответ придет сам.

Гермиона переоделась в домашнее платье, собрала волосы в небрежный пучок и поспешила вниз. Она обещала сыну поиграть с ним, поэтому нужно было спешить. Если он обидится, то потом долго ее не простит. Иногда Гермионе казалось, что он ее не любит. Из-за того, что совсем не получил магии. Из-за того, что она давным-давно вышла замуж за Драко и подвергла опасности всю его семью. Она принесла в их дом столько горя, сколько не знал еще никто. Она родила сына, которому не смогла дать хоть немного магии. Он вправе ее за это ненавидеть. Нелегко жить в семье, которая издавна славилась своей способность к магии.

Гермиона спустилась в гостиную и обнаружила, что Скорпиус сидит там один. Как оказалось, он ждал ее.

— Во что мы будем играть?

Гермиона пожала плечами. Она предоставила выбор сыну, и тот предложил устроить подушечный бой.

Гермиона не посмела отказать сыну и через несколько минут они уже валялись на полу, обсыпанные перьями и совершенно счастливые.

Глава опубликована: 21.04.2013

Глава четвертая

Диона спустилась вниз и увидела, что в гостиной никого нет. Видимо, пока она собиралась с духом и спускалась, отец ушел к себе в кабинет.

Скорпиус спустился следом за сестрой и сел на диван.

— Должна прийти мама и поиграть со мной.

Диона улыбнулась. Она была благодарна брату за его помощь. Решив не тратить время понапрасну, она побежала в кабинет отца.

— Папа!

Драко раскрыл объятия.

— Моя звездочка! Ты нас всех сегодня напугала. Мама сказала, что ты наказана.

Диона опустила голову.

— Поэтому я пришла к тебе. Мама не отпускает меня покупать школьные принадлежности, но ты же знаешь, как для меня это важно! Пожалуйста, папа!

— Диона, ты же понимаешь, что поступила не красиво. И ты должна понести наказание...

Диона глубоко вздохнула.

— Я сделаю исключение. Но только один раз. Мы сходим с тобой в Косой переулок, купим все необходимое, и оставшееся время ты проведешь под замком в наказании. Договорились?

Диона не могла поверить в свое счастье. Она согласно закивала головой, обнимая отца так сильно, что у того перехватило дыхание.

— Диона, — просипел Драко, и дочь его отпустила, — Иди, скажи маме, что завтра мы отправляемся за покупками.

Победно улыбнувшись, Диона побежала в комнату.


* * *


Гермиона еле увернулась от летящей в нее подушки. Скорпиус громко засмеялся и тут же получил другой подушкой в лоб.

— Мама, так нечестно! Я не видел!

Гермиона пожала плечами. В правилах игры это не оговаривалось.

— Будешь внимательнее. Ну что, продолжим?

Скорпиус кивнул. Ему так понравилось играть с мамой, что он совсем забыл про сестру.

Диона вошла в зал, чтобы увести брата в комнату и увидела ошеломляющую картину: Скорпиус сидел на коленях матери и, закрыв глаза, что-то напевал.

Он сразу почувствовал присутствие сестры и прекратил петь. Гермиона покачала головой и поцеловала сына в макушку.

— Скорпиус, пошли! — Диона протянула брату руку, но он не спешил слезать с колен. По всей видимости, там ему было хорошо и уютно.

— Скорпиус!

— Я не хочу.

Диона удивленно посмотрела на брата и пожала плечами.

— Я думала, ты хочешь с нами сходить за покупками...

Гермиона пересадила сына на кресло и подошла к дочери.

— Какие еще покупки? Ты же наказана.

— Папа сказал, что я могу сходить с ним за школьными принадлежностями.

Гермиона удивленно выгнула бровь.

— Тебе папа сказал?

Диона прикусила губу. Осознание собственной ошибки привело ее в смятение. Она подвела отца.

— Мам...

Гермиона резко развернулась и вышла. Диона догадалась, что она пошла в кабинет отца.

Гермиона была сама не своя. Злость и гнев выплескивались через край. Как он мог позволить наказанной Дионе пойти в Косой переулок?!

— Драко!

Гермиона ворвалась в кабинет и привела мужа в замешательство. Он чуть не уронил бокал с вином.

— Гермиона, что на тебя нашло?

— Как ты посмел? Я ее наказываю, а ты все разрешаешь? Паршивка обманывала нас на протяжении долгого времени! Из-за нее Элейн хотела расстаться с жизнью! Ты соображаешь, что ты делаешь?!

Драко подошел к жене и обнял ее, но Гермиона вырвалась. Она была зла на Драко и не собиралась оставлять все как есть.

— Драко, ты ее портишь. В один прекрасный момент ты поймешь, что зря так потакал всем ее капризам.

— Что на тебя нашло, Гермиона?

Драко сел за стол и поставил бокал прямо на рабочие бумаги.

— Диона — ребенок. Юная волшебница, которая хочет самостоятельно купить все необходимые ей вещи. Вспомни себя: ты вела себя так же.

— Нет, — Гермиона забрала бокал у Драко и одним глотком выпила все его содержимое. Тут же она закашлялась и вернула бокал владельцу. — Я никогда не обманывала родителей.

Драко поманил рукой, и Гермиона подошла к нему. Сев на колени к мужу, она вдруг поняла, что больше не хочет с ним ссориться.

— Это был последний раз, когда ты потакал ее желаниям, Драко. Совсем скоро она уедет в Хогвартс и должна привыкать жить своим умом.

Драко согласно кивнул. Он уже не мог ни о чем думать, когда его красавица-жена сидела у него на коленях.

Он поднял руку и убрал каштановые локоны с шеи. Они мягко опустились на грудь Гермионы, обнажая молочную шею перед Драко.

Он приблизил голову и вдохнул запах жены.

— О, Гермиона...

Он прикоснулся губами к мягкой шее. Гермиона закрыла глаза. Вино, которое она выпила, разлилось по ее жилам, попало в кровь и ей вдруг стало очень жарко. Поцелуи Драко возбуждали ее, не давали думать...

Она застонала и, повернувшись, подставила губы для поцелуя...

— Мама!

Гермиона быстро встала на ноги и поправила платье и прическу. В дверях стоял Скорпиус удивленно взирал на родителей.

— Что случилось, сынок?

— Мама, пошли играть.

Гермиона посмотрела на Драко и засмеялась.

— Конечно, сынок. Ты пока иди, я приду следом за тобой.

Скорпиус вышел и закрыл за собой дверь. Драко притянул жену к себе и снова ее поцеловал.

— Драко, в следующий раз хотя бы дверь закрой! — со смехом произнесла Гермиона и пошла к сыну.


* * *


Диона закрыла дверь в комнату и достала из-под подушки потрепанную тетрадь. Это был ее дневник, в который она записывала все свои мысли, переживания, делилась болью и отчаянием. Дионе казалось, что жизнь к ней не справедлива. Будь у нее другие родители, то возможно не было бы всех тех бед, которые обрушились на девочку в младенчестве.

Диона все знала о проклятии. Родители никогда не скрывали этого. Именно поэтому ее так оберегали. Наказывали за малейшие проступки, чтобы она никуда не выходила из комнаты. Запрещали выходить за пределы сада. Они видели угрозу во всем.

Диона тяжело вздохнула, смахнула слезу со щеки и открыла тетрадь.

Мысли шли сумбурным потоком. Она пыталась выловить нить, которую надо было записать в дневник, но ничего не получалось.

Еще раз вздохнув, она закрыла дневники и отложила его в сторону.

Скоро она уедет в Хогвартс. Интересно, на какой факультет она поступит? Мама училась в Гриффиндоре, папа — в Слизерине. Оба факультета были выдающимися, но Диона больше всего мечтала попасть в Гриффиндор. Быть такой же умной, как мама, такой же отважной, как тетя Джинни и такой же благородной, как дядя Рон.

Диона легла на кровать и задумчиво посмотрела на потолок. Интересно, папа уговорит маму сходить в Косой переулок? Если уговорит, то Диона поклялась больше никогда их не обманывать.

Глава опубликована: 03.05.2013

Глава пятая

Диона вышла из камина и огляделась. Она попала в Косой переулок, где находятся всевозможные магазины магии. О таком она и мечтать не могла.

Глаза разбегались в разные стороны. Дионе хотелось посмотреть все на свете, но как можно побывать в нескольких местах одновременно?

Гермиона, видя, что дочь не может определиться, в какой магазин они пойдут сначала, решила взять все в свои руки.

Смеясь, шутя и попутно улыбаясь прохожим, они пошли в салон мадам Малкин, чтобы купить первую мантию для Дионы.

Мадам приняла месью Малфоев с распростертыми объятиями. Драко она помнила с младенчества, так всегда сама шила для него одежду, не доверяя это ответственное дело больше никому.

— Мистер Малфой, я рада вас видеть здесь! — мадам обняла Драко, как старого знакомого и улыбнулась Гермионе. Конечно, она никогда не одобряла выбор Драко, так как была приверженкой старых традиций — чистота крови превыше всего.

Гермиона кивнула в знак приветствия и стала показывать дочери на всевозможные мантии, висящие на манекенах.

— О, насколько я понимаю, это и есть та самая Диона Малфой? — мадам Малкин потрепала девочку по щеке и сняла с ближайшего манекена темно-синюю мантию. — Вот, примерь. Она будет тебе в пору.

Диона, которая сначала разозлилась за такое обращение с ней, сразу растаяла и, схватив мантию, побежала к зеркалу.

— Ох, уж эти дети! Ваша дочь, конечно же, хочет быть самой красивой и модной? Я это устрою!

— Спасибо, мадам, — Гермиона сняла с манекена черную мантию и протянула ее дочери. — Уверена, Дионе понравится вся одежда, которую вы ей подберете.

Мадам Малкин кивком согласилась и принялась вытаскивать коробки с одеждой, которая может понадобиться Дионе в школе.

Взмахнув палочкой, она открыла одну из коробок и вытащила на свет прекрасное белое платье.

— Оно было сшито для дочери одной принцессы, но потом она расхотела его покупать. Я думаю, что это платье отлично подойдет для рождественского празднования.

Диона завизжала от радости и восхищения, так сильно ей понравилось это платье.

— Мама, я хочу его.

— О, юная леди, для вас оно еще не готово, — мадам снова взмахнула палочкой, и платье немного преобразилось. Теперь на нем добавились банты и ленты, а рукава были обшиты жемчугом. — В самый раз. Примерь.

Диона осторожно взяла платье в руки и пошла в примерочную.

— Мадам Малкин, вы знаете размеры Дионы, и поэтому я доверяю вам выбор одежды для школы. Пришлите все собранные вещи в Малфой-Мэнор.

— Конечно, мистер Малфой!

Драко вытащил из кармана несколько монет и положил их на прилавок.

— Здесь десять галлеонов. Если этого не хватит, просто приложите к вещам записку.

Мадам Малкин слегка поклонилась.

— Не беспокойтесь, мистер Малфой.

Драко позвал Диону, и они вышли из магазина.

— О, какое платье! Мама, папа, вы же мне купите его?

Гермиона тяжело вздохнула, и нахмурилась, якобы думая над просьбой дочери.

— Ну, мама!

Гермиона засмеялась.

— Конечно, купим.

Диона захлопала в ладоши и посмотрела на отца.

— А сейчас мы куда пойдем?

Драко задумался.

— Может, в магазин котлов?

Диона нахмурилась. Она не хотела идти в этот магазин, когда в переулке много других интересных магазинов.

Гермиона покачала головой, наблюдая за выражением лица дочери.

— Вы можете сходить в кафе, а я пока куплю необходимые котлы. Диона, список у тебя?

Диона протянула список матери.

— Мы купим тебе мороженое. Хочешь?

Гермиона кивнула и пошла к магазину котлов. Диона и Драко направились в кафе.

Гермиона подошла к магазину и посмотрела на вывеску. Все осталось прежним. Таким, каким она запомнила в свое самое первое посещение магазина.

Она уже хотела толкнуть дверь, чтобы войти внутрь, так вдруг ее схватили за руку.

— Смотри за дочерью! Не отпускай ее в школу! Тот, кого ты давно забыла, ждет ее там, чтобы убить!

Гермиона вырвала руку и быстро зашла в магазин. Ей стало страшно, уже второй раз этот маг хватает ее за руку.

Она еле отдышалась и затем медленно развернулась, чтобы пойти к прилавку.

— Привет.

Гермиона вскрикнула. Прямо перед ней, почти вплотную стоял Рон Уизли.

— Рон! Ты меня напугал! — Гермиона облегченно вздохнула и обняла друга.

— Прости, я не хотел тебя пугать.

Гермиона махнула рукой и подошла к прилавку.

— Что ты здесь делаешь? У тебя вроде нет детей, чтобы покупать им школьные принадлежности.

— Я пришел сюда по просьбе Джинни. Она попросила меня купить несколько котлов для Тедди. Ты же знаешь, она взяла его к себе на воспитание, после смерти Андромеды Тонкс.

— А почему она сама не пришла?

— Кажется, что-то случилось с Невиллом. Вроде, сломал лодыжку. Поэтому, она сейчас сидит рядом с ним и никого близко не подпускает.

Рон выбрал несколько котлов и поставил их на прилавок. Гермиона сверилась со списком и поставила рядом свои котлы.

— Как это необычно, встретиться здесь. Кстати, как поживает Лаванда?

Рон натянуто улыбнулся.

— Она постоянно чего-то просит. Просто с ума сошла. Но мне придется терпеть, если я хочу здорового и сильного ребенка.

Гермиона сочувственно покачала головой. Она помнила, как вела себя Лаванда в школе.

Собрав котлы, Гермиона на прощание улыбнулась Рону и вышла из магазина. На противоположной улице, в кафе, она увидела свою семью. Диона махала ей рукой и жестами показывала, чтобы она шла быстрее, иначе мороженое растает.

Гермиона вошла в кафе и подошла к столику, где сидели муж с дочерью.

— Мама! Садись скорее!

Гермиона присела на краешек стула и попробовала мороженое.

— Диона, у нас еще много дел. Нужно купить тебе палочку, сову, письменные принадлежности. Ты же не хочешь, чтобы мы остались здесь ночевать?

Диона покачала головой и встала из-за стола.

— Мы пойдем покупать сову? А какого она будет цвета? Большая? А...

— Диона, — Драко закрыл ладонью рот дочери. — Ты все увидишь сама, и выберешь ту сову, которая понравится тебе больше всего.

Диона что-то промычала в ладонь и сразу вырвалась из отцовских объятий.

— Тогда пошли!

Она направились к магазину сов. Гермиона опять вспомнила, что у нее никогда не было совы. Только кот, и тот был куплен не на первом курсе.

Диона восхищено открыла рот и рассматривала постаменты с совами.

— О, мама! Вон ту сову! Я хочу именно ту сову...

Диона показала на белоснежную, как альпийский снег, сову, сидевшую на жердочке и ждавшую, когда у нее появиться хозяин. Драко внимательно посмотрел на птицу.

— Ты, правда, хочешь ее?

Диона кивнула и протянула руку. Сова сорвалась с места и села Дионе на протянутую кисть.

— Она, та самая сова, которая будет относить мои письма, и доставлять почту. Она будет моим другом. Я назову тебя Кастилиной, — прошептала она сове и птица ухнула в ответ.

Гермиона посмотрела на Драко и тот кивнул. Они пообещали дочери и теперь нужно выполнить обещание.

Когда сова была куплена, они всей семьей направились в магазин волшебных палочек. Гермиона невольно пустила слезу. Бывшего замечательного магазина Оливандера больше не было, на его месте был открыт магазин восточного мага, который так же отлично разбирался в палочках, как и прежний хозяин.

Гермиона открыла дверь и пропустила дочь вперед.

— Мне кажется, что палочка тебе вовсе не нужна. Ты и без нее прекрасно справляешься с магией.

— Я тоже не хочу ходить с палочкой, но директор мне не разрешит ходить без нее.

Гермиона погладила дочь по волосам и зашла вслед за ней в магазин.

Продавец палочек внимательно посмотрел на Диону и покачал головой.

— У меня нет палочек, способных удержать и повелевать той магией, которая течет в твоих венах, дорогая.

Гермиона нахмурилась.

— Что значит, нет палочек? Вы не сможете подобрать палочку моей дочери? Она не сможет учиться без нее!

— Я думаю, директор школы поймет. Но я, правда, не могу ничем помочь.

Гермиона не могла поверить в услышанное. Еще никогда ни одному магу не отказывали в праве обладать волшебной палочкой.

Диона вышла из магазина обрадованной и в то же время обиженной. Все в школе будут показывать на нее пальцем и говорить, что она уродка. Такого девочка не могла пережить и разрыдалась.

Гермиона прижала дочь к своей груди.

— Милая, успокойся! Мы приобретем для тебя палочку, и никто не посмеет назвать тебя уродкой. Мы купим тебе палочку во Франции, где, как известно, самые лучшие мастера, производящие волшебные палочки.

Диона внимательно посмотрела на мать и успокоилась. Гермиона не врала, она и в самом деле хотела обратиться за помощью к французским мастерам. Она сделает для дочери все, что нужно.

Диона вытерла слезы и улыбнулась родителям. Она полностью успокоилась и была готова к следующим покупкам.

Глава опубликована: 04.05.2013

Глава шестая

Диона разглядывала покупки и не могла нарадоваться. Она попала в Косой переулок, она смогла сама купить некоторые вещи и даже попробовала мороженое, пока мама покупала котел. Ее счастью не было предела, и она даже забыла, что наказана до отбытия в Хогвартс.

Гермиона сидела в столовой и выслушивала ворчание Нарциссы. Она еле заметно улыбнулась. Нарцисса была похожа на старую бабушку, которая ворчит, если ей что-то не нравится. Конечно, она была еще совсем молода: ей недавно исполнилось 55 лет, и она не считала себя старой. Но все равно годы сказывались на ней. Во время войны она много переживала и тревожилась, и сейчас ей можно было дать за 60. Порой Гермиона начинала бояться, что в один прекрасный момент Нарцисса просто не проснется...

Отмахнувшись от таких печальных мыслей, Гермиона приняла из рук Нарцисс чашку с кофе.

— Вы слишком много ей позволяете, Гермиона. Она совсем избалована.

— Успокойтесь, Нарцисса. Скоро Диона отправится в Хогвартс, и там некому будет потакать ее желаниям.

Нарцисса возмущенно фыркнула.

— Ты не представляешь, на что идут дети, когда понимают, что родители исполнят все их желания, будь они даже в другой стране. Вы испортили ее.

Гермиона поставила чашку на стол и встала. Она не любила, когда с ней разговаривали, как с маленьким ребенком.

— Уж я то не балую свою дочь. Кому и надо выставлять претензии, так это к вашему сыну!

Нарцисса проводила невестку удивленным взглядом. Еще никогда Гермиона не разговаривала так с ней. Она всегда проявляла уважение к матери своего мужа.

Гермиона поднялась в спальню и скинула халат, в котором ходила по дому. Ей нужно было отвлечься, и она решила навестить подругу.


* * *


Джинни завизжала от радости, когда увидела на пороге своего дома Гермиону. Сначала, она удивилась, почему Гермиона прибыла не через камин, но потом вспомнила, что сама его заблокировала.

— Я так рада, Гермиона! Ты не представляешь, как я соскучилась!

Джинни потащила подругу в гостиную.

Гермиона удивлялась ей. Джинни была все также беззаботна и весела. Не смотря на то, что ей приходилось воспитывать троих своих детей и Тедди Люпина.

— Садись, а я сейчас распоряжусь на счет чая. И может, Невилл сможет спуститься. У него была повреждена лодыжка, но уже почти все прошло.

Джинни носилась по комнате, не умолкая ни на секунду. Гермиона улыбалась.

— Как у тебя дела? Нынче Диона поступает в Хогвартс? Как думаешь, на какой факультет она попадет?

Гермиона пожала плечами, собираясь ответить, но, по все видимости, Джинни не нужен был ответ. Она тут же снова заговорила о Тедди, о ноге Невилла и даже успела рассказать про Лаванду.

— Я ее ненавижу. Она постоянно ноет. Хуже маленького ребенка. У меня Уилл себя так не ведет.

Гермиона вспомнила забавного малыша Уилла. Сейчас ему должно было быть три года, и Гермиона надеялась, что он остался таким же очаровательным ребенком, каким был в прошлую встречу.

— Гермиона, — к дивану медленно проковылял Невилл, и Гермиона встала, чтобы обнять старинного друга. — Ты прекрасно выглядишь. Какими судьбами?

— Соскучилась, — признала Гермиона и помогла Невиллу сесть. — Как ты?

Невилл кивнул на ногу и улыбнулся.

— Уже почти зажила. Не знаю, как я так умудрился?

Гермиона снова улыбнулась. Джинни и Невилл были идеальной парой: она — веселая, живая, озорная, он — тихий, спокойный, рассудительный. Они дополняли друг друга этими качествами, отчего их любовь была очень сильной и крепкой. Нерушимой.

Джинни протянула Гермионе чашку с чаем. Гермиона всех приучила к этому магловскому продукту. Никто не возражал, совсем даже наоборот. Всем понравилось, и они начали закупать его в магловских кварталах Лондона.

— Слушай, Гермиона. Я хочу спросить, — Джинни села рядом с подругой. — Как ты относишься к тому, чтобы навестить мою маму? Она спрашивала о тебе. Очень скучает. Говорит, что ты ей, как родная дочь.

Гермиона пожала плечами.

— Я с радостью, но у меня нет времени. Сегодня я смогла вырваться еле-еле.

— Так пошли сегодня! — Джинни вскочила и побежала к камину. — Мама будет нам рада в любое время суток и в любой день недели! Ты же знаешь!

Гермиона совсем не хотела идти в «Нору». Там ее ожидали не очень хорошие воспоминания, которые она не хотела ворошить.

Джинни заметила состояние подруги и опустила руку с порошком.

— Ты не хочешь?

Гермиона покачала головой. В ее глазах выступили слезы. Воспоминания обо всем жгли ей сердце. Джинни высыпала порошок обратно в горшочек и поставила его на полку.

— Ты все еще вспоминаешь те ужасные события? Гермиона, все это осталось в прошлом.

Гермиона кивнула и решительно встала.

— Пожалуй, я навещу миссис Уизли!

Джинни улыбнулась и протянула Гермионе горшочек с порошком.

Гермиона зачерпнула немного порошка и встала в камин.

— «Нора»! — отчетливо сказала Гермиона и бросила порошок себе под ноги. В следующий миг ее охватило зеленое пламя, и она исчезла. Джинни хлопнула в ладоши и отправилась следом за подругой.


* * *


Когда Джинни вышла из камина, Гермиона уже обнималась с миссис Уизли.

— Гермиона, милая, я так скучала. Ты надолго?

Гермиона покачала головой.

— Мама, привет.

Джинни поцеловала мать и погладила ее по спине.

— Джинни, детка, когда ты привезешь ребят? Мне так одиноко в этом доме! Нужно, чтобы детские голоса снова раздавались на всех этажах!

Миссис Уизли пошла в сторону кухни, чтобы поставить на плиту чайник. Гермиона заметила, как сильно она постарела: Волосы, некогда бывшие яркого рыжего оттенка, почти потеряли свой цвет, превратившись в седой пучок. Она стала горбиться и пошаркивать ногами, когда куда-то шла. Как-никак ей шел седьмой десяток, и она пережила Магическую войну. На ее долю выпало немало испытаний, и поэтому Гермиона удивлялась, как это она еще ходит по этой земле.

— Я стараюсь подкрашивать волосы с помощью магии, но сил у меня поубавилось, — Молли словно прочитала мысли Гермионы. Она опустилась на стул и подозвала Гермиону к себе. — Расскажи о себе и о своей семье. Малфои не обижают тебя? Я помню, сколько горя и страданий они принесли нам.

— Все хорошо. У нас крепкая и дружная семья.

Молли кивнула. Она рассматривала Гермиону, словно хотела запомнить ее. Гермионе было не по себе от такого взгляда.

— Я читала в газете, что у тебя пропала дочь. Конечно, не стоит верить всяким бредням, написанным там, тем более, когда корреспондентом является Скитер.

— Диона просто ушла гулять без нашего разрешения почти на самую границу Мэнора. Сейчас она наказана за свой поступок.

Молли снова кивнула. Гермиона не могла понять, что случилось с этой живой женщиной? Она всегда была добра ко всем, она гостеприимна, настоящая хранительница домашнего очага. Сейчас в ней уже не было той былой силы, она как-то потускнела и увяла.

— Гермиона, ты знаешь, что Лаванда ждет ребенка? У меня будет еще один внук. Я хочу, чтобы у меня было много внуков, но пока меня порадовала только Джинни.

— Мама, — Джинни покраснела. У нее у одной было трое детей. И это не считая Тедди.

Молли рассмеялась.

— Кстати, Джинни, мне недавно пришло письмо от Джорджа. Он сказал, что в этом году он приедет ко мне на Рождество. Я хочу, чтобы собралась вся семья. И ты Гермиона приходи. Вместе с мужем и детьми. Я буду рада вас видеть.

Гермиона внимательно посмотрела на Молли и убедилась в правоте ее слов. Женщина была рада видеть всех, даже ненавистных Малфоев.

Когда Гермиона с Джинни вернулись к ней домой, Гермиона чуть не плакала.

— Она одинока. После смерти папы все не может успокоиться. Ей тяжело жить на этом свете и я знаю, что она мечтает поскорее воссоединиться с папой на том свете.

Гермиона вытерла слезы.

— Я обязательно приду на праздник, можешь не сомневаться. И надо уговорить всех, прийти вместе с нами. Это будет огромной радостью для миссис Уизли.

Подруги попрощались, и Гермиона вернулась домой, где ее встретила дочь с конвертом в руках.

Гермиона вскрыла конверт, на котором не было ни имени, ни обратного адреса и с ужасом прочитала вложенную записку.

Глава опубликована: 11.05.2013

Глава седьмая

Диона с восторгом осматривалась вокруг. Экспресс до Хогвартса уже стоял на путях, готовый отъехать в самое ближайшее время. Вокруг бегали возбужденные первокурсники, их родители и другие провожающие родственники. Ученики со старших курсов чинно следовали к своим вагонам. Они, конечно же, уже были без сопровождения.

— Мама, я не могу поверить, что, наконец-то, еду в Хогвартс!

Гермиона вздрогнула. Все еще она не могла забыть это странное послание. Она была уверена, что оно от того безумного мага, который приставал к ней на улице.

— Мама? Ты меня слушаешь?

Гермиона зажмурилась.

— Прости, дорогая. Что ты сказала?

Диона недовольно надула губки.

— Ты будешь приезжать ко мне каждую неделю? Мне может понадобиться твоя помощь...

— Думаю, это невозможно, — Гермиона поправила дочери прическу и повела ее к вагону, у которого столпились будущие ученики Хогвартса. — Ты должна понимать, что у тебя начинается новый виток жизни, в котором ты должна будешь самостоятельно принимать некоторые решения. Но мы с тобой увидимся в Рождество!

Диона топнула ножкой, обутой в дорогие лакированные сапожки и сложила руки на груди.

— Тогда я попрошу папу, и он ко мне приедет.

Гермиона поняла, что начала раздражаться. Вот приедет домой и устроит Драко полный разнос. Как можно было так избаловать ребенка?!

— Диона, усвой одну простую вещь: нас не пустят в Хогвартс, даже если ты сильно этого захочешь. И твои угрозы не подействуют на директора. Ты должна вести себя, как подобает юной леди твоего положения. Ты дочь Министра, поэтому будь благоразумна, не выставляй себя на посмешище!

Диона со слезами на глазах посмотрела на мать, схватила свой чемодан и забежала в вагон. Гермиона закрыла глаза. Вздорная девчонка довела ее до предела. До того предела, когда терпение просто истощилось.

Сейчас Гермиона была так зла, что была готова убить Драко за его сюсюканья с дочерью. Как хорошо, что Скорпиуса по большей части воспитывает Нарцисса. Она поможет понять ему, что значит быть сыном Министра магии и наследником рода Малфоев.

Поезд дал последний сигнал и тихо стал разгоняться в сторону Хогвартса. Через несколько часов Диона уже будет в школе и Гермиона очень надеялась, что она не наделает глупостей в первый же день.


* * *


Нарцисса отложила книгу в сторону и посмотрела на невестку. Гермиона ходила по комнате и о чем-то думала.

— Хватит.

Гермиона остановилась.

— Что?

— Ты мне уже надоела. Что случилось?

Гермиона поджала плечами, думая, можно ли говорить об этом с Нарциссой. Женщина все решила за нее — схватила Гермиону за руку и усадила на диван рядом с собой.

— Рассказывай.

Гермиона замялась. Она все еще сомневалась, что это будет хорошая идея.

— Гермиона, не вынуждай меня применять магию.

Гермиона вздохнула — Нарцисса была упрямая и всегда добивалась своего.

Вытащив из кармана записку, она протянула ее Нарциссе.

“Не отправляй дочь в школу, там ее ждет большая неприятность. Ты можешь потерять ее и не сможешь найти. Никто не сможет найти, пока Он этого не захочет. Он хочет мести, Он жаждет твоей смерти...”, — Нарцисса нахмурилась. — Что это за бред? Откуда это?

— Я не знаю. Это письмо принесла сюда почтовая сова. А передала мне Диона.

Нарцисса встала, подошла к камину и кинула пергамент в огонь.

— Нечего беспокоиться из-за этой чепухи. Кто-то решил пошутить...

— Но он уже предупреждал меня! И книга подтвердила!

— Он? — Нарцисса внимательно посмотрела на Гермиону.

Гермиона прикусила себе язык. Ну кто просил это говорить?

— Маг. Он два раза подходил ко мне на улице и говорил, что Дионе угрожает опасность.

Нарцисса закатила глаза и постаралась не выдавать свое состояние. Она была в гневе.

— Как ты могла скрывать от меня такое? Этот маг, не кто иной, как Провидец! Он подходит к тем, кто нуждается в его помощи! А ты, видимо, нуждаешься в ней больше всего на свете! Особенно в медицинской. У тебя совсем нет мозгов?

Гермиона побледнела. Она слышала о Провидцах только один раз в своей жизни, но запомнила, что все, что они предсказывают, обычно сбывается. Значит, ее дочери действительно грозит опасность.

— Я еще никогда не видела, чтобы Провидец посылал письма. Видимо, ты ему сильно понравилась.

Гермиона сидела бледная, как семейное привидение.

— Нарцисса, что мне делать? Я отправила ее в Хогвартс совсем одну.

— Нужно писать директору. А еще лучше, поговорить с ней лично.

Гермиона посмотрела на Нарциссу и удивилась. Как может эта женщина быть такой спокойной, когда ее внучке угрожает опасность?

Но, видимо, Нарциссе не в первой оказывалось выручать родных из беды. Она быстро, применив магию, сменила свой наряд и наряд Гермионы и протянула ей горшочек с порошком.

— Я пойду первой. Ты следом. Мы должны убедить Минерву в том, что Дионе грозит опасность. Поверь, это будет трудно.

Гермиона кивнула и проследила, как исчезла Нарцисса. Ей не хватало смелости снова появиться перед очами профессора, но она решилась. Ради дочери. Бросив в камин порошок и, представив кабинет директора, она очутилась прямо перед Минервой МакГонагалл.

— Доброе утро, миссис Малфой.

Гермиона натянуто улыбнулась.

— Доброе утро, директор МакГонагалл.

Минерва прошла к своему столу и взяла какой-то лист.

— Как я понимаю, вы пришли, чтобы поговорить со мной о вашей дочери?

Гермиона подошла к стулу, на котором сидела Нарцисса.

— Моей внучке угрожает опасность. Мы получили три предупреждения от Провидца, который утверждает, что беда произойдет в школе.

Минерва напряглась.

— Вы же знаете, что это невозможно. Школа охраняется всеми возможными охранными заклинаниями, в нее нельзя аппарировать, точно, как и из нее. Наши ученики находятся под постоянным наблюдением...

— Постоянным? — Минерва пригвоздила Гермиону взглядом к полу.

— Миссис Малфой, с тех пор, как вы выпустились из школы, у нас не происходило ничего из ряда вон выходящего!

Гермиона покраснела. Нарцисса кашлянула, привлекая к себе внимание.

— Вы должны понимать, что я от вас не отстану. Моя внучка должна находиться при постоянном контроле. Даже в спальне у нее должна быть охрана.

Минерва вздохнула.

— Я вынуждена отказать вам, миссис Малфой. Я нисколько не сомневаюсь в том, что школа хорошо защищена и дополнительная охрана здесь ни к чему.

Нарцисса встала, поняв, что разговор окончен. Конечно, она не собиралась сдаваться, ведь у нее был в рукаве главный козырь.

— Мы еще увидимся, директор, — пообещала Нарцисса и удалилась через камин. Гермиона хотела последовать на ней, но Минерва ее остановила.

— Что все это значит? Какой еще Провидец? Это что, была проверка?

Гермиона выразительно посмотрела на директора. Минерва быстро отпустила руку Гермионы и отошла на шаг назад.

— Моя дочь в опасности, директор. Книга это подтвердила.

— Книга? — Минерва нахмурилась. — Вы использовали Книгу ответов? Зачем?

— Я должна была узнать его имя. Но узнала лишь то, что Диона в опасности. Опять.

Минерва удивилась, услышав слово «опять». Это навело ее на кое-какие мысли.

— Уверяю вас, миссис Малфой, ваша дочь будет в безопасности.

Гермиона кивнула и направилась к камину.

— Вы до сих пор не догадываетесь, кто может причинить вред вашей дочери, Гермиона?

Гермиона замерла. Не оборачиваясь, она покачала головой и исчезла в камине.


* * *


«Кто причинит вред моей дочери?»

«Тот, кого ты давно забыла»

«Когда это произойдет?»

«Скоро»

Гермиона в ярости швырнула книгу через всю комнату. Она ничем не помогала, давала туманные ответы, словно загадки, которые нужно было отгадать. Гермиону злило это. Она не могла понять, кто может стать врагом одиннадцатилетней девочки.

В голове проносились вихри воспоминаний, начиная с первого курса. Тогда никто не знал бед, которые обрушаться на них через несколько лет. Сколько испытаний придется вынести. Через что нужно будет пройти, чтобы понять, кто друг, а кто враг.

Гермиона устало опустилась на пол. Магией она призвала книгу к себе и положила ее себе на колени. Книга может быть полезна, если правильно задавать ей вопросы, поэтому Гермиона попыталась еще раз.

«Что он сделает с Дионой? Убьет? Покалечит? Сделает своей игрушкой?»

«Она будет жить, но жизнь ее будет в твоих руках. Только ты сможешь сказать ему, что делать с Дионой: убить или пощадить. Только ты можешь вершить ее судьбу...»

Гермиона зачитывала эти строки до тех пор, пока у нее не заболели глаза. Книга, наконец, ответила, от кого будет исходить опасность. И эта новость оказалась для Гермионы совершенно неожиданной.

Глава опубликована: 15.05.2013

Глава восьмая

Поезд остановился, и все первокурсники подбежали к окнам. Диона не знала, куда ей деться от скуки. В купе она ехала одна. Никто не пожелал сесть рядом с ней, потому что она огрызалась на каждого, кто хотел с ней заговорить. Разговор с матерью не выходил у нее из головы. Та сказала, что Дионе придется принимать решения самой, жить самостоятельно. Но как? Она привыкла, что за ней постоянно ходят, прислуживают. У себя дома она жила, как принцесса. Неужели сейчас придется этого лишиться? Старосты начали подгонять малышей и те большой и шумной толпой высыпали на улицу. Диона шла последней, не хотела, чтобы ее новое платье кто-нибудь помял или запачкал. — Привет. Диона посмотрела на взлохмаченную девочку, которая заговорила с ней, и выгнула бровь. — Чего тебе? Девочка нахмурилась. — Ты со всеми так разговариваешь? Диона отвернулась. Она была не в настроении, чтобы с кем-нибудь вести беседу. Но, как оказалось, новая знакомая не собиралась сдаваться. Она обошла Диону и снова встала перед ее взором. — Меня зовут Эмма. Эмма Норт. Диона заинтересованно посмотрела на Эмму. — Я Диона Малфой. Эмма замерла. — Малфой? Твой отец — Министр Магии? Диона кивнула и пошла вслед за старостами, которые повели первокурсников к лодкам. — Моя мама все лето мне говорила, чтобы я с тобой не общалась. Она не верит твоему отцу. Говорит — он предатель. Диона вздохнула. — Твоя мама ничего не знает о моем отце. Эмма засмеялась. — Отчего ты такая злая? Диона села в лодку. Эмма последовала за ней и села рядом. — Как ты думаешь, куда ты поступишь? Диона пожала плечами. Ей самой было очень интересно это узнать. У нее было два варианта — Гриффиндор или Слизерин. Ее мать — Гермиона — училась на Гриффиндоре, была лучшей ученицей на курсе. Отец — Драко — учился на Слизерине. Его также выделяли, считали лучшим учеником. У Дионы было все от родителей: их ум, гордость, любовь, доброта. Она взяла от каждого из них самые лучшие черты. И теперь она сама не знала, куда ее распределят. Очень скоро они достигли берега, на котором располагался огромный замок. Это была школа, в которую Диона так мечтала попасть. Сегодня ее мечта сбылась. — Первокурсники! Вставайте парами и идите за мной! По сторонам не оглядываться, от группы не отставать! Сейчас я вас проведу в Большой зал, где вы будете распределены по факультетам! Эмма замахала рукой старосте, и тот помахал в ответ. — Ты его знаешь? — Диона очень удивилась. — Это мой брат, — пояснила Эмма. — Ему учиться еще три года. И, кстати, он на Гриффиндоре. Зачем Эмма это сказала, Диона не поняла. Но она вдруг стала внимательно рассматривать старосту, запоминая все его черты. Норт проводил первокурсников до Большого зала и сел на место, за стол Гриффиндора. Диона повернулась, чтобы посмотреть на него, но Эмма схватила ее за руку и сжала. — Я так волнуюсь! Вот бы попасть на Гриффиндор! Диона высвободила руку и отошла в сторону. — Попрошу тишины! — Минерва МакГонагалл подошла к первокурсникам, достала пергамент со списком и оглядела будущих учеников. — Когда я произнесу ваше имя, вы сядете на табурет, и я надену вам на голову распределяющую шляпу. Она отправит вас на факультет, на котором вы будете учиться семь лет. Все эти семь лет факультет будет вашей семьей. Итак, начнем... Диона вдруг ощутила холодок. Ей стало страшно. Куда же ее отправят? — ... Эмма Норт! Диона уставилась на табурет и сидевшую на нем Эмму. Она нервничала точно так же, как и Диона. — Гриффиндор! Эмма засмеялась и побежала к столу. По дороге, она ободряюще пожала руку Дионе. — Диона Малфой! Диона закусила губу, гордо подняла голову и прошла к табурету. Сев на него, она почувствовала, как кто-то опустил на ее голову шляпу, которая сразу начала говорить. Шляпа говорила на удивление тихо. Никто ее не слышал, даже сама Диона. Шляпа просто раздумывала, куда же отправить девочку, ведь у нее есть два варианта и шляпа это знала. Выбор был трудный. Диона стала нервно елозить на табурете. — Ты любишь причинять боль? — вдруг спросила шляпа и Диона вздрогнула. — Боль? Какую боль? Куда вы меня отправите? Минерва с беспокойством посмотрела на преподавателей и все подумали об одном и том же. В школе, несомненно, появился второй Драко Малфой. Шляпа снова заворчала. Первокурсники нетерпеливо переминались с ноги на ногу. — Выбор не простой, — шляпа снова начала говорить, но еле слышно, так, что всем пришлось замолчать и прислушиваться. — У тебя есть характер, сила и ум. Весь набор, которым обычно гордятся на Слизерине, но... Я вижу еще и отвагу, благородство и доброту. Твой брат любит тебя? — Да, — прошептала Диона. — Конечно... Как можно не любить такую сильную сестру. Ты его опора, его радость. Эти качества могут исчезнуть, если я сделаю неправильный выбор. Ты готова рискнуть? Диона кивнула. Шляпа на минуту задумалась. Все замерли в ожидании. — Прежде, я никогда еще не ошибалась, поэтому делаю выбор — Гриффиндор! Диона замерла. Минерва сняла с нее шляпу, но Диона не двигалась. Она не слезала с табурета и не бежала к столу, она просто замерла, пытаясь осмыслить услышанное. Гриффиндор? Как шляпа могла послать ее на Гриффиндор? Вся ее родня, кроме матери, была убеждена, что она попадет на Слизерин, ее заранее готовили к этому. Конечно, частичка сомнения все равно была, Диона сомневалась, что шляпа может отправить ее на другой факультет. Но... не смотря на неожиданность, Диона была счастлива. Она радовалась тому, что шляпа отправила ее именно на Гриффиндор. Туда, где сейчас сидела ее новая подруга Эмма и ее брат. Эмма громко хлопала в ладоши. — Я так рада! Тебе выпал шанс доказать, что ты не похожа на своих предков! Диона села рядом с Эммой. — Поздравляю, Диона Малфой. Диона посмотрела на брата Эммы и улыбнулась. — Спасибо. Эмма перевела взгляд с Дионы на брата и встрепенулась. — Я же вас еще не познакомила! Диона, это мой брат Джеймс. Он староста Гриффиндора и самый классный человек на свете! Диона слегка наклонила голову. Она не могла отвести от него взгляд. Как он был красив! Диона одернула себя и посмеялась над своими мыслями. Что это она вдруг заглядывается на него? Первая любовь? Диона вспомнила, как бабушка говорила, что впервые можно влюбиться даже в восемь лет. Видимо, Диона не была исключением. Ей одиннадцать, и она вдруг стала думать, что Джеймс Норт ей нравится. Церемония распределения закончилась. Все первокурсники были направлены в определенные факультеты. Диона заметила, что одна девочка плакала. — Она хотела поступить на Слизерин, но ее отправили на Хаффлпафф, — прошептала Эмма. Диона вздохнула. Похоже, ее подругой стала сплетница. После плотного ужина, Джеймс повел первокурсников в гостиную. Он показал им, где находятся их спальни, какой пароль нужно говорить и рассказал много интересный историй, связанных с Хогвартсом. Диона слушала невнимательно. Ее больше занимало то, что к ней были приставлены два мага, которые будут охранять ее на занятиях и на прогулках по школе. Одно радовало — вход в гостиную им был запрещен. Диона дождалась окончания истории про привидения и, пожелав всем спокойной ночи, ушла спать. День выдался тяжелым и она сильно устала. * * *

Минерва ходила по кабинету и нервно поглядывала на камин. — Директор, — Нарцисса прошла по кабинету и села в кресло. Минерва кивнула в знак приветствия. — Вы добились своего, миссис Малфой. Министр приказал нам приставить к Дионе двух магов. Теперь вы спокойны? Нарцисса поправила складку на платье и кивнула. — Да, я довольна. Теперь скажите, на какой факультет она поступила? Мы все с нетерпением ожидаем новостей. — Гриффиндор, — ответила Минерва и с удовольствием отметила, как улыбка сползла с лица Нарциссы. — Гриффиндор? Вы не шутите? — Какие могут быть шутки, миссис Малфой? Ваша внучка поступила на Гриффиндор, и вы должны быть рады за нее. Девочке выпал шанс не повторять ваших ошибок. Нарцисса встала и медленно подошла к Минерве. — Ошибки? Вы о чем? Разве вы забыли, как ваш выпускник с Гриффиндора чуть не убил мою невестку и внучку? А ведь они были друзьями! Нарцисса отвернулась. — Вы тоже совершали ошибки. Все, живущие на земле, совершали ошибки. Но я надеюсь, что моя внучка не вырастет убийцей. — Это мне нужно беспокоиться, ведь обучать ее буду я, — Минерва подошла к Нарциссе. — Вы заказали палочку для Дионы у французских мастеров, но прекрасно знаете, что она не сможет управлять магией вашей внучки. Магия Дионы сильна. Она не подвластна ни одному из нас. Только Диона может ее контролировать, и для этого ей совсем не нужна палочка. — Я знаю, что магия Диона слишком сильна. Я испытала ее силу на себе. И если палочка не сможет удерживать эту магию, то я пойду на крайние меры. Нарцисса отвернулась от Минервы и удалилась через камин. Минерва глубоко вздохнула, зная, как тяжело ей придется. За Дионой нужен будет постоянный присмотр. Потому что не было никакой гарантии, что она, в злости и гневе, кого-нибудь не покалечит или, Минерве даже страшно было подумать о таком, не убьет. Но пока стоило только наблюдать.

Глава опубликована: 19.05.2013

Глава девятая

— О, как же вы мне надоели!

Диона кинула книгу в одного из охраняющего ее мага и отвернулась. Они ни упускали ее из виду, постоянно ходили рядом. Диона была уверена, что это идея принадлежит матери, потому что та всегда беспокоилась за дочь.

Дионе хотелось побыть одной хоть пару минут. Было всего два помещения, куда маги не могли заходить: это спальня девочек и туалет. Но днем в спальню заходить не разрешалось, а в туалете сидеть Дионе совсем не хотелось.

— Диона! — Эмма села рядом с подругой. — Что делаешь?

— Сижу.

Диона все еще всем грубила и огрызалась. Никто не хотел с ней разговаривать, разве что Эмма пропускала грубость мимо ушей и продолжала общаться с несносной Дионой.

— Пошли на стадион! Через полчаса начнется игра и мы должны занять самые лучшие места!

Диона кинула взгляд на охранников. Те стояли у выхода и наблюдали за Дионой.

Девочка кивнула в их сторону.

— Я хочу от них избавиться. Они мне надоели.

Эмма с сомнением пожала плечами.

— Я даже не знаю. Если они приставлены к тебе, значит так надо. Ну, все, хватит сидеть, — Эмма схватила подругу за руку и потащила к выходу, — сейчас начнется игра, и я не хочу опоздать на нее из-за тебя!

Когда они пришли на стадион, он был почти полностью забит студентами. Эмма и Диона еле протиснулись к первому ряду и, выгнав кого-то из Рэйвекловцев, сели на их места в первом ряду.

— Смотри, там Джеймс!

Диона приподнялась, чтобы лучше рассмотреть их старосту, летающего на метле.

Через несколько минут она с удивлением осознала, что этот крепкий и большой студент — ловец! Джемс кружил над полем, пытаясь взглядом отыскать снитч. Диона улыбнулась, когда Джеймс посмотрел на нее, и помахала ему рукой.

Игра началась две минуты назад, но Слизерин уже забил мяч. Диона вдруг начала сильно злиться на игроков Гриффиндора. Эмма с удивлением наблюдала за ураганом, который начал подниматься с земли из-под ног Дионы.

— Что это? — прошептала Эмма, не веря своим глазам.

Диона отвлеклась от игры и посмотрела на подругу. Ураган тут же прекратился.

— Диона?

Диона прикусила губу.

Эмма схватила подругу за руку.

— Ты владеешь стихийной магией? Можешь управлять ею без палочки?

Диона кивнула, совсем не собираясь вдаваться в подробности, хотя Эмма явно этого ждала.

Игра продолжалась, но девочкам было не до этого. Диона терпеливо объясняла Эмме, почему она может управлять магией. Эмма сидела тихо, как мышь, и внимательно слушала. Под конец рассказа она сказала только одно слово «Вау!» и сразу переключилась на игру, где Джеймс уже заметил снитч и теперь пытался его поймать, одновременно всячески обманывая противника.

Игра закончилась, так почти и не начавшись. Джеймс поймал снитч на пятнадцатой минуте игры и, следовательно, Гриффиндор выиграл.

— Никогда не видела, чтобы снитч появлялся в самом начале игры, — пробурчала Диона, но Эмма не обратила на нее внимания. Она уже бежала в гостиную Гриффиндора, чтобы поздравить брата с победой.

Диона вздохнула, осознавая, что у нее никогда не будет такого брата. Даже если у него вдруг проявится магия, то он не сможет быть таким же классным, как Джеймс.

Диона, не смотря на свои одиннадцать лет, начала всерьез задумываться о Джеймсе. Она представляла, что они всегда будут вместе, он будет помогать ей управляться с магией... От мыслей ее отвлекла Эмма, которая, как всегда, схватила ее за руку и потащила к Джеймсу.

— Ты должна его поздравить!

Диона попыталась сопротивляться, но Эмма упорно тащила ее за собой.

— Привет, Диона! Хорошо мы сыграли?

Диона кивнула. Она старалась не смотреть на Джеймса. Это заметила Эмма и нахмурилась.

— Что с тобой? Ты сама не своя, — Эмма оттащила подругу в сторону. — Что происходит, Диона? Когда рядом Джеймс ты становишься сама не своя! Неужели...

Эмма покраснела. Она вдруг поняла, что происходит с Дионой и смущенно захихикала.

— Тебе что, нравится Джеймс?

Диона отмахнулась от подруги. Эмма засмеялась.

— Это же классно! Представь, если ты тоже ему нравишься, вы сможете пожениться, и мы будем сестрами!

— Супер! — Диона не испытывала энтузиазма подруги. — Я не могу ему нравиться, мне всего одиннадцать. И мои родители...

— Ему плевать, поверь, — Эмма подмигнула подруге. — Как ты думаешь, мы должны ему сказать, что он тебе нравится?

Диона зашипела на подругу.

— Не вздумай! Иначе я больше никогда не буду с тобой разговаривать!

Эмма обижено надула губки, но снова улыбнулась.

— Ладно. Он потом сам поймет.

Диона с облегчением вздохнула. Ей совсем не хотелось, чтобы на ней смеялся весь факультет, если не вся школа, когда узнают, что она влюбилась.


* * *


Нарцисса устроила дома полнейший разгром и когда Гермиона вернулась с прогулки со Скорпиусом, то чуть не лишилась чувств.

— Что случилось? Что-то с Дионой?

Нарцисса, всегда такая сдержанная, сейчас была похожа на бешеного дракона.

— Да! С Дионой случилось!

Гермиона побледнела и медленно осела на пол.

— Она попала на Гриффиндор!

Гермиона замерла с открытым ртом. Она не ослышалась? Ее дочь попала на Гриффиндор?

Улыбка была такая счастливая, что Нарцисса взвыла.

— Она Малфой! И должна быть на Слизерине!

— Нарцисса, успокойся, — Гермиона попыталась утешить женщину, но Нарцисса вырвалась из объятий.

— Не смей подходить ко мне! Это твои грязные гены сыграли с нами такую шутку! Это ты все испортила!

Драко не мог поверить своим глазам. Он слушал слова матери и не верил во все то, что она говорила. Нарцисса всегда доброжелательно относилась к Гермионе, защищала ее и опекала. Но сейчас... Как будто что-то сломалось в ней и она выплеснула всю боль на ни в чем не повинную Гермиону.

Нарцисса заметила сына и ткнула пальцем с невестку.

— Диона попала на Гриффиндор из-за нее! Сколько еще нашей семье терпеть унижения и стыд? Немедленно избавься от нее, я не хочу видеть грязнокровку в своем доме!

Нарцисса вышла из гостиной с гордо поднятой головой, а Гермиона ударилась в слезы. Драко поспешил вывести Скорпиуса из комнаты, чтобы он не видел маму в слезах.

Когда он вернулся, Гермиона все также сидела на полу и плакала. Драко опустился на колени, рядом с ней и обнял за плечи.

— Я не знаю, что с ней произошло, но прошу, не обращай внимания. Это же хорошо, что Диона не пошла по моим стопам. Она будет умной и красивой волшебницей. И самое главное — доброй.

Гермиона подняла заплаканные глаза и посмотрела на мужа.

— Меня давно не называли грязнокровкой, — прошептала она. Слезы текли против ее воли. Гермиона была сильно обижена. — Наверно, это у вас семейное.

Драко замер. В его голове пронеслись вихри воспоминаний. Он сам неоднократно обзывал ее грязнокровкой, а его тетка даже оставила Гермионе шрам.

— Гермиона, я... Я понял все свои ошибки, я исправился. Не вини мою маму. Она многое пережила, ей труднее всех нас.

— Я не виню.

Гермиона вытерла слезы и стала с пола.

— Диона доказала, что может изменить всю вашу семью. Она станет лучше всех вас и даже лучше меня. Вы должны благодарить Мерлина за то, что я когда-то, давным-давно, пошла спасать тебя. Вопреки желанию Рона и Гарри...

Внезапно Гермиона замолчала.

«Тот, кого ты давно забыла...»

«Покопайся в глубинах воспоминаний... »

«Ты знаешь его имя...»

— Гарри...

— Что?

Гермиона с ужасом посмотрела на Драко.

— Это Гарри... Это он хочет причинить вред Дионе... Тот, кого я давно забыла, тот, чье имя я знаю.... Это он!

Драко побледнел. Он прекрасно знал, что Гарри сидит в Азкабане, но разве Сириус Блэк не доказал, что из него можно сбежать?

Гермиона вцепилась в мужа, умоляя ее взять с собой. Драко кивнул и направился к камину. Через несколько минут они уже сидели в Министерстве и получили ужасную новость.

Гарри Поттер сбежал из Азкабана.

Глава опубликована: 01.06.2013

Глава десятая

Минерва мерила шагами кабинет и с облегчением выдохнула, когда Гермиона вышла из камина.

— Слава Мерлину! — Директор подошла к Гермионе и посмотрела ей в глаза. — Все в порядке?

— Если не считать, что тот, кого мы считали потерянным навсегда, сбежал, все отлично.

— Миссис Малфой... Гермиона... Вы должны понимать, что вам сейчас грозит опасность. Зная характер Гарри Поттера, могу предположить, что придет, чтобы отомстить. И первым делом он начнет с вас.

Гермиона покачала головой. Она все еще не могла прийти в себя. Не могла поверить, что Гарри сбежал. Как? Все считали, что дементоры выпили всю его душу, все думали, что Гарри теперь ничем не лучше овоща. Как так получилось, что Гарри до сих пор сохранил разум?

Минерва видимо думала о том же.

— Он не сможет притронуться к моим детям. Я не допущу этого. Я буду их защищать...

— Миссис Малфой! — Минерва села в кресло и нервно стала постукивать пальцами по столу. — Вам нужно спрятать вашего сына и укрыться в безопасном месте самой. Ваша дочь под нашей защитой, ей ничего не угрожает, а вот вам...

Гермиона резко повернулась и с изумлением посмотрела на Минерву.

— Что? Бросить дочь и скрыться?

— Диона в Хогвартсе и...

— Я помню, как на третьем курсе в школу проник Сириус Блэк. Хоть он и не был виновен, но он смог незаметно пробраться в школу. И хочу вам напомнить, что Гарри тоже знает все тайные ходы. Он несколько лет изучал школу с помощью волшебной карты.

Минерва вздохнула.

— Мы усовершенствовали защиту, пароли для входа в гостиные меняются каждые двенадцать часов. Вашу дочь охраняют два сильных мага. Поймите, — Минерва снова встала и подошла к Гермионе, — Диона в безопасности. Если понадобиться, я сама буду ее защищать. Но вы должны немедленно испариться. Уезжайте из страны. И будет лучше, чтобы никто не знал о вашем местонахождении.

Гермиона смотрела на Минерву, которая снова села за свой стол и принялась рассматривать какие-то бумаги. Это означало, что встреча подошла к концу, и нужно было возвращаться домой. Гермиона на мгновение зажмурилась и вошла в камин.

— Удачи, миссис Малфой.

Гермиона исчезла в зеленом пламени и через несколько минут очутилась в Малфой-Мэноре, где в кресле в гостиной ее уже ожидала Нарцисса.

— Гермиона, я хочу извиниться. Не знаю, что нашло на меня вчера... Просто я... Тебе не понять.

Гермиона обняла Нарцисса.

— Я все понимаю.

Послышались шаги, и в гостиную вошел Скорпиус. Он уже слышал о каком-то Гарри Поттере и о том, что он сбежал, но не мог понять, почему все так напуганы.

— Мама...

Гермиона улыбнулась и подошла к сыну.

— Милый, что-то случилось?

— Мама, кто такой Гарри Поттер? Откуда он сбежал? И почему ты такая испуганная?

Гермиона нахмурилась. Она не хотела впутывать во все это своего сына, которому итак в жизни не очень повезло. Она обняла Скорпиуса и ничего не сказала. Нарцисса кивнула, и громко сказала, что пора пить чай. Скорпиус вырвался из объятий матери и пошел за бабушкой.

— Бабушка, почему мне ничего не говорят?

Нарцисса что-то ответила внуку, но Гермиона уже не слышала этого. Она стремительно поднялась к себе в спальню.

— Скрыться? Нет, я не могу... Убегать от опасности... Оставить детей... Что они о себе думают?

— Гермиона?

Гермиона обернулась и увидела на пороге Драко. Он был хмурым, видимо, дела с поиском Гарри шли не очень хорошо.

— Они предлагают мне скрыться. Взять Скорпиуса и уехать из страны. Как будто это я преступница!

— Гермиона...

— Я никуда не поеду! Скорпиус останется с родными! И я тоже.

— Милая...

— Всего один раз я попыталась убежать и чуть не убила собственную дочь. Сейчас я не дам причинить ей вред! Никто не посмеет отнять ее жизнь!

— Гермиона, хватит!

Гермиона изумленно посмотрела на Драко. Он был неестественно бледным, что очень напугало Гермиону. Она подбежала к мужу и потрогала ему лоб.

— Ты болен?

Драко отнял руки Гермионы от своего лица и подвел ее к кровати.

— Как давно ты была в школе?

— Минут двадцать назад. А что?

— Ты видела Диону? МакГонагалл приводила ее в кабинет?

— Нет, но..., — Гермиона нахмурилась. — Почему ты спрашиваешь?

Драко отошел от Гермионы и выглянул в окно. Ему явно не хотелось ничего говорить, но он знал Гермиону и знал, что она выпытает все сама.

— Дионы нет в школе. Никто не может ее найти. Мне сообщили пять минут назад. Маги, которые были приставлены к Дионе, обнаружены обезоруженными и полностью обезвреженными в гостиной Гриффиндора.

Гермиона побледнела.

— Что? Но МакГонагалл...

— На тот момент она еще не знала.

Гермиона тяжело задышала. Мысли путались у нее в голове, и она не могла спокойно думать. Это что, получается, Диону украли, когда она сидела в кабинете директора, и разговаривала с ней о собственном спасении? Но МакГонагалл сказала, что школа защищена, новые методы, новая защита. Она сказала, что Диона в безопасности. Тогда как?

Драко подошел к Гермионе и сел рядом с ней.

— Я отправляюсь обратно на работу. Вместе с отрядом авроров я выдвинусь на поиски. Мы обязательно найдем ее.

— А может, она снова пошла погулять? Как в прошлый раз, летом? — Глаза Гермионы излучали такую надежду, что Драко просто не посмел возразить. Конечно, он не сказал Гермионе, что охранники были вырублены мощнейшим заклинанием, которое не могла произнести одиннадцатилетняя девочка. Он просто не хотел огорчать и волновать жену, нервы которой итак были на пределе.

Гермиона все еще надеялась, что дочь просто убежала от охранников. Она даже была уверена, что так оно и есть. В Дионе текла кровь двух самых гордых и независимых волшебников. Гермиона помнила, как она сама нарушала кучу школьных правил, чтобы оказаться там, где ей быть не положено. Да и Драко Малфой в юности тоже не отличался послушанием.

Гермиона вдруг улыбнулась. Она вспомнила, как они познакомились. Они: Гермиона, Рон и Гарри. Какими они были маленькими, порой даже не понимая, что это опасно для жизни, они лезли в самую гущу событий и всегда выходили победителями. Гарри просто не мог этого сделать. Он слишком ценит дружбу, чтобы вот так просто отомстить.

Драко поцеловал Гермиону, но она даже не заметила этого. Она не заметила, как Драко вышел, закрыв за собой дверь. Она не слышала, как он разговаривал с Нарциссой и попросил ее приглядывать за невесткой. Гермиона была погружены в свои мысли, воспоминания, которые согревали ей душу и не давали думать о плохом.

Она предавалась воспоминаниям целый час. Когда мысли резко оборвались, Гермиона в изумлении оглядела комнату. Она находилась в своей спальне, рядом не было Драко, хотя она ясно помнила, что он стоял у окна, и они с ним разговаривали. Ей показалось, что прошло всего несколько секунд, но, взглянув на часы, замерла. Час. Целый час она предавалась воспоминаниям. Она потеряла драгоценный час и за это время Диона могла бесследно исчезнуть из страны. Что происходит с ней? Как она могла так надолго забыться?

Собравшись с силами, Гермиона спустилась вниз и пошла к камину. Нарцисса перехватила ее.

— Куда ты собралась? Драко приказал сидеть здесь.

— Я хочу навестить профессора МакГонагалл.

— Сиди дома. Смотри за Скорпиусом. Если так нужно, я могу пригласить Минерву к нам домой.

Гермиона кивнула, понимая, что это лучший способ. Нарцисса пошла в кабинет, чтобы написать письмо, а Гермиона осталась с сыном в гостиной.

— Что случилось, мама? Я слышал, как папа сказал, что Дионы нет в школе. Она опять ушла?

— Я уверена, что она просто пошла погулять по окрестностям школы. Не волнуйся.

Скорпиус забрался матери на колени и уткнулся носом ей в шею.

— Мамочка, это он виноват? Этот Гарри Поттер, который сбежал? Это он забрал Диону?

Гермиона поняла, что не может больше сдерживать слезы. Она крепче прижала сына к себе и прошептала несколько ласковых слов. Глаза Скорпиуса начали закрываться, и через несколько минут он безмятежно спал, а Гермиона со слезами на глазах укладывала его в постель.


* * *


Драко отдавал приказы, при этом сам собирался в дорогу.

— Министр, может, вы подождете нас в Министерстве?

— Я тоже когда-то учился на аврора, Уилкинс. Так что знаю, что нужно делать.

Молодой аврор смутился. Он был уверен, что Драко Малфой сразу занял пост Министра, как выпустился из школы. Семья Малфоев ассоциировалась у него только с деньгами и подкупами.

— Простите, я...

— Довольно! За работу!

Уилкинс подчинился и убежал. К Драко тут же подошли несколько старших авроров.

— Ты уверен, что на этот раз твою дочь похитили, может, она снова решила погулять?

— Ее похитили. Охранники были вырублены мощнейшим заклинанием, и им обоим была стерта память. Так что, я думаю, это был Гарри Поттер.

— Не думал я, что Гарри опустится до такого...

Драко вздохнул.

— Меня интересует другое: как он смог сохранить разум? Дементоры должны были превратить его в беспомощного червя!

Старший аврор пожал плечами.

— Мне тоже это интересно.

Драко закрепил свою палочку на ремне и кивнул.

— Пора. Выступаем.

Авроры двинулись следом за своим министром и стали аппарировать друг за другом. Они должны были обыскать Хогсмид, Хогвартс и лес. Они должны были обязательно найти юную Диону Малфой.

Глава опубликована: 12.06.2013

Глава одиннадцатая

«По последним данным, полученным нами из проверенного и надежного источника, из школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс» пропала Диона Малфой, дочь Министра Магии Драко Малфоя. Напоминаем вам, что это не первая пропажа юной волшебницы. В конце лета, Диона Малфой пропала на несколько часов, после чего благополучно вернулась в лоно семьи. Родители утверждают, что с дочерью ничего не случилось, но мы уверены, что она на данный момент серьезно больна. Скорее всего девочка находится в больнице Св.Мунго, но подтвердить это пока не удается. По наблюдениям наших корреспондентов, миссис Малфой выглядит замечательно.

«Она улыбалась нам и махала рукой в знак приветствия. Не похоже, чтобы у нее пропала дочь». Однако, интервью, полученное от директора школы говорит об обратном:

« Школа надежно защищена, девочка не могла просто взять и исчезнуть. Мы уверены, что она просто решила прогуляться по окрестностям».

На вопросы: «Почему пропала Диона Малфой?» и «Кто является гнусным похитителем?» мы ответим в следующем выпуске. Оставайтесь нашими читателями.

Корреспондент Ежедневного Пророка — Мелани Скитер»

Гермиона смяла газеты и швырнула ее о стену.

— Ненавижу! Что это за проверенный источник? К чему эти вопросы, если она сама уже дала на них ответ?

Нарцисса, бледная, как сама Смерть, сидела за столом и молчала. Драко не было уже три дня и никаких известий от него не приходило. Все, что они знали, это то, что они напали на след преступника.

— Я уничтожу эту Скитер! И когда это МакГонаггал успела дать интервью?

Нарцисса пожала плечами. Ее сейчас больше волновала судьба ее внучки, нежели невнятная и бредовая писанина Скитер.

— Гермиона, сядь на место и закрой рот. Ты разбудишь и перепугаешь Скорпиуса.

Гермиона смутилась и починилась приказу Нарциссы.

— Прости, я просто волнуюсь.

Нарцисса ничего не ответила. Она понимала состояние невестки: двенадцать лет назад она вела себя точно также, когда не знала, что случилось с Драко: остался ли он жив в замке или его убили, как Пожирателя Смерти? Быть в неведении — это мука.

Гермиона призвала газету манящими чарами и снова прочитала статью.

— Хозяйка, Минни просит у вас прощения за вторжение, но у маленького хозяина поднялась высокая температура.

Гермиона и Нарцисса вскочили на ноги. Переглянувшись, они не сговариваясь, аппарировали в спальню Скорпиуса.

Мальчик весь горел. Создавалось ощущение, что его подожгли, так сильно полыхала его кожа. Вскрикнув, Гермиона достала палочку и начала вспоминать охлаждающие заклинания. Нарцисса просто стояла и смотрела. Ей вдруг стало так плохо, что она схватилась рукой за сердце и тихо опустилась на пол.

— Нарцисса! — Гермиона пыталась помочь и сыну и Нарциссе, но она не могла просто разорваться. Приказав Минни перенести Нарциссу в ее спальню, Гермиона занялась сыном. Вспомнив одно заклинание, она произнесла его и утвердилась, что температура сына пришла в норму.

— Спи, сынок, я вернусь, как только осмотрю Нарциссу.

Аппарировав в спальню Нарциссы, она замерла. Минни плакала над Нарциссой, утирая слезы своими большими ушами.

— Минни, что случилось?

Домовиха всхлипнула.

— Хозяйка не дышит. Минни хотела помочь, Минни использовала магию, но Хозяйка перестала дышать!

— О, Минни! — Гермиона отшвырнула домовиху, которая начала судорожно биться лбом об пол, и подбежала к Нарциссе. — Нет, Нарцисса...

Гермиона несколько раз взмахнула палочкой, но ничего не происходило.

— Минни, следи за Скорпиусом. Я отправлю Нарциссу в больницу.

Домовиха поклонилась и с хлопком исчезла.

— Держись, Нарцисса...

Гермиона использовала заклинание левитации, чтобы отнести Нарциссу к камину. Предварительно положив ее на созданные из воздуха носилки.

В больнице их сразу встретил доктор, в котором Гермиона узнала мистера Барнса.

— Миссис Малфой? Что случилось?

Заплаканное лицо Гермионы показало ему, что случилось что-то серьезное.

— Она вдруг упала. Помогите ей, прошу...

Доктор кивнул и приказал медикам приготовить VIP-палату.

— Ступайте домой, миссис Малфой. Мы позаботимся о миссис Малфой, и с ней все будет хорошо.

Гермиона смотрела, как Нарциссу перенесли в палату, и отправилась обратно. Дома у нее остался сын и она должна быть рядом с ним.

Минни встретила Гермиону со слезами.

— Магия Минни перестала работать! Молодой хозяин снова стал горячим, и Минни захотела его остудить. Но молодой хозяин все также горит. Ему очень плохо. Минни...

— Хватит, — Гермиона аппарировала в спальню сына. Скорпиус лежал на кровати весь красный и горячий. Гермиона, стоя в дверях, ощущала какой от него исходит жар.

Недолго думая, Гермиона наколдовала лед и обложила им сына.

— Что же происходит? Сынок, что с тобой?

Скорпиус словно почувствовал присутствие матери и открыл глаза.

— Мама...

Гермиона взяла его руку в свою и крепко сжала.

— Я рядом. Мама рядом.

— Дине очень плохо... Я чувствую, как ей больно...

Гермиона побледнела.

— Что?

Скорпиус судорожно вздохнул.

— Скорпиус? Ты знаешь, где Диона? Ты знаешь, где твоя сестра?

Мальчик покачал головой. Гермиона опустила голову на руки и постаралась успокоиться.

— Милый, постарайся уснуть. Хорошо?

Скорпиус кивнул и что-то невнятно пробубнил. Гермиона тяжело вздохнула и вдруг услышала внизу какой-то шум.

— Минни, где Нарцисса? Мне нужно с ней поговорить!

— Хозяйка больна! Минни не смогла ее вылечить! Минни...

— Что ты мелешь? Немедленно позови Нарциссу!

Гермиона аппарировала в гостиную, где кто-то ругался с Минни и, увидев Элейн, с облегчением выдохнула.

— Элейн! — Гермиона повисла на шее волшебницы и расплакалась.

— Милая, что случилось? Что это Минни твердит, будто Нарцисса больна?

— Диона пропала, Скорпиус и Нарцисса заболели, Драко уехал на поиски...

Элейн усадила Гермиону на диван и приказала Минни сварить успокаивающее зелье.

— Расскажи все по порядку.

Гермиона поведала Элейн небольшой рассказ о внезапной болезни Скорпиуса и Нарциссы и снова разревелась. Элейн погладила Гермиону по голове.

— Успокойся. Нарцисса поправиться, Скорпиус тоже. Диона вернется домой в целости и сохранности. Потому что я проведу обряд.

— Что?

Гермиона замерла.

— Обряд? Ты же не собираешься...

Элейн кивнула.

— Сейчас все серьезно. Я могу помочь и я это сделаю.

— Нет! — Гермиона вскочила с дивана. — Ты не будешь жертвовать собой! Драко найдет Диону без обряда!

— Но, Гермиона...

— Нет! Я не хочу ничего слышать...

Элейн вздохнула. Она все еще надеялась уговорить Гермиону.

— Гермиона, дорогая, послушай меня, — Гермиона крепко сжала губы, показывая, что она не хочет разговаривать на эту тему. Элейн вздохнула. — Диона мне не чужая, она моя родня. Если у меня есть возможность помочь ее отыскать, то я должна это сделать.

Гермиона отвернулась.

— Пойми, пропажа Дионы отразится на репутации нашей семьи! Мы слишком много привлекаем к себе внимания! Чем быстрее мы ее найдем, тем быстрее все закончится.

Гермиона не слушала Элейн. Она не дала согласие сразу, значит, не даст его никогда. Смерть Элейн ничего не принесет им, кроме горя. Даже если это поможет найти Диону.

«Она обладает стихийной магией. Она контролирует ее с помощью палочки. С ней все будет хорошо», — Гермиона попыталась успокоить себя этой мыслью и, как ни странно, у нее получилось. Страх исчез, освобождая дорогу решимости.

— Нет, Элейн, мы не будем проводить обряд. У меня есть Книга ответов. Я знаю, что она запрещена, но именно она сможет нам помочь.

Элейн встала и подошла к Гермионе.

— Книгу ответов нельзя использовать. Она опасна. Она может свести человека с ума. Ее потому и запретили, чтобы маги не пользовались ею.

— Я все знаю, но она уже помогла мне. Это она подсказала, кто виновен в похищении. И мы сможем узнать, где Диона сейчас находится.

Элейн неодобрительно покачала головой. Ей совершенно не нравилась эта затея с книгой.

— Гермиона, давай тогда я спрошу...

— Нет, я сама это сделаю.

Гермиона аппарировала в спальню. Элейн вздохнула и аппарировала следом. Попав в пустую темную комнату, Элейн нахмурилась и потрясла головой. Только с третьего раза она попала в нужную комнату.

— Ты переехала?

— Что? А, да, месяц назад, — проговорила Гермиона и достала из стола Книгу ответов. Элейн хотела забрать ее из рук Гермионы, но та не отдала.

Гермиона раскрыла книгу посередине. Взяв перо, написала несколько строчек и прочитала заклинание. Чернила исчезли.

Элейн смотрела на пустые страницы.

— Где же ответ?

Гермиона пожала плечами. Обычно Книга отвечала сразу. Почему же она медлит?

Внезапно, на страницах стали проявляться слова. Прочитав их, Элейн ничего не поняла, а Гермиона захлопнула книгу и кинула ее в самый дальний конец комнаты.

— Что такое, Гермиона? Что там написано, я не поняла ни слова.

— Книга ответила, что Диона у Гарри Поттера.

— Это мы итак знаем. Неужели, книга не сказала ничего существенного?

— Сказала, — Гермиона глубоко вдохнула, — она сказала, что Гарри там, откуда он ушел, чтобы вершить месть. Гарри в Азкабане.

P.S. Дорогие читатели! Боюсь, в ближайший месяц продолжения не будет. Жаль, что обрываю повествование на самом интересном месте, но больше нет сил писать. Я уезжаю на неопределенное время на лечение и вообще не буду думать о фанфиках. Приношу свои извинения и искренне надеюсь, что вы останетесь моими читателями, а я смогу порадовать вас продолжением в самое ближайшее время. Ваша Caroline. 12.06.2013

Глава опубликована: 12.06.2013

Глава двенадцатая

— Ничего не понимаю.

Элейн смотрела то на книгу, то на Гермиону и пыталась понять смысл сказанных Гермионой слов. Это было не так-то просто.

— Гермиона, как мог Гарри вернуться в Азкабан, да еще и с Дионой? Разве это не противоречит Закону о защите? Ведь все моментально узнают, что в тюрьме находится посторонний!

Гермиона вздохнула.

— Я все понимаю, но дело в том, что буквально год назад Драко изменил Закон. Он подумал, что преступникам, которые там содержаться, больше не нужны такие сильные охранные системы. Конечно, мы держали камеру с Гарри под особым наблюдением, но видимо есть какой-то лаз, через который он покинул тюрьму без всякой магии.

Элейн закрыла глаза.

— Никогда бы не подумала, что мой племянник, наследник рода Малфоев, тупоголовый осел! Как он мог изменить то, что создавалось за несколько веков до его рождения? Разве он не понимал, что лишает тюрьму самого надежного источника защиты?!

Гермиона подошла к углу комнаты, подняла книгу и аккуратно положила ее в стол. Она не могла смотреть в глаза Элейн. Ведь получается, что они сами помогли Гарри украсть Диону.

Элейн так сильно расстроилась, что не могла находиться рядом с Гермионой. Она покинула комнату и направилась к кузине.

Нарцисса лежала на кровати, и у нее был такой вид, будто она только что уснула. Все морщинки на лице разгладились, и сейчас она походила на себя в молодости. На ту юную девушку, которая упиралась, брыкалась и громко протестовала, когда ее вели на помолвку с Люциусом Малфоем.

Элейн вдруг разразилась слезами. Она спрятала лицо в ладонях и тихо всхлипывала.

— Элейн, что случилось?

Это был тихий, но отчетливый вопрос от Нарциссы. Элейн вскрикнула от неожиданности, но тут же снова разрыдалась.

— Цисси! Как хорошо, что ты очнулась! Я больше не могу вынести всего этого сумасшествия! Твой сын сделал глупость и сейчас сам за нее расплачивается! А если он не исправит свою ошибку, то поплатимся все мы!

Нарцисса не поняла ни слова из сказанного сестрой, но все-таки попыталась ее успокоить.

— Элейн, милая, Драко сможет найти Диону. Ты главное успокойся. И где Гермиона?

Элейн вытерла слезы.

— Она в своей комнате. Или у Скорпиуса. Гермиона говорила, что он заболел...

Нарцисса попыталась встать, но Элейн ей запретила.

— Но я должна увидеть внука!

— Лежи и отдыхай! Когда я прибыла, Гермиона была в панике! Вы оба, ты и Скорпиус, были без сознания. До чего же вы напугали нас!

Нарцисса легла обратно на подушки и внезапно почувствовала сильную усталость.

— Хорошо, я немного посплю.

Элейн укрыла сестру пледом и тихо вышла из комнаты.


* * *


Гермиона сидела около сына и вытирала ему лицо мокрым полотенцем.

— Тебе легче?

Скорпиус кивнул. Он внезапно стал чувствовать себя лучше. И объяснить это мог тем, что Дионе тоже стало лучше.

— Она не страдает. С ней все хорошо.

Гермиона поразилась такой сильной связью между братом и сестрой, но промолчала. По крайне мере, с ее дочерью все в порядке. Она уже передала известие о местонахождении Дионы Драко и в скором времени он ее найдет.

Гермиона обернула сына в сухое теплое полотенце, тщательно вытерла и отнесла в кровать под пуховое одеяло, где Скорпиус с улыбкой на губах спокойно уснул.

Элейн стояла в дверях и наблюдала за действиями Гермионы. Какой бы хорошей ведьмой она не была — мать из Гермионы получилась никудышная. Элейн с горечью вспоминала времена, когда она впервые увидела Гермиону. Совсем еще девочка, бок о бок сражавшаяся с Гарри Поттером и всеми покинутая. Воевавшая за добро и справедливость, с чувством, что должна помочь всем, даже бывшим врагам. Элейн прекрасно понимала, что чувствовала Гермиона в тот момент, когда друзья отвернулись от нее. Гермиона совершила всего одну ошибку, за которую расплачивается уже одиннадцать лет.

В тот день она не должна была спасать Драко. Ее не должно было быть в зале сула, она не должна была увидеть газету, в которой сообщалось о слушании дела Драко Малфоя.

Судьба подстроила ей ловушку и неопытная, ничего не понимающая в жизни девчонка попалась в нее, как муха в паутину.

Гермиона обернулась и увидела в дверях Элейн. Женщина смотрела на нее тяжелым взглядом, словно не одобряла ее действия. Нахмурившись, Гермиона вышла из комнаты и позвала за собой Элейн.

— Что-то случилось?

Элейн покачала головой.

— Все в порядке. Нарцисса пришла в себя, Скорпиус поправляется. Ты узнала, где находится Диона и уже совсем скоро она будет дома. Мне здесь делать нечего, я отправляюсь домой.

— Но, Элейн! — Гермиона закусила губу. — Ты нужна мне! Я не смогу одновременно ухаживать за Нарциссой и Скорпиусом.

Элейн пожала плечами.

— Я устала. Я уже стара для подобных происшествий и мне нужен покой. Прости меня, Гермиона.

Гермиона почувствовала, как по щеке скатилась одинокая слеза. Чувство, что ее предали, покинули одну на поле битвы, не отпускало ни на минуту.

Пока Гермиона справлялась с шоком, Элейн прошла в гостиную к камину. Она взяла горсть пепла и бросила его, образовав зеленый огонь.

— Когда Диона вернется, пришли мне сову. Я навещу вас.

Гермиона кивнула. Она поняла, что не сможет удержать Элейн. Это никогда никому не было под силу, ведь в могуществе ей не было равных. Превосходила ее лишь Беллатрикс, которая умерла много лет назад.

Элейн шагнула в пламя и пропала в зеленом свечении. Минуту спустя из камина вышел Драко, неся на руках бесчувственную дочь.

Глава опубликована: 21.07.2013

Глава тринадцатая

— Драко! — Гермиона бросилась к мужу и осторожно забрала у него дочь. Она не чувствовала ее вес, не понимала, что может надорваться. Она просто хотела поверить, что это в самом деле Диона. — Великий Мерлин! Что с ней случилось?

Драко забрал дочь обратно и аппарировал с ней в ее спальню. Гермиона отправилась за ним следом.

— Драко, что произошло? Что с Дионой?

Драко, молча, уложил дочь в постель и укрыл одеялом. Он поправил ее локоны и со вздохом вышел из комнаты.

— Драко, ты объяснишь, наконец?

— Его там не было. Мы прочесали весь Азкабан, допросили каждого, но никто его не видел. Только в его камере мы нашли бесчувственную Диону. Он выкачал из нее все силы. Мучил, пытал. Он заставил маленького ребенка испытывать боль. Он превратился в чудовище, которое нужно уничтожить. Он превращается в еще одного Темного Лорда и мы должны остановить его как можно скорее.

— Нет, — Гермиона покачала головой. Одиннадцать лет она жила не в ладах с совестью, она не могла спокойно спать, не думая о Гарри, который, как они думали, был заточен в Азкабан и уже никогда не смог бы думать, как человек. Она переживала каждое мгновение их дружбы заново, мечтала вернуться назад, туда, где увидела злополучную газету и предотвратить ужасные последствия. Тогда Гарри был бы героем, а не преступником. И она была бы миссис Уизли, а не миссис Малфой...

Нет. Гермиона понимала, что она никогда не смогла бы быть женой Рона. Она предназначена для Драко. Это было предписано Судьбой. Вот только почему Судьба постоянно кидает им под колеса новые камни, которые с каждым разом становятся все больше?

Сколько можно проливать слезы по тем, кого ты сильно любишь? Гермиона устала, у нее больше не было сил. Она решила, что с этого момента никто из ее близких не будет страдать. Она сама должна найти Гарри и покончить с ним раз и навсегда.

Драко смотрел на жену и в его взгляде читался немой вопрос. Он понял, что Гермиона что-то задумала, но что именно?

Гермиона аппарировала к себе в спальню и достала Книгу Ответов. Она решила воспользоваться ею в последний раз.

«Где Гарри Поттер?»

«В месте, которое дорого ему по воспоминаниям детства и юношества»

Гермиона закрыла книгу. Образ места никак не хотел всплывать в голове, хотя она была уверена, что знает, о каком месте идет речь.

Быстро переодевшись и захватив с собой все необходимые вещи, в том числе Книгу Ответов (вдруг она еще может пригодиться), Гермиона закрыла глаза и со вздохом собралась аппарировать.

— Куда ты собралась?

Гермиона вздрогнула и открыла глаза. На пороге стоял Драко и смотрел на нее каким-то чужим, жестким взглядом.

Поежившись от неприятного ощущения, Гермиона подошла к мужу и осторожно его поцеловала.

— Я должна идти.

— Ты никуда не пойдешь. Ты нужна здесь.

Гермиона подивилась тону Драко. С чего вдруг он стал таким грубым? Что это на него нашло?

Гермиона пожала плечами и отошла в центр комнаты.

— Прости, Драко. Все началось из-за меня, и я должна это прекратить. Мои дети больше никогда не будут страдать.

В глазах Драко промелькнуло сожаление и боль, но через секунду взгляд вновь был тяжелым, и Гермиона подумала, что ей показалось.

— Я не знаю, что ты задумала, но это явно лишнее. Мы сами поймаем Поттера и уничтожим его. И если понадобиться, я убью его безо всякой магии. Поступлю, как один из тупейших магглов и просто зарежу его, как скотину.

Гермиона замерла. Сколько злобы витало в воздухе! Сколько ярости и ненависти! На мгновение Гермиона задумалась: а стоит ли покидать детей в такой момент? Но потом поняла, что Драко им ничего не сделает. Своих детей он никогда не тронет.

— Драко, прекрати так говорить. Ты даже пальцем его не тронешь!

— После всего, что он сделал с тобой и с нашей дочерью, ты его защищаешь? Как ты не понимаешь, что это уже не тот Поттер, которого ты знала в школе? Да и знала ли ты его вообще? Ведь еще до Азкабана он попытался тебя убить, а все почему? Потому что ты вышла замуж за меня? Нет. Потому что он побоялся, что когда меня освободят, я стану снова творить зло, но только сейчас уже с твоей помощью. Ведь ты так много о нем знаешь! Он просто боялся умереть от моей руки! Вот поэтому он и начал за тобой охотиться. А потом и за Дионой. А ты все еще его жалеешь.

Гермиона ошеломленно смотрела на мужа и глотала соленые слезы, катившиеся по щекам. Она не хотела верить в его слова. Она просто хотела остановить Гарри, помочь ему и сделать так, чтобы он отстал от ее детей.

— Зачем ты это делаешь? — шепот Гермионы почти не был слышен, но Драко расслышал вопрос и пожал плечами. — Своими словами ты причиняешь мне такую сильную боль, которую не сможет причинить даже Круциатус... Ты говоришь, что любишь меня и хочешь меня защитить, но твои действия говорят об обратном... Я будто бы вернулась в школу, так и вижу перед собой того мерзкого слизеринца... Я думала ты изменился, но я ошибалась. О, Мерлин, дай мне силы! Я хочу избавиться от этого кошмара и просто быть счастливой!

Драко двинулся в ее сторону и Гермиона вскрикнула. Она выставила руку перед собой, показывая, чтобы Драко не подходил ближе.

— Хватит, Драко! Сколько можно? Ты итак добился всего, что тебе еще надо?

— Убить его...

— ЗАМОЛЧИ!

Гермиона закричала и Драко побледнел.

— Гермиона...

— Я сама решу эту проблему. Ты мне не нужен. И не смей вмешиваться!

Гермиона отошла на шаг назад и аппарировала. Драко хотел схватить ее за руку, но не успел, и его пальцы коснулись пустого места.

— Гермиона! — он даже представить не мог, куда она отправилась, но желал пойти вслед за ней. — Что же ты наделала... Он же убьет тебя...

Сейчас он искренне жалел о своей грубости. Если бы он не вел себя так, Гермиона не отправилась бы на поиски этого Поттера! О, Мерлин, не дай Гермионе пострадать! Защити ее, а Поттера собственноручно затащи в ад!

Драко собирался аппарировать в Министерство, как вдруг услышал какой-то шум в комнате Дионы. Он мигом аппарировал в ее спальню.

— Папа! — Диона кинулась ему в объятия и заплакала. — Я дома? Я дома, да?

— Да, милая, ты дома, с тобой папа... Все хорошо, — Драко поглаживал дочь по волосам и девочка скоро успокоилась.

— А где мама? Я хочу ее увидеть! Я так испугалась этого человека! Он сказал, что будет мучить меня до тех пор, пока я не умру! А потом, просто взял и куда-то ушел. Я не могла двигаться, потому что все мои силы ушли на защиту. А потом я ничего не помню.

— Ты уже дома и никакая опасность тебе не грозит. Ложись спать!

— Но я хочу увидеть маму!

Драко вздохнул.

— Мамы нет дома. Мама ушла, и я не знаю, вернется ли она...

— Ушла? Куда? — Диона внимательно посмотрела на отца и все поняла. — Она ушла его убить?

Глава опубликована: 21.07.2013

Глава четырнадцатая

Хогсмид показался Гермионе унылым и грустным. Почему она аппарировала именно сюда? Из-за «Книги Ответов»? Возможно. Ведь книга сказала, что Гарри находится в дорогом ему месте. Но всю юность он провел в Хогвартсе, так где он может быть, как не здесь?

Она огляделась и увидела много знакомых лиц. В ту же минуту к ней подошла Джинни.

— Герми? Не думала тебя здесь увидеть. Это ты прислала мне записку?

Гермиона обняла подругу и покачала головой.

— Какую записку?

Джинни вынула из кармана помятый кусочек пергамента и протянула его Гермионе. Женщина внимательно прочитала написанное и чертыхнулась.

— Ну как же я сразу не догадалась?!

— Что такое?

Джинни разволновалась. Гермиона выглядела замученной.

— Что-то с Дионой? Рон мне сказал, что ее нашли...

— Диона в порядке. А вот Гарри...

Джинни побледнела.

— Гарри? Гарри Поттер? — она вырвала пергамент из рук подруги и еще раз его прочитала. Все верно, буквы неровные и кривые, словно человек давно не писал пером и ему сложно выводить все завиточки. Да и пергамент дешевый, Гермиона явно таким не пользовалась. Как она сразу не догадалась? К кому еще мог обратиться Гарри Поттер за помощью, если не к своей бывшей любви? Джинни скомкала пергамент и бросила его в урну. — Гермиона, что происходит? Зачем он отправил это письмо?

— Видимо, хотел встретиться с тобой. Но я его спугнула.

Джинни замотала головой.

— Нет. Я не хочу его видеть. Рон рассказал, в каком состоянии они нашли Диону. Гарри превратился в чудовище. Он сам сделал так, чтобы его ненавидели и боялись. Совсем, как Волдеморт...

— Драко сказал то же самое, — произнесла Гермиона и засмеялась. — Он боится! Ну конечно! Диона была его страховкой, а когда он узнал, что Драко идет за ним, он выкачал из девочки все силы. И сбежал. Сбежал к тому, кто когда-то был его лучшим другом! Джинни, — Гермиона обернулась к потрясенной подруге, — где сейчас Рон?

— Они с Лавандой собирались в гости к маме. — Прошептала Джинни. Она уже поняла, что Гарри будет ждать Рона в «Норе», где находится миссис Уизли в полном одиночестве.

Гермиона взяла подругу за руку, и они аппарировали к бывшему дому Джинни. Там все было спокойно. Из окна на них смотрела улыбающаяся миссис Уизли и махала им рукой.

— Девочки, как я рада, что вы пришли навестить меня! — она плакала и обнимала самых дорогих ей людей. — Я осталась совсем одна. Меня почти никто не навещает. Билл и Флер перебрались во Францию и наверно совсем забыли обо мне. Только Виктория иногда присылает открытку. А Рон? Он же так расстраивался, что ему придется съехать отсюда?

— Привет, мам!

— Рон! — миссис Уизли бросилась на шею младшего сына и разревелась еще сильнее. — Какие вы молодцы! Навестили старуху! Порадовали! Гермиона, Джинни проходите в дом! Лаванда, что ты встала, как не родная? Иди на кухню, поставь чайник! Рон, мой мальчик!

Миссис Уизли вытерла слезы и пошла в дом вслед за детьми. Лаванда прижалась к мужу и что-то прошептала ему на ухо, но Рон нахмурился.

— Делай так, как сказала тебе мама.

Гермиона и Джинни переглянусь и улыбнулись. Они услышали и приказ миссис Уизли и слова Рона. Лаванда явно не пользовалась уважением в этой семье. Она и раньше была занудной, а сейчас превратилась в единоличницу и эгоистку.

Вскоре чай был готов, на столе стояли угощения. Гермиона поразилась, увидев на столе пироги. И когда только миссис Уизли успела их испечь?

Лаванда уже немного успокоилась и даже налила миссис Уизли чай. Женщина поблагодарила невестку и одарила ее улыбкой.

Напряжение, которое было с самого появления Рона и Лаванды спало, и все стали общаться и веселиться.

Для старой миссис Уизли этот день был самым счастливым днем в ее жизни. Она уже забыла, каково это — угощать любимых детей своей стряпней, смотреть на них, слушать их разговоры, улыбаться. Она еще не знала, что Джинни отправила всем приглашение на Рождество. Все дети и внуки должны прибыть 24 декабря в «Нору» на празднование семейного праздника.

Лаванда что-то весело рассказывала и за столом стоял громкий смех, но все же Гермиона услышала какой-то шум на втором этаже. Толкнув под столом Джинни, она выразительно на нее посмотрела. Джинни кивнула.

В этот момент Рон встал из-за стола. Извинившись, он вышел из столовой и направился наверх. Что его потянуло туда, он не знал. Но то, что ему туда надо — это факт.

Гермиона поджала губы. Она решила, что если Рон не вернется через пять минут, то она пойдет вслед за ним.

Но прошло десять минут, а Рон все не возвращался. Гермиона вытащила из сумочки палочку и спрятала ее в рукав платья.

— Миссис Уизли, я выйду ненадолго.

— Конечно, дорогая.

Гермиона пошла наверх. Поднимаясь по ступенькам, она не слышала ни единого звука. Оказавшись рядом с дверь в бывшую спальню Рона, она остановилась и толкнула дверь.

Они сидели прямо на полу, среди разбросанных вещей, которые Рон в свой отъезд так и не убрал. Перед ними лежал альбом, в котором было множество колдографий. Гермиона пригляделась и рассмотрела себя на одном из снимков. Невольно дернувшись вперед, Гермиона наступила на старую половицу, которая тот час же противно заскрипела. Гарри поднял голову и уставился на нее.

Слезы выступили на глаза Гермионы, когда она увидела лицо своего старого друга. Он почти не изменился, только морщины появились около глаз и рта. Его длинные волосы доходили до плеч и борода, которую он не стриг уже много дней, отросла на десять сантиметров. А в основном он был все таким же. Худощавый высокий, с грустным взглядом. И на глазах все те же сломанные очки.

Гермиона подняла палочку и направила ее в сторону Гарри. Рон вскочил на ноги и бросился к подруге.

— Нет, не смей!

Гермиона не обратила на него внимания и тихо произнесла:

Окулус Репаро.

Совсем как в детстве. Гарри снял очки и посмотрел на целое стекло.

— Ты хорошая волшебница, Гермиона.

— А из тебя волшебник вышел никудышный, Гарри. Зачем ты пришел сюда?

— Я хотел поговорить с Роном. Сказать, что вовсе не желаю тебе зла. Я всегда желал тебе только добра.

Гермиона истерически засмеялась.

— Добра? Проклясть меня десять лет назад — это, по-твоему, добро? Знаешь ли ты, что из-за того проклятия мой сын родился сквибом?

— Не жалуйся. Я рад, что у этого выродка Малфоя сын не обладает магией. Значит, их семейка больнее никогда не будет на стороне темных сил.

Гермиона показала головой. Вся жалость к этому человеку вмиг пропала.

— Ты сошел с ума. Ты свихнулся еще одиннадцать лет назад, когда я изъявила желание помочь Драко.

— Это ты потеряла последние остатки разума, Гермиона, — Гарри подошел вплотную к подруге детства и усмехнулся. Гермиона заметила его гнилые зубы и почувствовала неприятный запах изо рта. Ей стало плохо, и она покачнулась. — Ты стала его женой и родила ему ублюдков. Ты предала нас и наше дело! Они должны были понести наказание за то, что сделали!

Он кричал так громко, что послышались шаги и встревоженный голос миссис Уизли. Лицо Гарри разгладилось, и глаза засветились искренним счастьем.

— Ну, уж нет, — заявила Гермиона и закрыла дверь в комнату, запечатав его мощным заклинанием, — я не позволю тебе приблизиться к ней. Она итак настрадалась.

— Гермиона, это ты там? Что происходит? Открой мне дверь!

— Миссис Уизли, спуститесь вниз! — крикнула Гермиона и направила на Гарри палочку. — Я убью тебя, не задумываясь. Но не сейчас.

Гермиона спрятала палочку и поправила платье.

— Уходи. Но если ты еще раз нападешь на моих детей, то тогда я тебя просто так не отпущу. — Гермиона развернулась, чтобы выйти, но остановилась. — Да, скажи мне одну вещь: почему дементоры оставили тебя в живых?

Гарри засмеялся.

— Я ждал, когда ты задашь этот вопрос!

Рон, который все это время стоял молча и наблюдал, вдруг встрепенулся. Ему тоже стало интересно услышать, как Гарри спасся.

— Вы забываете, что моим учителем был Дамблдор, а моим врагом был Волдеморт. Я просто заключил сделку.

— Какую сделку? — спросил Рон, задумываясь, а не зря ли он так тепло и нежно приветствовал своего бывшего друга.

— Ровно через десять лет заключения, я должен предоставить им сильного мага. Они выпью из него всю силу, радость и жизнь. Я слышал, что Диона обладает стихийной магией и подумал, что она подойдет им. Но дементоры только поиграли с ней. Им нужен кто-то сильнее.

Гермиона замерла.

— Кто им нужен? Они дали тебе понять, кто им нужен?

— Да, — усмехнулся Гарри, наблюдая за тем, как Гермиона ожидает его ответа. — Им нужен Драко Малфой!

— Ты врешь! — Гермиона ударила Гарри по лицу. — Драко был в Азкабане, он спас нашу дочь! Почему же дементоры ничего ему не сделали?

— Да потому что он не был в Азкабане! — Гарри вытер кровь с губ. — Его вызвали в Визенгамот по важному делу, и он поручил спасение своей драгоценной дочери одному из помощников! Поэтому дементоры не смогли забрать его жизнь! Это просто случайность!

Гермиона побледнела. Она поняла, что Гарри не врет. Ведь если бы он не знал, что Драко не будет в Азкабане, разве бы отдал так легко Диону? Он использовал девочку, как приманку.

Гермиона поняла, что пока Гарри будет жив, он не оставит ее семью в покое. Его жажда мести будет давить на них. Они будут в каждой тени видеть для себя опасность. Разве это жизнь?

Со слезами Гермиона достала палочку и направила ее на Гарри. Перед ее глазами пронеслись воспоминания. Первая встреча с Гарри, распределение, первая загадка Хогвартса, которую они разгадали вместе. Тайная комната, тролль и Сириус, которого они считали убийцей. Кубок огня, драконы, русалки и воскресший Волдеморт. Орден, в котором были почти все их друзья, предсказание и смерть Сириуса. Экзамены, так удачно сорванные близнецами Уизли, смерть Дамблдора. Дни рождения, свадьба Билла и Флер, война. Не смотря на то, что времена были тяжелые, они были самые счастливые, и Гермионе было тяжело. Она никогда не любила убивать, слишком мягкое у нее сердце. Но сейчас, для того, чтобы защитить семью, она просто обязана произнести два самых ужасных слова на свете.

Гарри заметил, что Гермиона замешкалась, и не стал терять времени. Хоть у него и отобрали палочку, но он все же мог аппарировать.

Когда Гарри исчез, Гермиона громко зарыдала и опустилась на пол. В этот момент открылась дверь в спальню. Миссис Уизли бросилась к Гермионе, а Джинни осмотрелась.

— Где он? — спросила она у брата, и тот пожал плечами.

— Аппарировал.

Миссис Уизли помогла Гермионе подняться. Она уже поняла, кто побывал в ее доме и поспешила наложить несколько защитных заклинаний.

— Если понадобится, я сама его убью, как бы больно мне не было, — пообещала Молли Уизли и пошла вниз на кухню. Гермиона, немного придя в себя, пошла за ней. Сегодня она не смогла этого делать, но была уверена, что в следующий раз ее рука не дрогнет.

Глава опубликована: 27.12.2013

Глава пятнадцатая

— Гермиона...

Он и не думал, что она вернется. Гарри Поттер всегда был сильным противником, а сейчас он еще и опасен. Драко думал, что Гермиона ушла на верную гибель, и был рад, увидев ее живой, хоть и немного уставшей.

— Не могу поверить, любимая... У тебя получилось?

Драко почувствовал, что краснеет. Спрашивать такое у жены, хрупкой, нежной Гермионы... Разве не мужчина должен защищать семью? Почему же тогда он отпустил ее? Стыд окутал Драко и не давал ему вздохнуть.

— Я не смогла.

Тихий голос Гермионы отвлек Драко и он нахмурился.

— Что?

Слезы текли по лицу Гермионы. Она вдруг поняла, что поступила опрометчиво, когда кинулась сражаться с Гарри. Нет, она никогда не сможет его убить. Не смотря ни на что. Она поняла, что все ее слова и клятвы были пустыми.

— Я не смогла, Драко... Понимаешь? Когда я увидела его, я вспомнила детство, школу и что-то сломалось во мне... Я не смогла произнести эти жестокие слова...

Драко все понимал. За столько лет он научился понимать Гермиону. Ей было тяжело, потому что она чуть не убила лучшего друга. Пусть даже бывшего.

— Не плачь, любимая.

— Я такая жалкая! Такая слабая! — Гермиона рыдала все громче.

— Ты сильная. Самая сильная из всех. Ты не пошла на поводу у своего гнева. Не стала оружием в руках мести. Ты пощадила его, а это самое сильное оружие против таких негодяев, как Поттер.

Гермиона постепенно обмякла в руках Драко. Он аккуратно поднял ее и уложил в постель. Один взмах руки и грязное, помятое платье сменилось шелковой кружевной ночной сорочкой. Драко лег рядом с женой и, обняв ее, уснул.


* * *


Диона, жизнерадостная и уже окрепшая после бессмысленных пыток Гари Поттера, сидела за столом и развлекала брата. Скорпиус смеялся так громко, что Гермиона, спавшая на втором этаже, над столовой, проснулась. Смех сына заставил ее встать, одеться и спуститься вниз.

— Мама!

Диона подбежала к матери и крепко ее обняла.

— Прости меня, мама! Я больше никогда не буду убегать от охраны! Никогда!

Гермиона поцеловала дочь и улыбнулась.

— Ты в порядке?

Диона кивнула и потянула мать за стол.

— Нарцисса, добрый день.

Нарцисса Малфой, мать Драко, была бледна. Она перенесла тяжелую болезнь и никак не могла восстановить силы. Никакие зелья и заклинания не помогали. Нарцисса угасала с каждым новым днем. Последние события тяжело сказались на ней.

— Здравствуй, Гермиона. Как твое... путешествие?

— Я навещала семью Уизли.

Нарцисса поняла, что Гермиона не хочет говорить при детях. Кивнув, она пригласила невестку к себе в кабинет.

До кабинета они шли молча. Гермиона не решалась прервать молчание, так как просто не знала о чем говорить.

Когда дверь в кабинет была закрыта, а все заклинания были наложены, Нарцисса резко повернулась к Гермионе и пронзила ее взглядом.

— Он мертв?

Гермиона покачала головой.

— Как я жалею, что тогда не сказала Темному Лорду правду. Но я хотела узнать о Драко. Я так боялась за него, решила, что хватит воевать. А сейчас я жалею.

Нарцисса налила себе виски.

— Знаешь, Драко должен был жениться на Астории Гринграсс. У меня было достаточно денег, чтобы подкупить суд. Его бы и так освободили, но тут вмешалась ты. Заявила, что ты его невеста. Как тебе могла прийти в голову такая глупость?

— Вы бы не смогли его спасти, Нарцисса, — Гермиона говорила тихо, от слов свекрови ей стало больно. — Его уже тогда, до суда, объявили виновным. Только мое вмешательство и желание Драко быть на свободе помогли нам.

Нарцисса презрительно ухмыльнулась.

— Тебе никогда не стать частью нашей семьи.

Гермиона сдержала непрошеные слезы.

— Я не понимаю вас, Нарцисса. То вы добры ко мне, то...

Нарцисса отставила стакан и махнула рукой.

— Ты никогда не поймешь.

Гермиона не знала, что ответить. Впервые в жизни она не смогла придумать достойного ответа.

Она просто молча развернулась и вышла.


* * *


— О чем вы разговаривали?

Гермиона вздрогнула и посмотрела на мужа.

— Ни о чем.

Это было правдой. Ведь кроме оскорблений, Нарцисса больше ничего не сказала.

— Не обращай на нее внимания, дорогая. Это возраст. Она многое пережила, ей трудно...

Гермиона кивнула. Она все понимала. Но как же это больно!

— Мама, можно на Рождество ко мне приедет подруга?

Гермиона улыбнулась. Радостно было осознавать, что у Дионы есть друг.

— Конечно, милая. Как ее зовут?

— Эмма. Эмма Норт.

Драко вздрогнул.

— Норт? Ее мать работает в Министерстве и, надо сказать, не очень меня жалует.

Диона нахмурилась, припоминая разговор с подругой.

— Да, она что-то такое говорила. Ну, так что? Можно?

Гермиона поцеловала дочь и кивнула. Драко просто промолчал. Он был готов разрешить дочери все, только бы она больше не попадала в беду и не пропадала из школы.

Диона поблагодарила родителей, взяла брата за руку и они пошли в сад, расположенный позади Малфой-Мэнора.

Гермиона внезапно всхлипнула. Она была так счастлива с Драко. Она даже не могла вспомнить, когда родилась ее любовь к нему. Казалось, что она любила его всегда. И сейчас, вспоминая слова Нарциссы, ей было очень больно. Но может послушаться Драко и не обращать внимания на ее жестокие слова? Они итак с ней особо не ладили, с чего бы Нарциссе говорить что-то нежное своей невестке?

Драко прижал к себе жену. Он понимал ее чувства, слышал все ее мысли. Он хотел серьезно поговорить с матерью, но не знал, что сказать бедной женщине. Ему казалось, что она долго не проживет. Смерть уже накладывала свой отпечаток на красивом лице Нарциссы.

— Драко, ты... любишь меня?

Такой странный вопрос. Он отвечал на него каждый день, мог говорить это несколько часов подряд и не уставать. Его любовь к Гермионе была настолько велика, что не многие могли бы его понять. Но, тем не менее, он ответил:

— Да, дорогая. Я сильно тебя люблю. Всегда любил и буду любить.

Гермиона успокоилась. На душе у нее полегчало.

— Вообще-то я собиралась на рождество к семье Уизли. Ты пойдешь со мной? И детей захватим. Миссис Уизли будет счастлива.

Драко поморщился, но не посмел отказать жене. Он готов на все, только бы порадовать ее.

— Конечно, дорогая. Не уверен, что она рада будет меня увидеть, но я буду с тобой.

— Спасибо, любимый.

Гермиона улыбнулась.

— Чем мы займемся вечером?

Драко удивленно посмотрел на жену. Та лукаво прищурилась.

— Почему же нужно что-то откладывать на вечер? — спросил Драко и крепче прижал Гермиону к себе. Ее губы тут же потянулись к его шее и запечатлели на ней горячий и страстный поцелуй.

Драко уже и не помнил, когда так сильно хотел свою жену. Поэтому он не стал терять времени и просто аппарировал с ней в спальню.

А Нарцисса в этот момент отошла от двери кабинета и громко крикнув, кинула бокал с виски в камин.

Глава опубликована: 14.01.2014

Глава шестнадцатая

Рождество. Вот и наступил самый светлый и семейный праздник. За все время. Почти два месяца, семья Малфой ничего не слышала о Гарри Поттере. Он словно канул в пучину безвестности. Или умер, что было маловероятно.

Гермиона знала, что рано или поздно, Гарри нападет на Драко и попытается его убить. Он не остановится ни перед чем, лишь бы покончить с их счастьем.

Диона спустилась в гостиную, наряженная в свое самое лучшее праздничное платье. Рядом с ней шла ее подруга Эмма Норт и Скорпиус.

— Вы уже готовы? Уверена, миссис Уизли заждалась нас.

Диона улыбнулась.

— Я приготовила для нее подарок. Как думаешь, ей понравится?

Гермиона протянула руку и Диона вложила в нее маленький сверток.

— Что там?

— Я сделала коллаж из наших колдографий. Если ей станет скучно, то наши улыбки помогут ей справиться с одиночеством.

Гермиона улыбнулась и вернула сверток дочери.

— Откуда ты знаешь такие слова, милая? Коллаж... Это слово не из магического мира.

— Это я подсказала, миссис Малфой, — ответила Эмма. Гермиона одобрительно кивнула.

— Вы молодцы. Я рада, что Диона дружит с тобой. Ну, все, дольше задерживаться нельзя. Нас ждут!

Не дожидаясь Драко, они по очереди входили в камин. Гермиона знала, что ее муж еще немного задержится у себя в кабинете. Он лишь хотел обеспечить им безопасность. Да и неужели Министр Магии не сможет через камин попасть к миссис Уизли?


* * *


Джинни уже ждала их у камина. Она тепло поприветствовала девочек, а особенно Скорпиуса.

— Привет, малыш. Ступайте в столовую, мама уже там, но она еще даже не подозревает, что прибудут все наши родственники.

Гермиона улыбнулась. Джинни любила такие вещи.

— А Невилл здесь? Я давно его не видела.

Джинни кивнула.

— Он рядом с мамой. Ты знаешь, он очень огорчен. Его бабушка в тяжелом состоянии доставлена в больницу Св. Мунго. Скорее всего, она скоро умрет. Я даже не знаю, как ему помочь!

Гермиона прижала руку ко рту и судорожно вздохнула.

— Бедный Невилл! Бабушка так много для него значит!

Джинни вытерла слезы, скользившие по щекам, и сдержанно улыбнулась.

— Может, ты ему поможешь? Просто поговори с ним!

Гермиона согласилась на такую простую просьбу. Как она могла отказать подруге?

Миссис Уизли уже обнимала Диону и Скорпиуса, которых просто обожала. Как своих родных внуков.

— Гермиона, какой приятный сюрприз! Я уже заждалась!

— Тогда почему же сюрприз?

Женщина улыбнулась.

— Насколько я поняла из слов дочери, к нам в гости заглянет сам Министр магии.

Гермиона поцеловала добродушную миссис Уизли и села за стол.

— Совсем ненадолго. У него много работы.

Невилл подсел к Гермионе ближе. Он был рад снова увидеть школьную подругу. После того, как она вышла замуж за Малфоя, он видел ее всего несколько раз.

— Привет, Гермиона.

— Привет, Невилл. Как ты?

— Хорошо. А ты почти не изменилась. Только красивее стала.

— Лонгботтом, если не перестанешь говорить моей жене комплименты, то я буду ревновать и, поверь, тебе лучше не знать, что я могу сделать в порыве ревности.

Невилл вздрогнул и обернулся. В дверях стоял Драко, по привычке прислонившись плечом к косяку. Гермиона радостно помахала рукой и указала на стул рядом с собой. Невилл стушевался, но протянул руку для приветствия.

Драко пожал ее и сел рядом с женой. Миссис Уизли подошла к Драко и предложила ему бокал с вином.

— Я рада, что мой дом посетил сам Министр.

— Для друзей я просто Драко, — намекнул мужчина, но миссис Уизли намека не поняла.

— Да, конечно. Немного подождете? Насколько я поняла, еще не все гости собрались...

Не успела миссис Уизли произнести последние слова, как столовая наполнилась гулом голосов. К бедной женщине кинулись Рон, Джордж, Перси и Билл. Чарли тихо стоял в сторонке и ждал, пока его браться наобнимаются с матерью.

— Милые мои! Как?!

— Это все Джинни, признался Перси, поправляю очки, и с любовью смотря на младшую сестру.

Миссис Уизли была в шоке. Она так давно не видела своих детей, что даже не верила своим глазам. Она не верила, что они, наконец-то, вернулись домой.

Когда всеобщая радость немного поутихла все сели за стол. Угощения, как всегда, были превосходны. В доме стоял громкий смех. В основном от детей, которых привезли с собой братья Уизли.

В самом разгаре веселья, наверху раздался шум. Все притихли, а Драко медленно встал.

Гермиона побледнела.

— Драко, не ходи.

Но Драко просто стоял и слушал. Он знал, что в дом никто не может проникнуть, потому что он сам накладывал защитные заклинания, многие из которых были изобретены сравнительно недавно и, следовательно, чужой не мог знать, как их обойти.

Гермионе стало плохо от мысли, что на втором этаже, как в прошлый раз, прячется Гарри. Ведь это значит, что он попытается убить Драко.

Она встала и решительно направилась к лестнице.

— Гермиона, я с тобой, — Джинни вытащила палочку из кармана и подошла к подруге.

Драко такое положение вещей не понравилось. Отодвинув женщин в сторону, он протиснулся мимо них и стал подниматься на второй этаж. Гермиона подбежала к нему и повисла на руке.

— Нет, не иди туда! Если это Гарри, то он убьет тебя!

— Успокойся, дорогая. Я очень надеюсь, что это кто-то из детей. Потому что в противном случае, Поттер прячется там уже довольно долгое время.

— Что?

— Сегодня я задержался, потому что накладывал на дом защитные заклинания. И поэтому никто не может в него попасть без приглашения хозяйки. А это значит, что если там Поттер, то он поджидает нас уже давно. А бегать от него я не буду.

Гермиона даже не заметила, как заплакала.

— Но, Драко!

Драко оттолкнул жену и устремился наверх. Его не было пятнадцать минут, и Гермиона уже представила его самую страшную смерть. Но внезапно, Драко стал спускаться вниз, держа за шкирку маленького котенка. Гермиона рассмеялась и, забрав пушистого зверька, прижала его к груди.

— Это всего лишь котенок! О, боже, я так испугалась.

Драко поцеловал жену и улыбнулся миссис Уизли. Она тоже испугалась, но сейчас видя, что опасности нет, рассмеялась вместе с Гермионой. Она увидела, что Драко, спустя столько лет, изменился в лучшую сторону, и приняла его в свою семью.

Остаток вечера прошел без происшествий и все чудесно отдохнули. На этот раз, Гарри не стал им мешать своим появлением.

Глава опубликована: 20.01.2014

Глава семнадцатая

Маги неотступно следовали за Дионой, охраняя девочку ценой собственной жизни, но юная волшебница не обращала на них никакого внимания. Она уже поняла, что они всего лишь хотят помочь, а отказываться от их помощи глупо. Один раз ее чуть не убили. Что будет во второй? Диона не хотела испытывать судьбу, зная, что если с ней что-то случиться, то ни мать ни отец не переживут этого.

Придя в гостиную Гриффиндора, Диона села в кресло, раскрыла учебник по «Истории магии» и принялась читать. Краем глаза она заметила какое-то движение по правую сторону и увидела Джеймса.

Уткнувшись в учебник, она старалась ничем не выдать себя. Хотя была уверена, что Эмма уже давно растрепала своему братцу ее тайну.

Ну как можно было в него не влюбиться? Истинный красавец, староста факультета. Лучший ученик Хогвартса. Учителя о нем отзывались также лестно, как и об ее матери, Гермионе Грейнджер.

Джеймс увидел Диону, он видел, что при его появлении она уткнулась в ученик, якобы читая его. Губы сами собой растянулись в улыбке. Прелестная девочка, подруга его сестры. Но еще такая маленькая.

У Джеймса уже были интрижки с одногрупницами. Они считали его классным, привлекательным. Но для них Джеймс был всего лишь трофеем. А в глазах юной Дионы он читал нечто большее. Но он не мог воспринимать ее увлеченность им как любовь. Скорее просто детская влюбленность, которая со временем исчезнет.

Диона покраснела, заметив, что Джеймс ее разглядывает. Он не должен заметить, что она пялилась на него!

— Привет, Диона! Как Рождество? Моя сестра не слишком надоела твоим родителям?

Диона покачала головой, тихо откладывая учебник в сторону.

— они были счастливы, что Эмма посетила наш дом. Они рады нашей дружбе.

Джеймс приблизился к Дионе и заметил, как маги, которым предоставили доступ в гостиную, вытащили палочки.

— Джеймс, лучше не подходи. Они охраняют меня, как сторожевые псы. Один лишний шаг — и ты лежишь на полу в луже собственной крови.

Джеймс фыркнул.

— Ты всегда такая кровожадная?

Диона покачала головой.

— Только иногда.

Они вместе рассмеялись, и Джеймс проникся какой-то нежностью к юной волшебнице. Маги, увидев, что их подопечная в безопасности, отошли в сторону.

— Теперь ты можешь подойти и даже сесть рядом.

Этот тон, с которым она ему приказал, эти глаза... Совсем как маленькая принцесса. Джеймс невольно залюбовался ею.

Диона заметила, как он смотрит на нее. Конечно, она еще ребенок, но она успела выучить взгляд влюбленного человека. Так смотрел ее отец на мать. Так же, как сейчас смотрел на нее Джеймс. И в душе шевельнулась надежда: вдруг, когда она вырастет, она сможет выйти за него? Это было бы чудесно.

— Скажи, почему тебя до сих пор охраняют?

Диона поежилась.

— Гарри Поттер еще не пойман. Мама боится, что он опять может меня выкрасть.

— Хочешь, я буду тебя защищать?

Он сам не понял, как у него вырвались эти слова. Но время перемотать нельзя, поэтому Джеймс натянуто улыбнулся. Диона опешила.

— Я буду рада, если ты будешь приглядывать за мной из далека. Так, чтобы Гарри Поттер не догадался, что ты меня охраняешь. А если что-то со мной случиться, ты сможешь сообщить об этом моим родителям.

Джеймс кивнул. Ему понравился план волшебницы.

— Значит договорились.

Но защита Дионе не понадобилась. Шли дни, недели, месяцы, а Гарри Поттер ни разу не объявился поблизости. Джеймс сдержал слово: он приглядывал за Дионой, никогда не оставлял ее одну, будь то библиотека или гостиная. Если он не мог присутствовать рядом, все-таки на нем лежали обязанности старосты, то просил своего друга заменить его. Друг, являвшийся сыном одного из коллег Министра, охотно его подменял. Палочки всегда были наготове, заклинания повторялись каждые пять минут, чтобы в нужный момент не забыть, но Гарри не приходил. Такое затишье пугало всех.

Гермиона не находила себе места. Она запугала всех домовиков, поругалась с Нарциссой, с которой итак в последнее время не ладила. Она была уверена, что Драко угрожает смертельная опасность, ведь разве Гарри не сам сказал об этом?

Или он просто решил их провести? Сказал, что хочет убить Драко, а опасность на самом деле подстерегает Диону?

Если бы кто-то увидел Гермиону в данный момент, просто бы подумал, что она помешалась. Она и сама временами начинала так думать.

Драко особых мер безопасности не принимал. Ему казалось, что Гарри больше не потревожит их. Он ушел и никогда больше не вернется. Но как он сильно ошибался.


* * *


Гарри Поттер выжидал удобного момента. Он не хотел трогать девочку. Ему надоело мучить ребенка, по сути, ни в чем неповинного. Он должен был наказать Малфоя или Гермиону. А поэтому, в конце апреля, солнечным весенним утром, в Малфой — Мэнор пришло письмо. Принесла его обычная почтовая сова, поэтому выяснить, откуда его послали, не удалось.

Гермиона посмотрела на конверт, но не увидела обратного адреса. Зато там было написано, кому адресовано письмо.

— Драко, это для тебя.

Драко отложил тост в сторону и взял конверт в руки.

— Кто мог прислать письмо для меня домой? Обычно все отправляют их на работу...

Вскоре конверт был вскрыт, а письмо прочитано. Гермиона наблюдала за мужем и поняла, что в письме написано что-то страшное. Драко просто менялся в цвете, пока его читал.

— Что там написано? — спросила Гермиона, после того, как Драко прочитал и сжег послание.

— Насколько я понял, это от Поттера. И он хочет, чтобы я пришел в какой-то маггловский бар.

— Что ему нужно от тебя?

Драко пожал плечами и принялся доедать завтрак.

— В письме не указано. Может, он просто хочет поговорить?

Гермиона побледнела.

— Драко, как ты не можешь понять: Гарри Поттер не будет с тобой говорить! Он просто убьет тебя!

— На глазах у магглов? — Драко выгнул бровь и Гермиона замолчала. — Успокойся, милая. Лучше отправь сову в Хогвартс, чтобы авроры ни на минуту не отходили от нашей дочери. А сама будь рядом со Скорпиусом.

Гермиона кивнула. Она была готова сделать все, что в ее силах. Лишь бы только вся ее семья была в безопасности.


* * *


Диона заметила, что к одному из ее охранников прилетела сова. Она узнала птицу. Та явно была из родового поместья. Что-то случилось?

После прочтения письма, маги не отходили от Дионы больше чем на десять шагов. Это что-то значило и Джеймс, который наблюдал за всеми действиями Дионы и ее стражей, встрепенулся. Прошептав что-то своему другу, он поспешил к директору.

День закончился без происшествий. Вечером, Джеймс осмелился подойти к Дионе, которая в этот момент разговаривала с его сестрой.

— Как ты? Сегодня тебя охраняют так, будто ты английская королева.

Эмма кашлянув, что-то пролепетала про забытый в спальне учебник и убежала.

Диона рассмеялась.

— Твоя сестра деликатна. Неужели ты не рассказал ей, что охраняешь меня?

Джеймс покачал головой.

— Я решил, что чем меньше людей об этом знают, тем лучше.

— Я так устала от постоянной слежки. Моя мама в моем возрасте тоже пережила приключение, но ее не охраняли. И вообще у нее было два верных рыцаря, а у меня только одна лучшая подруга.

— А я? — лукаво поинтересовался Джеймс. — Разве я недостоин быть твоим рыцарем?

Диона задумалась.

— Ну... ты же не спасал меня от тролля? Да и в волшебные шахматы ты играть не умеешь...

Джеймс сделал вид, что обиделся и Диона смягчилась.

— Ну хорошо. Ты мой рыцарь. Но только никто не должен знать! А то все будут думать, что ты в меня влюбился!

— Что ты знаешь о любви, ведьмочка?

Диона покраснела.

— Я вижу, как папа смотрит на маму. Я слышу, как они разговаривают. Они волнуются друг за друга, переживают. Я хочу, чтобы у меня было все также.

Джеймс улыбнулся. Перед ним сидела не та вредная избалованная девчонка, которая приехала в Хогвартс несколько месяцев назад. Диона изменилась и явно в лучшую сторону. Немного подумав, он наконец ответил:

— У тебя все будет немного по-другому. Твой муж будет любить тебя еще сильнее.

— Ты видишь будущее? — поинтересовалась Диона и получила в ответ насмешливый взгляд.

— Нет, но если учесть, кто у тебя родители, то твой муж просто не может тебя не любить!

Диона засмеялась и Джеймс признал, что ему нравится ее смех.

Глава опубликована: 21.01.2014

Глава восемнадцатая

Бар был многолюден. Драко, спрятав палочку в рукав мантии, зашел в зал и скривился. Туман из дыма от сигарет стоял до самого потолка и Драко тут же зашелся кашлем. Проклиная магглов на чем свет стоит, он двинулся между столами, пытаясь отыскать того, ради кого он сюда пришел.

Гарри Поттер.

Этот человек вредил ему уже восемнадцать лет. Драко поражался — как это Поттеру не надоело его преследовать?

— Ты пришел.

Хриплый голос скрытого под капюшоном человека послышался слева от Драко и он резко повернулся.

— Поттер.

— И тебе добрый вечер, Малфой.

— Я бы не назвал этот вечер добрым, — отозвался Драко, все так же стоя посреди зала. Гарри махнул рукой на стул и подвинул к краю мутный стакан с виски.

— Бьюсь об заклад, ты еще никогда не пробовал маггловского виски, Малфой. Попробуй. Тебе понравится.

Драко сел, но пить подозрительную жидкость не стал. Сколько он знал — виски никогда не было с осадком, а это значит, что Гарри подлил туда какое-то зелье. Возможно, яд.

Но он ошибся. Не зная про разновидность маггловских баров, Драко просто не мог предположить, что в данном заведении продаваемый алкоголь был не самого лучшего качества. Да и цена у него была подозрительно дешевой.

Гарри посмеялся осторожности Драко и залпом осушил свой стакан. Да, да. Именно стакан, а не бокал. Драко заметил эту странность и еще раз поморщился.

— Зачем ты позвал меня сюда, Поттер? Решил сдаться добровольно?

Гарри снова засмеялся.

— Нет. Ты никогда не посадишь меня в клетку.

— Почему ты так уверен? Я могу прямо сейчас заковать тебя в кандалы и отвезти в Азкабан.

Гарри вздрогнул, но когда начал говорить голос его был спокоен.

— Я же сказал, что ты не сможешь посадить меня за решетку. Да и к тому же, ты не станешь использовать магию на глазах у толпы магглов. Для этого ты стал слишком правильным.

Драко промолчал, понимая, что Гарри прав. Да, он никогда не будет использовать магию в маггловском районе. Но ему ничто не мешает вывести Поттера из бара и аппарировать с ним из темного переулка.

— Ты любишь ее?

Драко не сразу понял, что Поттер обращается к нему. А когда до него дошло, то он удивленно кивнул.

— Нет, скажи словами, Малфой. Ты любишь Гермиону? Не держишь ее силой в своем замке?

— Ты знаешь, Поттер. Я ее никогда не держал. Она сама ко мне пришла, и я позволил ей остаться.

Гарри закрыл глаза и вздохнул. Он вдруг стал похож на пятидесятилетнего старика, нежели на мужчину в самом расцвете сил. Его грязные нечесаные волосы торчали в разные стороны, а морщины покрывали все лицо вплоть до шеи.

— Я ошибался. Да, ты можешь мне не верить, но я понял свою ошибку. Все было напрасно.

Драко молчал. Он не хотел мешать Гарри, которому вдруг захотелось выговориться.

— Ты знаешь, каково было мое детство? Я терпел унижения, пинки и крики. Меня морили голодом и закрывали в чулане наедине с огромными пауками и их паутиной. Только когда я начал учиться в Хогвартсе я понял, что значит жизнь. Я встретил верных друзей, сразился с самым могущественным темным волшебником. Для чего? Вот для этого? — Гарри обвел зал рукой и посмотрел на Драко, не ожидая ответа. — Нет. Я так больше не могу. Не могу скрываться, но и быть заключенным я тоже не могу. В этой жизни я уже никому не нужен.

Драко замер. Его насторожил этот беспечный тон, которым говорил Поттер.

— Что это значит?

— Передай это Гермионе, — Гарри, вдруг закашлял и изо рта у него пошла кровь. Но все же он успел передать Драко сложенный вдвое пергамент.

— Поттер? Что с тобой?

Но Гарри уже не мог говорить. Он задыхался, изо рта все так же текла кровь. Его глаза вдруг стали закатываться и Драко чертыхнулся. Ну почему именно сегодня он не взял с собой никаких противоядий?

Он вскочил и, взвалив на себя Поттера, попытался вынести его наружу, на свежий воздух. К нему тут же подбежала официантка.

— Ему плохо? Вызвать врача?

Драко что-то рявкнул и официантка убежала. Вытащив Поттера на улицу, Драко оттащил его подальше от бара и, закрыв собой, начал водить волшебной палочкой по телу и шептать заклинания. Он понимал, что против яда они не помогут, но он хотел продлить Поттеру жизнь. По крайней мере, до прибытия в Мунго.

— Не... надо...

Голос Гарри был таким тихим, но Драко все равно его услышал.

— Поттер, не смей умирать у меня на руках! Поверь, если ты это сделаешь, то я наложу на тебя проклятие, и ты вечность будешь бродить по земле в виде призрака!

Гарри сквозь боль усмехнулся. Кровь пошла с новой силой.

— Ты выполнишь мою просьбу?

Драко заскрежетал зубами, но кивнул.

— Похороните меня рядом с мамой и папой. И пусть на похоронах присутствует Гермиона. И еще...

Он закашлялся и Драко приподнял ему голову.

— Ты простишь меня, Драко?

Драко нахмурился. Он не мог понять, послышалось это ему или Поттер и в самом деле попросил прощения? Но видя глаза Поттера Драко вдруг понял, что больше не мог на него злиться. Поттер добровольно выпил яд, лишая себя жизни, чтобы больше никогда не причинить вред Гермионе и ее детям. А значит, он заслужил его прощение.

— Я прощу тебя, Поттер, но с одним условием: ты умрешь не у меня на руках!

Гарри хмыкнул и закашлялся. Его глаза закатились, и в следующее мгновение он обмяк в руках Малфоя. Драко выругался и с огромной осторожностью аппарировал в Мунго.


* * *


Гарри Поттер умер пятнадцать минут назад. Никто не мог в это поверить. Хоть он и был заключенным Азкабана, но всё же все помнили, как двенадцать лет назад он спас Магический мир от тирании Волдеморта.

Драко стоял в туалете и отмывал руки от крови народного спасителя. Теперь уже мертвого. На душе у него скреблись кошки, он не мог представить, как преподнесет эту новость Гермионе, которая хоть и натерпелась от Гарри, но все же его любила.

Внезапно, Драко вспомнил о пергаменте, который Поттер передал ему для Гермионы. Любопытство пересилило совесть, и Драко, развернув пергамент, стал читать.

После прочтения у него навернулись слезы, и он аккуратно сложил мятое письмо и положил обратно в карман. Чертов Поттер, и сейчас он снова оказался Героем!

Выйдя из туалета, он направился к Главному целителю и приказал сохранить тело Поттера до похорон. А затем через камин поспешил домой.


* * *


— Драко!

Гермиона повисла на шее мужа, не веря, что он вернулся живым. Все это время она не находила себе места, ходила из угла в угол, чем изрядно напугала Скорпиуса. Вдобавок, она вызвала из школы Диону, убедив директора, что это мера предосторожности.

— Папа, что произошло? Мама ничего толком не сказала, только ходила и приговаривала, что ты отправился на верную смерть.

Диона обняла отца, и Драко почувствовал, что на душе у него становиться спокойнее.

— Драко, что произошло? На тебе лица нет. Рассказывай, что сделал Гарри?

Драко взял дочь и жену за руки.

— Гарри Поттер больше не причинит вам вреда.

Сказано это было таким тоном, что Гермиона сразу поверила. Она облегченно вздохнула и прижала к себе Диону.

— Но как ты с ним договорился, Драко? Или ты отвез его в Азкабан?

Драко покачал головой. Гермиона нахмурилась.

— Драко?

— Поттер умер. Полчаса назад.

Вскрикнув, Гермиона прижала руку ко рту и постаралась не расплакаться. Ноги у нее вдруг подкосились, и она осела на пол.

Драко подхватил жену и отнес ее на диван. Диона налила воды и передала матери.

— Это... это ты его убил? — прошептала Гермиона с ужасом глядя на мужа. Драко покачал головой.

— Нет. Как бы я не желал ему смерти, убить бы не смог. Мне жаль, дорогая, но он осознанно это сделал. Он самостоятельно выпил яд.

Всхлипнув, Гермиона закрыла лицо руками.

— Мама, но ведь это означает, что мы теперь в безопасности. Почему ты плачешь?

— Ты не понимаешь, Ди. Он был моим другом.

Гермиона громко зарыдала и, не желая, чтобы муж и дети видели ее такой слабой, аппарировала в свою спальню.

Глава опубликована: 06.05.2014

Глава девятнадцатая

Одетая во все черное, с вуалью, которая закрывала половину ее лица, чтобы не было видно слез, Гермиона сидела напротив зеркала, в котором она разглядывала свое отражение.

Он умер позавчера, а было такое чувство, что прошло очень много времени. Без Гарри Поттера, без постоянного страха, который она испытывала уже на протяжении десяти лет, жизнь оказалась слишком скучной. Обыденной.

Гермиона вздохнула и собиралась встать, но тут ее взгляд упал на сложенный вдвое мятый кусочек пергамента. Его передал Драко, когда они остались одни. Она так и не прочитала последнее послание Гарри Поттера.

Осторожно, словно пергамент был отравлен, она развернула его, и слезы снова потекли по щекам.

«Дорогая Гермиона,

Я Мальчик-который-выжил, я герой, я спаситель магического мира. Но я полный идиот. Кретин и моральный урод. Спустя одиннадцать лет я понял, что все это время любил тебя и просто ревновал тебя к Малфою. Эта ревность сожгла мою душу, превратила в пыль все мои самые чувства, оставив только сгнившее сердце. Я вредил тебе, пытался убить тебя и твоих детей.

Ты знаешь, что твоя дочь очень на тебя похожа? У нее такие же умные глаза, она бесстрашна и прекрасна. Если бы у меня была такая дочь, то я бы гордился ею. Но я сам все испортил.

Не знаю, сможешь ли ты меня простить. Пойми, что я всего лишь хотел защитить тебя. Я думал, что Малфой держит тебя взаперти. Мне казалось, что рожаешь ему детей против своей воли и отдаешь свою любовь лишь благодаря сильному приворотному зелью.

Сегодня я иду на встречу с твоим мужем, моим врагом и Министром Магии. Сегодня я иду на верную, осознанную смерть. Но смерть эту выбрал я сам. Я позвал ее и Она пришла. Дала мне пузырек с ядом и сказала, что будет меня ждать. Я выпью его в тот момент, когда Малфой зайдет в бар, чтобы успеть сказать ему все. И главное, чтобы успеть передать ему это письмо.

Гермиона, ты просто обязана злиться. Ты должна что-нибудь разбить и сказать, каким я был кретином. Ты должна проклинать меня за то, что я издевался над твоей дочерью. Но я хочу кое-что попросить у тебя: приди ко мне на похороны, брось горсть земли на мой гроб. Большего мне не надо. Если ты это сделаешь, значит, ты меня простила. И я это пойму.

Мне тяжело с тобой прощаться, но время на исходе. Не поминай лихом, и знай — я буду приглядывать за тобой. Ты всегда будешь защищена.

С любовью, Гарри Поттер»


* * *


Земля полетела вниз, на деревянный гроб и со стуком опустилась на его крышку. Гермиона посмотрела на последнее пристанище своего лучшего друга и пошла прочь. Судьба сыграла с ними злую шутку. Мастерски подтасовав карты, она отобрала жизнь у самого смелого и благородного юноши, который не смог устоять перед таким врагом, как ревность. Гермиона искренне жалела Гарри и в глубине души она его простила.

Драко взмахнул палочкой и вскоре между могилами Лили и Джеймса появился небольшой холмик. Драко сдержал слово, данное Гарри и похоронил его рядом с родителями.

Друзья и бывшие одноклассники разбрелись по домам, чтобы посидеть в тишине и предаться воспоминаниям. Какие это были дни! Школьники во главе с легендарным Гарри Поттером воевали против самого сильного волшебника! Такое забыть невозможно.

А через день после похорон, Гермиона получила письмо из Министерства, где сообщалось, что она получила наследство — имение Блэков на площади Гриммо, 12. Гермиона рассмеялась. Даже здесь Гарри поставил последнюю точку.

Дело в том, что после смерти Гарри Поттера, единственным наследником, способным принять наследство Блэков, был Драко Малфой. А так как Гермиона была его женой, то она тоже имела право на долю от этого наследства. Гарри же решил, что Малфою итак досталось все, и поэтому просто отписал дом на имя Гермионы.

Снова посмеявшись, Гермиона отложила завещание в сторону. Имение вернулось к своим владельцам — после смерти Гермионы, оно станет домом ее детей. И еще не известно, чьи именно, ведь буквально неделю назад она узнала, что снова беременна.


* * *


Год спустя.

— Мама, Грего принес почту!

Гермиона отвязала письмо от лапки филина и кинула их на стол. Читать было совершенно некогда — маленькая Нарцисса Люция снова заплакала.

Вместо матери почту стала просматривать тринадцатилетняя Диона. Она отложило письмо для Драко в сторону, письмо от Джинни Уизли она распечатала и пробежалась по тексту глазами. Ничего особенного. Третье письмо было из Хогвартса.

Диона начала распечатывать конверт, но внезапно поняла, что держит в руках два письма вместо одного. Не веря своим глазам, она повернула конверт и прочитала имя адресата.

— Мама! Скорпиус!

Она стремглав понеслась в детскую младшей сестры, где мать со Скорпиусом пытались успокоить малышку.

— Что случилось, дорогая? — Гермиона встревоженно всмотрелась в лицо старшей дочери, укачивая младшую.

— Мама, письма из Хогвартса пришли.

— Хорошо, — кивнула успокоившаяся Гермиона. — Завтра отправимся в Косой Переулок за покупками...

Она замерла, когда осознала, что только что произнесла Диона.

— Письма? — переспросила она у дочери и та с улыбкой кивнула. Скорпиус с неверием посмотрел на конверт в руках сестры и радостно засмеялся.

— Мама, я тоже еду в Хогвартс! Ты можешь поверить?

Гермиона отдала младшую дочь нянечке — домовихе и внимательно прочитала письмо.

— Да, вы вместе едете в Хогвартс. Директор МакГонагалл написала, что твоих магических сил хватит, чтобы учиться в школе. Кроме того, она пишет, что школа для того и существует, чтобы развивать ваши способности.

Она не могла сдержать радости за сына. Все это время она боялась, что Скорпиус никогда не сможет быть обычным ребенком, с магическими силами. Но сейчас она была счастлива. Обняв детей, она негромко засмеялась, и ее смех разнесся по всей комнате звонкими колокольчиками.

Глава опубликована: 06.05.2014

От автора

Вот и подошла к концу история про странную, но в то же время сильную любовь Драко и Гермионы. Они через многое прошли вместе, у них появились замечательные дети. Как бы не было тяжело прощаться с этими героями, их история уже исчерпала себя. Единственное, что могу сейчас сказать, так это дальнейшую судьбу Дионы, Скорпиуса и Нарциссы Люции.

Диона Малфой, как и ее мать, закончила Хогвартс с отличием. Она выросла в очень умную и очень красивую молодую женщину. Ее подругой так и осталась Эмма Норт, а в двадцать три года она вышла замуж за ее брата Джеймса. Любовь, которую она почувствовала на первом году обучения в Хогвартсе продлилась всю ее жизнь.

Скорпиус Малфой смог развить свои способности до среднего уровня. После окончания обучения он смог устроиться в Министерство в отдел Магического правопорядка и проработал более двадцати лет. Женившись в двадцать семь лет на восемнадцатилетней Эбрил Уизли (дочери Рона и Лаванды), он продолжил свой род, родив на свет пятерых детей.

Судьба самой младшей Нарциссы Люции была не такой счастливой. Она была белокурой красавицей, удивительно напоминающей бабушку Нарциссу. В Хогвартсе она была лидером. Но в пятнадцать лет она прыгнула с Астрономической башни, когда профессор по Защите от Темных Сил (на тот момент им был молодой двадцати трехлетний Альберт Монтегью) не ответил взаимностью на чувства влюбленной в него ученицы.

Я попыталась раскрыть все вопросы, которые задеваются в данном фанфике. Но если у вас появятся какие-либо пожелания, или будет что-то не понятно, то я с радостью отвечу в комментариях.

А теперь пора ставить последнюю точку.

С уважением, ваша Caroline.

КОНЕЦ.

Глава опубликована: 06.05.2014
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

И в горе и в радости

Про сильную любовь, которая преодолеет любые преграды.
Автор: Caroline
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, все миди, все законченные, PG-13
Общий размер: 275 629 знаков
Отключить рекламу

20 комментариев из 22
Достаточно интересно, но не слишком ли Диона разбалована? Меня уже начинает подбешивать ее поведение и то, как родители сквозь пальцы на все это смторят!
Надеюсь, автор видит это, и Диона в скором времени изменится;)
Carolineавтор
Асюша, не сомневайтесь, автор видит) Но, как печально всем известно, дочери бывают избалованными благодаря своим отцам. То, что Драко так сильно любит Диону, это ее и балует. Но в Хогвартсе она будет далеко от родителя, поэтому посмотрим, какое поведение у нее будет)
Чудно-чудно:) буду с нетерпением ждать:)
Что-то я не поняла: Диона была рада тому, что попала на Гриффиндор? Это при том, что ее с детства готовили к Слизерину... Лично я бы с ума сошла от такого... Готовили к одному, попала в другое... А что там с Джеймсом? Долго ли продержится ее "любовь"?
Carolineавтор
Леди Нэл София, она была рада)) Ведь получилось не так, как хотели ее родные)) Если не помнишь, она всегда им перечила, избалованная ведь) А про любовь пока не знаю. Посмотрим) Возможно, что и надолго затянется все это))
О, Автор, это божественно! Я забылась, и подумала, что это новая часть книги... С превеликим нетерпением жду продолжения!
Fallen from the sky
Carolineавтор
Fallen from the sky, я счастлива, что вам понравилось) Буду рада видеть вас в числе постоянных читателей))
Это необыкновенно интересный фанфик. Только я не понимаю - почему Гарри вдруг сидит в Азкабане? О_о
Carolineавтор
элла филч, это продолжение фанфика "И в горе и в радости..." Буду рада, если прочитаете))
Caroline, спасибо) сразу слегка тупанула) уже бегу читать)
Скажите пожалуйста, продолжение к фанфику есть? Или на данный момент только 14 глав?
Carolineавтор
пока только 14) пишу курсовую, поэтому на продолжение не хватает времени)
Очень жаль(
Очень уж понравился фанфик)
Удачи вам с курсовой)
Carolineавтор
Orchid98, спасибо!) постараюсь в ближайшее время выкроить часик для написания главы))
Carolineавтор
Нерида, спасибо за отзыв. Скорее всего следующая глава станет последней...
Превосходно! Очень интересно, Автор молодец. Успехов и вдохновения!
Carolineавтор
Дикая орхидея, счастлива, что вам понравилось. И спасибо вам.
Мне понравилась серия. Единственное, до чего не допетрил мой ум - почему у Нарциссы были такие резкие перепады настроения?
Carolineавтор
Inside Dreams, жизнь у нее была тяжелая. Сначала Волдеморт, потом смерть мужа, затем непонятные нападения и угрозы семье... Она просто срывалась по пустякам. Такое часто происходит в повседневной жизни, так почему не могло происходить с ней?
Не впечатлило... Не чувствуется искренности, чего-то настоящего в героях
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх