↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Девушка из харчевни (гет)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Миди | 58 293 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU Возраст Габриэль Делакур изменен, в этом фанфике она младше Рона на два года.
 
Проверено на грамотность
Войны больше нет. Одни победили, другие потерпели поражение. Теперь им всем осталось только одно - научиться жить заново
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 5

Ночник не дарит свет, скорее чуть размывает темноту, пускает гулять по стенам, по потолку размытые тени. Гермиона чувствует затылком жесткое плечо Северуса, в комнате витает пряный и терпкий запах, тот, что древен, как сама жизнь.

— А как же стихи? — тихий и насмешливый голос.

Гермиона облизывает пересохшие губы:

— Ты знать не можешь, как тебя люблю я, -

ты спишь во мне, спокойно и устало.

Среди змеиных отзвуков металла

тебя я прячу, плача и целуя.

Никто не знал, никто не узнает, как она его любит. Такие вещи, наверное, может сказать только поэт. Помнится, Фред исполнял матерные и хлёсткие частушки собственного сочинения на волне Поттеровского дозора, а Гермиона, Гарри и Рон, сидя в палатке, слушали, прижимались друг к другу под одним старым пледом и смеялись, сглатывая горький ком в горле. А война, холодной и безжалостной сукой, подкрадывалась к их укрытию — она пахла железом и кровью.

Пару раз Фред пел свои романсы, и потом Гермиона беззвучно плакала по ночам в постели, вспоминая чёрные глаза и тонкий порез губ на пепельном лице. И жалела, что она не поэт, и не может выплеснуть на пергамент огненную влагу души, эту ртуть чувств, ведь тогда бы, наверное, стало легче.

— Тела и звезды грудь мою живую

томили предрешенностью финала,

и злоба твои крылья запятнала,

оставив грязь, как метку ножевую.

У него на руке была Черная метка, на совести — смерть Дамблдора и не его одного. Вот только глупой живой душе не получалось приказать. И так Гермиона и жила: от восхода до заката, от списка жертв Упивающихся, зачитываемого на волне Дозора, до перечня убитых верных слуг нового режима в продажном Ежедневном пророке. А смертей на её счету уже было не намного меньше, чем у него. А пустотой в её глазах можно было залить половину Лондона. И всё же она жила... потому что из них троих должен был кто-то жить.

— А по садам орда людей и ружей,

суля разлуку, скачет к изголовью,

зеленогривы огненные кони.

Кто-то учит их, как жить. А им уже не надо учиться, им, тем, кто научился умирать. Кто-то произносит речи. А она понимает, что пора наконец-то бросить бежать от себя. Надо спасаться в темноте его волос, надо нырять в огонь его губ. А те... они всё равно нагонят, она знает. Она чувствует это звериным военным чутьем. И поэтому Гермиона целует Снейпа, ласкает отблески теней на его бледном теле, слизывает горечь влаги с висков. Запрокидывает голову, ловя волну наслаждения. Поэтому Гермиона неожиданно спокойно расстаётся с одеждой, не боясь, что он увидит изуродованную спину, как и не боясь, что он почует перепаханную душу — пусть видит! С ним можно. С ним можно всё! Можно целоваться в губы, долго, жадно и томно, словно вкушая какой-то безумно вкусный и, конечно, запрещенный напиток. Можно прижиматься телами так тесно, что даже ночные кошмары — их неизменные спутники перепугано забиваются в углы, прячась от этого бесстыдного жара, от этих сладостных стонов, от этого пряного запаха. Можно потеряться в лихорадочных толчках, и раскачивать эти безумные качели всё выше и выше.

— Не просыпайся, жизнь моя, и слушай,

какие скрипки плещут моей кровью!

Далек рассвет и нет конца погоне![1]

Пусть слышит её ликующие крики, её звенящее и сладкое: «Северус!» Пусть видит её тело, откровенно выгнувшееся на постели. Пусть знает. Если бы можно было бы показать, как бурлит и пенится в крови это кипучее и непримиримое чувство...


* * *


За окном кто-то стягивает с мира тёмное покрывало ночи, будто с клетки с канарейками — глупыми, бескрылыми канарейками. Гермиона не торопясь садится на постели, Снейп молчит и смотрит на неё. Он последнее время на удивление редко язвит, он вообще мало говорит, словно вслушивается в течение дней, словно пытается что-то понять. Грейнджер пора уходить, надо навестить Гарри, проводить во Францию Рона и Габи. Гермиона прижимается в прощальном поцелуе к не типично узкому мужскому запястью. Северус, помедлив, проводит пальцами по её шее.

Короткий грохот вырезает тишину... Кто бы это ни был, но защитные чары Снейпа на доме не просто сняты, они смяты, скомканы, как старый пергамент. Любовники, не сговариваясь, хватают волшебные палочки — на пороге не меньше дюжины авроров, пылают пятнами восхода их алые мантии.

— Не двигаться! Бросить палочки! Мистер Снейп, вы должны пройти с нами. Девушка, как свидетель...

И вдруг Снейп начинает смеяться, тихо и страшно, словно кашель клокочет у него в горле:

— Что же вы, господа, весь Аврорат сюда привели? Чтобы взять бедного зельевара в его постели?

— Не паясничайте, — угрюмо обрывает его капитан, — сейчас же бросьте палочку, или мы принудим Вас.

— В чём меня обвиняют?

— Палочку!

— Зачитайте приказ.

— Палочку! — капитан уже рычит от бессилия, но магию не рискует применять.

Мерлин! Они боятся! — внезапно понимает Гермиона. Они силой разбили защиту на его доме, и всё же дюжина авроров боится этого спокойного человека, который небрежно откинулся на подушки и даже не пытается сдержать ухмылку. Волосы занавешивают чёрной паутиной лицо Снейпа, глухой голос:

— Леди отпустите.

До них доносится бормотание: «И шлюшку его...». Гермиона только хмыкает, но не торопится выходить из спасительной полутени за спиной Снейпа — она умеет ждать. Зато плечи Северуса внезапно напрягаются, а изо рта вырывается практически шипение:

— Укоротите языки своим шавкам, капитан, иначе это сделаю я.

Авроры как по команде вскидывают палочки, и прежде, чем Гермиона понимает, что у них нет никакого приказа и это самосуд, она резко прыгает вперед. Упирает остриё палочки капитану в кадык:

— Только попробуй, штабная крыса! Для тебя и одной моей Авады будет многовато.

На их лицах тихим ужасом оползает изумление: голая героиня войны в спальне у старого шпиона, и, кажется, она готова пойти против представителей закона.

— Мисс Грейнджер, — хрипит капитан.

Снейп устало вздыхает:

— Извечное гриффиндорское безрассудство, — и мгновенно оказывается рядом с нею.

Против двух героев войны линчеватели как-то быстро смешиваются и затихают.

— Как представитель закона, — пытается вякнуть капитан.

Снейп только усмехается:

— Вы, кажется, забыли капитан, что в этой стране закон — они, — он кивком указывает на Гермиону. — И всё же мне бы очень хотелось ознакомиться с приказом о моём аресте.


* * *


Панси пересчитывала выручку и улыбалась Поттеру. Он недавно принес потрясающее вино из каких-то диковинных трав. И любовники сидели на кровати, наколдовав волшебный огонь в котелке, пили этот потрясающий медвяный аромат весны, смеялись и целовались. И Панси каким-то собачим чутьем, которое есть у всех нищих и отверженных, чуяла, что скоро всему этому придет конец. Поттер стал, ну нет, конечно, не таким, как в школе — тот мальчишка давно лег в братскую могилу вместе с другими школьниками-воинами, но всё же к Поттеру вернулась его странная, необъяснимая, какая-то языческая сила, которая наполняла уверенностью всех, находящихся рядом с героем. Близкий и простой, он был недосягаем: приходил и уходил, дней не считал, обещаний не давал. Но Панси понимала, что для неё и этого много.

Она по-прежнему варила зелья и батрачила в трактире, Гарри никогда не предлагал ей денег, понимал, что подачек Паркинсон не потерпит. Ну, по крайней мере, до тех пор, пока тарелка похлебки у неё есть. Панси не была наивной дурой, она прекрасно знала, что на определенной грани любой сломается, пусть и эта грань у каждого своя. И дай Мерлин, чтобы она свою никогда не увидала.

Наземникус Флэтчер пришёл за своим заказом ровно в пять. Озираясь, он с демонстративной вальяжностью шествовал по харчевне. Панси старый вор напоминал наглых тараканов, с которыми она уже почти год вела холодную войну, медленно, но верно выживая их из трактира. В их движениях была такая же неторопливость, готовая, однако, при малейшем запахе опасности смениться лихорадочной суетливостью. Однако Флэтчер исправно платил, а Паркинсон была не в той ситуации, чтобы брезговать заказчиками. К тому же ей, откровенно говоря, было безразлично, на какие нужды жулик использует купленное у неё нелегальное зелье. Панси обтерла руки о потрепанный передник и тщательно пересчитала деньги. Флэтчер осклабился, отпустил какой-то сомнительный комплимент и уже собрался откланяться, как в трактир вошёл Гарри.

Поттер задумчиво посмотрел на них, мрачно усмехнулся и пошёл за дальний столик, подальше от барной стойки. Панси невольно дернулась в его сторону, но потом внезапно её затопила сухая и хищная злость — она не собиралась оправдываться. Все они жили, как умели, и не Поттеру её судить. Флэтчер поспешно смотался из харчевни. Гарри сидел, расслабленно откинувшись на спинку стула, и крутил в сильных пальцах старый деревянный кубок. Спокойствие Поттера взбесило Панси ещё больше: хотелось кричать, расцарапать ему лицо, выдрать волосы, выплевывая площадные ругательства — так обычно дрались шлюхи в Лютном. Но, разумеется, Паркинсон не стала этого делать и, спрятав чуть дрожащие руки под фартук, пошла на кухню. А там, присев на холодные ступеньки, закрыла лицо руками. Ей так хотелось быть достойной Поттера, но сейчас она особенно отчетливо поняла, что даже останься она знатной девицей из чистокровной семьи, что даже не марайся она в поганом трактире, что даже примерь она снова дорогую мантию и увей шею фамильным лунным жемчугом — она всё равно никогда не будет достойна Поттера! Панси тихо завыла, ей вдруг захотелось броситься к Гарри, упасть на пол у его ног, побитой собакой прижаться к острым коленям — авось, не прогонит. Но Паркинсон только сжала лезвие старого тупого ножа и сжимала до тех пор, пока тонкая струйка крови не потекла в рукав. А потом Панси медленно и спокойно вышла к стойке, старательно не глядя на Поттера, кажется, он читал какое-то письмо. И к себе в спальню Панси поднялась нескоро. Скинув мокрые туфли, рухнула на кровать и увидела, что плаща на гвозде больше нет.

[1] Федерико Гарсиа Лорка «Любовь уснула на груди поэта» (Из Сонетов тёмной любви)

Глава опубликована: 08.12.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 276 (показать все)
Полярная сова
Вы действительно очень хорошо пишите. Сама работа мне понравилась)))
Что же касается трагизма и ПТСР - это лично мой цинизм.
Я сама из зоны боевых действий, и война в каноне мне кажется чем то вроде бандитской разборки. Я видела как люди возвращаются к жизни после настоящей мясорубки. Именно поэтому мне сложно поверить в то, что у всех так выгорает душа после событий в ГП.
Но таких циников как я - единицы)))
Poherfase, рада, что сам текст вам понравился))
Но а мнения, особенно относительно таких спорных вещей, конечно, у всех разные.
Очень интересное и сложное произведение, заставляющее о многом задуматься и даже что-то переосмыслить в своей жизни. Все герои прописаны так ярко и сочно, будто художник рисовал картину. Это постепенное погружение в их образы действует почти завораживающе.
Особое спасибо за почти чистый текст и богатый язык))
И даже без ХЭ ваша история стала бы безусловным фаворитом читателей))
Очень долго думала в какую коллекцию ее внести, но потом решила всё же по пейрингу (хотя, наверное, стоит создать нечто иное: я про название собственной коллекции, ибо не отражает всей сути).
4eRUBINaSlach, спасибо большое за такой чудесный и подробный отзыв)) Всегда очень интересно узнавать, какие эмоции вызывает у людей та или иная твоя история.
Я очень рада, что вы так высоко оценили мою работу! Мне хотелось написать что-то подобное - не просто историю любви и даже не социальную историю, но где бы и любовь, и война, и психология, и множество душ людей сплетались и переплетались. И я несказанно рада, если хотя бы частично удалось воплотить подобный замысел, поэтому мне так приятно и важно читать ваши слова!

P.S. О я почти коллекционирую названия разных коллекций читателей))
Lancelotte, спасибо за восхитительную рекомендацию! Да, между разными отношениями можно провести параллели - как обычно и бывает.
Живая в белом
Возможно, я повторюсь, но лень перечитывать все комментарии. Автор, у Вас чудесный слог! Замечательная, не банальная история, редкий пейринг, всё очень вкусно. Терпко. Изысканно. Текст смакуешь, как хорошее вино, роняя в него слёзы.. Очень душевно и проникновенно! Спасибо за такую сильную работу и за эмоции, вызванные ею.
Живая в белом, вам большое спасибо за добрый и красивый отзыв! Таких, сколько автор не получает - всё мало: каждый раз, как шоколад, вкусное вино и теплая улыбка))
Рада, что история получилась лишенной банальности, терпкой и изысканной - это невероятно греет душу и вдохновляет на создание чего-то нового. Дает чуть больше веры в себя!
Хрупкая, тонкая, искренняя история о том, как сумрак и бессилие могут отступить, если кто-то, кому не всё равно, окажется рядом в самый, казалось бы, тёмный час.
Мрачная, полная отчаяния и разочарования жизнь Гарри и Панси совершенно случайным (очень похоже на волшебство!) образом меняется, когда их дороги пересекаются. Могли ли они оба это представить? Наверное, нет. Желали ли этого? Тоже, наверное, нет. В таких состояниях, как у них, люди вообще не желают ничего такого: выжить, выстоять, не сломаться, но не любви, наверное. Или я плохо учила пирамиду Маслоу в своё время.
Но, как обычно, прав оказался старый интриган Альбус: любовь — основа всего, цель, средство и причина. Да, наверное, в идеале всё должно было случить не так, но то идеал, а это жизнь, искренняя, честная, без прикрас. Она у вас всегда выходит именно такой: веришь каждому слову и взгляду героев, потому что они точно старые знакомые, близкие, понятные, хотя и частенько далёкие.
То же могу сказать и о Гермионе и Снейпе. Они такие разные, такие живые, такие "те самые" оба. Легко можно поверить, что всё могло сложиться вот так. О любви, наверное, и не надо говорить много — только самое главное. Например, почему она не пьет зелье, когда ей надо его пить, не слушается и так тепло прижимается к плечу, когда он точно нехотя сидит рядом. Это здорово и крайне пронзительно. Как и мысли Панси и слова Гарри про гвоздь и плащ, и веточка зачарованная, к слову, тоже. Концентрация привязанности, нежности и страха потери. Пожалуй, без них любви не бывает точно, а вот без слащавых признаний — да.
В этой истории встречаются и находят друг друга люди войны. Наверное, обычные люди любят иначе, по-другому, возможно, не так концентрировано. Но они такие, они прошли через горнило боли и страха, потери и разочарования, все четверо. И то, что ни один из них не разучился любить, как бы они сами ни были в этом уверены, самое настоящее чудо, то самое единственное, что, наверное, и вертит на самом деле земной шар день за днём.
Вы рассказываете невероятные и такие понятные истории, что у меня всегда не хватает слов. Хочется читать, читать и шептать о том, как понравилось, потому что голос садится от восторга. Слог невероятный, пьянящий и искристый, как фейерверк в летнем саду перед полуночью.
Спасибо огромное! Спустя столько лет в фанфикшне я снова верю в него, снова понимаю, зачем я сюда когда-то пришла: чтобы однажды найти автора, который говорит словно точно в моем сердце. Это бесценно. ♥
Показать полностью
Спасибо за вашу историю. Она останется у меня в сердце навсегда.
Печальная, трогательная, с искрами надежды.
Миледи V, огромное спасибо вам за такие трогательные слова - они летят мне в самое сердце!
Ваши отзывы можно просто пить словно превосходное шампанское - от них и весело, и вкусно, и кровь жилах бурлит и играет))
Хрупкая, тонкая, искренняя история о том, как сумрак и бессилие могут отступить, если кто-то, кому не всё равно, окажется рядом в самый, казалось бы, тёмный час.
Мне хотелось написать именно такую историю - как говорил уже упомянутый вами интриган Альбус: "Счастье можно найти даже в темные времена, если не забывать обращаться к свету".

Про Гарри и Панси вы правы - это была практически случайность... или судьба? Они этого не искали, они об этом даже не думали, слишком глубоко были утоплены во тьме, оно просто пришло и накрыло их... и спасло.
Гермиона и Северус пришли к своему счастью иначе - там было больше осознанности и меньше инстинктов, они цеплялись за это исковерканное рацио каждый в своем мире, как за единственную константу, но в итоге их вытянул не сухой здравый смысл, а любовь.

Я очень рада, что вышло жизненно: честно, без слащавости, но трогательно и с этой своеобразной концентрацией любви, о которой вы так интересно сказали - буду теперь обдумывать ваши слова!

И то, что ни один из них не разучился любить, как бы они сами ни были в этом уверены, самое настоящее чудо, то самое единственное, что, наверное, и вертит на самом деле земной шар день за днём.
Да. Тысячу раз да!

Вы рассказываете невероятные и такие понятные истории, что у меня всегда не хватает слов. Хочется читать, читать и шептать о том, как понравилось, потому что голос садится от восторга. Слог невероятный, пьянящий и искристый, как фейерверк в летнем саду перед полуночью.
Спасибо огромное! Спустя столько лет в фанфикшне я снова верю в него, снова понимаю, зачем я сюда когда-то пришла: чтобы однажды найти автора, который говорит словно точно в моем сердце. Это бесценно. ♥
Спасибо вам за эти слова! Просто вселенское вам спасибо!
Мне, если честно, даже не верится, что они про меня и про мои истории... И в груди сладко щемит.
Если тебя ТАК читают, значит оно всё того стоило!
Показать полностью
fialka_luna, вам спасибо за отзыв))
Я очень рада слышать такие слова о моей истории, рада, что она тронула читательское сердце!
Мило=) Спасибо автору большое, получил много положительных эмоций =)
Princeandre и nicdem, большое спасибо за рекомендации! Я очень рада их получить))

С макси у меня сложные отношения - я пишу их только тогда, когда нельзя иначе... а так исповедую принцип: можешь написать короче - напиши.

nicdem, а уж когда читатели перечитывают - это радостно вдвойне))

xeroto, мне приятно, что моя история не оставила вас равнодушным!
Как же круто и по настоящему написано (описано?)
Severissa, спасибо)) Приятно, что вам понравилось!
Gordon Bell, большое спасибо за рекомендацию! Рада, что получилось передать эмоции))
Спасибо за фик! Он больше осень, которую вы описали, чем весна. Но дарит послевкусие одновременно надежды и безнадежности, как первая палаточная часть 7 книжки. Где скитания, и церковь, и кладбище в Годриковой впадине.
Очень честное описание пейрингов, нестандартно, без флафа, но и нет драмы... тёмно-жизненно

Когда увидела, что почти дочитала до конца, первая мысль - и всё? Так хотелось продолжения, побыть в этом подольше, почитать про следующие времена года.
Ksenasot, вам спасибо за отзыв))
Очень рада, что эта моя история по-прежнему обретает новых читателей и дарит эмоции!
Фик действительно был написан поздней осенью и пропитан ею - вы точно это уловили.
Также рада, что описание отношений получилось "тёмно-жизненно", в меру мрачно, но с надеждой.

Я редко пишу что-то длинное - меня увлекает идея выхваченных сцен из жизни героев, где до и после истории простирается их жизнь. И каждый читатель сам вправе решить, что будет дальше. Но я думаю, что дальше будет - лучше: они сумели научиться жить заново.
Ой, мне так понравилось!
Спасибо, что Панси не утонченная красотка, чье захудалое положение показывает лишь старая мантия))
Всему верю, все нравится.
Мерзкий гусь, спасибо за теплый отзыв))
Очень приятно его получить!
И рада, что вы отметили эту неидеальность Панси: и внешне, да, наверное, отчасти и внутренне. Я всегда стараюсь описывать героев, которые ближе к живым несовершенным людям - рада, если получается)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх