Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Обитатель Паучьего Тупика
Друг! Неизжитая нежность — душит.
Хоть на алтын полюби — приму!
Друг равнодушный! Так страшно слушать
Черную полночь в пустом дому!
М.И. Цветаева
Но с домом определённо что-то не так. Или с моей головой. Что было бы неудивительно. Я очень благодарна профессору Снейпу за то, что, разделавшись с битвой на Астрономической башне, мы на время оставили тёмную сторону его жизни и теперь в основном пишем про школу. Потом я как-нибудь осмысленно переплету одно с другим — на это потребуется день или два — а пока тихо радуюсь моральному отдыху.
Не будь он таким угрюмым, я могла бы дополнить многие эпизоды собственными воспоминаниями, но мои воспоминания тут ни при чём. О большинстве неясных моментов он и так уже знает, или догадался, или лучше ему не знать. Ну какая теперь разница, кто поджёг его мантию во время матча по квиддичу? Тысячу лет назад. Из любви к ясности я подсчитываю точнее — девять лет назад. Всего-то девять? Мы оба очень ясно помним тот случай. И сотню других случаев тоже, пересекающихся и дополняющих друг друга. Поэтому дневная работа даётся мне сравнительно легко.
То ли дело ночи. Пару дней я до позднего вечера проверяю надиктованные им ужасы, и в результате опять перестаю спать от избытка впечатлений. Всё это было так недавно, так напрямую касалось меня, Рона, Гарри... да всех нас! — что я не в состоянии воспринимать то, что делаю, исключительно как работу. Я понимаю, что всё это должно остаться в памяти поколений, я сознаю значимость своей задачи, я даже готова согласиться, что профессору это доставляет не больше удовольствия, чем мне. Но разумные доводы не помогают. Не буди лихо. А мы, похоже, разбудили, и теперь я никак не могу успокоиться.
Я то ложусь, то брожу из угла в угол по своему чердаку, и любой шорох вызывает у меня оторопь. Я боюсь не привидений — я боюсь, что в слуховое окно заползёт гигантская змея Волдеморта или сам Волдеморт неслышно зайдёт в дом, как он зашёл к родителям Гарри. Я не трусиха, и понимаю, что всё это бред. Но побегайте с моё от Тёмного Лорда, и, ручаюсь, вы не захотите, чтобы вам напоминал об этом кто-нибудь очень мрачный с очень чёрными глазами и в очень чёрной одежде. В полутёмной комнате полусгнившего дома за заброшенной фабрикой. Бр-р! Не хочу больше спать на чердаке! Но не бежать же под бок к профессору? Чего доброго, он опять начнёт мне что-нибудь рассказывать.
Проспав пару часов — не больше, я рано утром спускаюсь за ритуальной чашкой кофе. Обратно по лестнице бреду тоже в полусне, продолжая размышлять над главой про Астрономическую башню, чтоб уже покончить, наконец, со всем этим кошмаром. Вспоминаю похороны профессора Дамблдора, и глаза заволакивает слезами. То есть, я начинаю хуже видеть и почти не думаю о том, на что смотрю. И в этот момент замечаю движение за открытой чердачной дверью. От неожиданности я роняю кружку, и ноги мне обдаёт горячим кофе, но сейчас не до этого. На этот раз я убеждена, что... Да что же это такое!
Перепрыгиваю через разлетевшиеся по ступенькам черепки, забираюсь на чердак, а там, разумеется, никого. Я помню, что не одна в доме, но будь это профессор Снейп, куда он спрятался и зачем? И потом, я уверена, что опять видела свой шарф! То есть, почти уверена. Как можно быть полностью уверенной, если вокруг ни души?
Я стою и оторопело озираюсь в полумраке, под кроной нарисованного мной дерева. Я даже достаю волшебную палочку и произношу Фините Инкантатем, хотя прекрасно понимаю, что ребёнок — хоть волшебный, хоть нет! — не может просто взять и исчезнуть. Это уже не магия — это мистика. Но на всякий случай я обхожу всю комнату по периметру и, чувствуя себя полной дурой, несколько раз окликаю:
— Малыш! Ты куда спрятался? Выходи — я не буду ругаться. Хочешь яичницу?
Либо я спятила, либо местные привидения равнодушны к яичнице. Изучаю на всякий случай узенькое окно, но оно даже не открывается. Не сквозь стену же он прошёл! Не поговорить ли мне с хозяином дома? С него станется поселить в чулане под лестницей какого-нибудь племянника и не счесть нужным нас познакомить.
О чём я? Какие у профессора племянники? Полумна махнула бы рукой на всё это: мозгошмыги расшалились по весне — что с них возьмёшь?! Профессор Трелони сочла бы это знамением скорой и мучительной смерти. Что скажет о моих галлюцинациях профессор Снейп, я даже представлять не хочу. Но моё собственное рациональное мышление требует вразумительного объяснения. Я, конечно, перепила кофе и перечитала всяких ужасов на ночь, но если ребёнок свалится тут с какой-нибудь гнилой стропилины или скатится с мокрой крыши...
Я в замешательстве шарю глазами по потолку и, наконец, нахожу среди листвы то, что мне нужно. Отрадно, что я ещё не окончательно выжила из ума и не выдумала люк на крышу! Лестницы поблизости нет, и я понятия не имею, как туда мог забраться не очень сильный, судя по сложению, мальчик. Но мне ли не знать, на что способны мальчишки?
Я решаю действовать быстро. Бегом возвращаюсь на кухню — там, в закутке, где я обнаружила половую щётку, помнится, была ещё и метла. Старая, но вполне лётная. Хватаю метлу и стремглав несусь обратно, словно у моего привидения может иссякнуть терпение. На ручке метлы ножиком накарябано «Нимбус», хотя на самом деле марка куда более скромная. Но в воздух «псевдо-Нимбус» поднимается вполне уверенно. Проделать такое по силам даже маленькому ребёнку. Дальше сложнее. Добравшись до люка, я придерживаюсь одной рукой за ветку, то есть за потолочную балку, а второй рукой пытаюсь отодвинуть засов. Засов не поддаётся, и я заинтригована.
Понятное дело, я могу воспользоваться Аллохоморой, если профессор не наложил на все входы и выходы чересчур мудрёные чары. Но ребёнок, не доросший до палочки, не способен овладеть отпирающим заклятием. И засов выглядит совсем старым и ржавым. По-моему, его не трогали много лет. Для чистоты эксперимента я пытаюсь отодвинуть его двумя руками, и в этот момент опять замечаю движение внизу. Мне достаёт ума не закричать, но я так сильно вздрагиваю, что теряю равновесие и не успеваю ухватиться за метлу. Полеты никогда не были моей стихией.
К счастью, профессор успевает меня поймать. Не руками, конечно, а чарами. Останавливает на уровне нижних ветвей, переворачивает Либеракорпусом, и я приземляюсь на ноги. Не могу устоять на ногах и опять падаю. Профессор что-то шипит сквозь зубы, поднимает меня подмышки и пристально рассматривает. Для него это звёздный час. Давайте, сэр, начинайте. Что уж тут!
— Всякий раз, как я захожу, вы пытаетесь откуда-нибудь свалиться, мисс Грейнджер.
Далеко не всякий раз, но я молчу.
— И на лестнице опять намусорили.
Я молчу.
— Дерево. Это так... неожиданно, — прибавляет он, подняв голову.
Помолчу ещё немного.
— И почему вы летаете на метле по моему дому?
Так, хватит молчать.
— Метла ваша, профессор? — спрашиваю я хмуро.
Он, прищурившись, разглядывает метлу, зависшую под стропилами.
— Допустим.
— А другой у вас нет? То есть, я имею в виду — у вас не крали метлу?
— Вот разве что вы.
Что он мне врёт? Не летает же он до сих пор на модели семьдесят второго года? Я повнимательней приглядываюсь к профессору, но гриффиндорского шарфа не обнаруживаю. Только неизменно чёрную мантию. Если они у него чем-то и различаются, то я не замечала. Между тем, во взгляде моего собеседника появляется намёк на беспокойство.
— Мисс Грейнджер, — произносит он мягко, — мне крайне редко требуется летать. И метла мне для этого не нужна.
Ах да, как я могла забыть?! Но откалывать такие штуки ещё до поступления в Хогвартс не мог даже Том Реддл. Между прочим, подобные фокусы пахнут Азкабаном, и на месте профессора я бы поменьше хвасталась. А на своём месте получше бы соображала. Я понимаю, что говорю полный бред, но лучше хоть какое-то объяснение, чем никакого.
— Дело в том, сэр, что я уже не в первый раз вижу здесь ещё кого-то.
— Не меня часом? — он вот-вот возьмётся за палочку, так как спятившая ведьма — штука опасная.
— Нет, сэр, не вас, — я встряхиваю головой, чтоб отогнать наваждение. — Перед тем, как прийти к вам, я никак не могла отыскать нужный дом, и спросить дорогу было не у кого. А потом я наткнулась на мальчика, который объяснил мне, как выйти в Паучий тупик...
Профессор с лёгким удивлением поднимает брови, и я вежливо поправляюсь:
— На улицу Прядильщиков. Потом я ещё раз видела через окно того же ребёнка. Здесь, в тупике. Я почти уверена, что видела! Но это бы ещё ладно, он говорил, что живёт на этой улице вместе с родителями...
— Я понял. На чердаке вам встретился тот же мальчик, — устало вздохнул профессор.
Я не могу различить — то ли это его привычка не удивляться, то ли он, правда, не особенно удивлён. Или он что-то знает?
— А вы зачем вдруг сюда пришли? — осеняет меня.
Он молчит пару долгих секунд, но всё же отвечает, хоть и с видимой неохотой:
— Вы так носились по лестнице вверх и вниз, что я решил, у вас тут пожар. Но всё оказалось куда интереснее.
Интереснее. Да уж. Меня передёргивает под его взглядом. Отошёл бы он уже, что ли!
— Вы прямо дрожите, — сообщает мне наблюдательный хозяин странного дома. — Вас так напугал ребёнок, забравшийся на чердак? Но вы же немного волшебница — ручаюсь, вы бы с ним справились.
По моему лицу, видимо, незаметно, что я успокоилась, и он раздражённо прибавляет:
— Если вы ещё не заметили, мисс Грейнджер, тут не самый благополучный район. Но если вы хотите, чтобы ради вашей безопасности всякий мелкий воришка обращался в пепел...
Я вспыхиваю и перебиваю его:
— Конечно, сэр, я этого не хочу!
Когда уже он перестанет насмехаться и когда уже он меня отпустит? Или одно напрямую связано с другим? Что с ним вообще такое?
— Я пытаюсь сказать, что не понимаю, как он сюда попал! — почему-то я чувствую себя всё большей идиоткой. — Что, если он волшебник?
— Наверняка волшебник. Раз сумел пробраться в мой дом.
Да, и камушки он бросал чересчур метко... Даже когда не целился. Но дело не в этом, дело... Нет, надо мне самой от него отодвинуться. Как-нибудь ненавязчиво.
— Вам кажется странным, что в мире есть другие волшебники? — усмехается профессор. — Именно это не даёт вам покоя?
Я прикусываю губу, пытаясь понять, от чего же мне в самом деле не по себе. Этот непредсказуемый человек никак не отходит от меня и ждёт очень терпеливо.
— Этот ребёнок в беде — вот, что мне кажется, — отвечаю я после паузы. — Это и не даёт мне покоя. Я должна была понять это ещё в первый раз. И помочь.
— А вы считаете, что смогли бы помочь? — спрашивает он с интересом.
— А вы как считаете?! — не выдержав, восклицаю я. Мне до смерти надоел его тон. Он вообще мне до смерти надо...
— Ну попробуйте, — со странной интонаций произносит профессор, проводя рукой по моим волосам. То есть, по пакле, которая в данный момент заменяет мне волосы. Всего одно движение, я даже не успеваю понять, что это было.
— Попробуйте, — усмехается он, отступая.
Я стою, как приросшая к полу, и ошалело хлопаю глазами. Он останавливается лишь перед лестницей, пару секунд смотрит на меня, словно решая, говорить или нет, а потом осторожно произносит:
— В Паучьем тупике нет других обитаемых домов, мисс Грейнджер. Уж можете мне поверить.
И уходит. Ой, мамочки, он уходит! А я, как назло, не могу пошевелиться от страха. Или от потрясения. Как — нет обитаемых домов? А что я тогда видела? Или кого? И зачем он вот сейчас трогал мои волосы? Испугался, что я едва не свернула шею? Или решил, что я незаметно спятила?
— Сэр! — окликаю я слабо. — Профессор Снейп!
Рациональное мышление отказывает сразу в нескольких узловых точках, и лучше уж Снейп, чем думы в одиночестве. Я опять скатываюсь по ступенькам, причём неудачно наступаю на осколок кружки и теряю ещё секунд десять, прыгая на одной ноге. Про заживляющее заклятие я забываю и, прихрамывая, добираюсь по узкому коридорчику до его двери. Там и вылечусь. Стучу в кабинет, потом заглядываю — никого. Дверь в спальню распахнута, и там тоже пусто. Ладно. Только не нервничать. Гостиная, кухня, чулан для мётел — пусто. Нервы уже начинают сдавать. Если и этот растворился, то я просто не знаю!
Входная дверь всё ещё опечатана заклятиями, которые я наложила после сцены с мистером Малфоем. Я, наконец, вспоминаю про волшебную палочку, снимаю чары и распахиваю дверь — улица совершенно пуста, и на крыльце никаких следов. К слову, под чердачным окном тоже. Странноватые они всё-таки — обитатели Паучьего тупика...
Стараясь сдержать нервную дрожь, я закрываю дверь, запираю на обычную щеколду и хромаю обратно на чердак. Вдруг профессор как-нибудь мимо меня проскочил? Он, безусловно, мог бы, с его-то шпионским опытом, вот только зачем ему это? Зачем-зачем! А много я могу объяснить в его действиях? Ох. Поворачиваю голову и вздрагиваю. Профессор неподвижно стоит в тёмном коридорчике, из которого я выбежала минуту назад.
— Кровь, — роняет он, задумчиво глядя себе под ноги, а потом вопрошающе смотрит на меня.
Я бросаюсь к нему и повисаю на шее. Мне нелегко сохранять равновесие без опоры и мне всё ещё страшно. Профессор тоже с трудом сохраняет равновесие и даже опирается спиной о стену, но всё-таки удерживает мой вес. А я всё равно не отпускаю его. Я опасаюсь, что он опять необъяснимо исчезнет. И все, только что промелькнувшее, исчезнет.
На самом деле, он никуда не исчезает. На самом деле, он и не собирался исчезать — просто заходил в ванную ополоснуть лицо. Он и сейчас едва прикасается ко мне, придерживая за плечи, чтоб не намочить мой свитер. Я сегодня дёрганая, могу так завизжать от холода, что даже профессор Снейп начнёт заикаться. Хотя нет, не начнёт. Он чем сильнее волнуется, тем спокойней становится. Но холод — это хорошо, это то, что мне сейчас нужно. А то у меня так пылает лицо, что я не решаюсь его поднять. Я снимаю руку профессора со своего правого плеча и прижимаюсь щекой к прохладной ладони. Как хорошо. Он вздрагивает, словно от боли, но не отнимает руку, в которую я впилась мёртвой хваткой.
— Что с вами такое? — озабоченно спрашивает он после бездонной паузы.
— Не знаю, — отвечаю я легкомысленно, даже не пытаясь открыть глаза. — Раньше со мной не происходили такие странные вещи. А с вами происходили?
— Бывало, — вздыхает он не очень-то весело. — А почему вы стоите на одной ноге?
Больше этот спокойный тон меня не обманет — я слишком хорошо ощущаю, что сквозь него проходит та же нервная дрожь — она ощущается в пальцах, которые уже согрелись, прикасаясь к моему лицу. И сердце у него стучит тоже чересчур часто. Пульс под моей ладонью так и колотится. «Не вздумайте ко мне прикасаться...». Так вот, что будет, если я не послушаюсь! Бедный мой, бедный.
— Лучше скажите — у шпионов бывает отпуск? — спрашиваю я очень тихо и всё-таки открываю глаза.
«И что вы ожидали увидеть?». Да ничего особенного не ожидала — только его. Жалко, что в этом доме всегда не хватает света — мне кажется, я впервые вижу на лице профессора живую краску — отличную от белого и чёрного. Он, конечно, не заливается румянцем, но хотя бы превосходит мимикой маску. Он смотрит на меня почти со страхом, как недавно на чердаке. Но в сообразительности ему не откажешь. Усмехается, отодвигается, отнимает ладонь. Некстати накладывает на меня заживляющее заклятие, возвращая возможность стоять самостоятельно, и непринуждённо выскальзывает из тупика, потирая освобождённую руку.
— Я там лестницу тоже испачкала, — предупреждаю я сразу. — И ковёр в гостиной.
— Да, одни убытки от вас, — соглашается он, озирая ступени.
Я останавливаюсь рядом с ним и терпеливо жду. Я по опыту знаю, что он не в состоянии ограничиться одним предложением. Он продолжает, почти не меняя тона, разве что чуть более задумчиво:
— Я действительно привязался к вам, мисс Грейнджер, за эти недели. Хотя это было не лучшее время в моей жизни. Или как раз поэтому.
Он даже не смотрит на меня, он не повышает голоса. Он привязался? Долго же я гадала бы, если б он не сказал! Что поделаешь — это у меня всё на лице написано! Но если он не перестанет говорить со мной, как с Волдемортом, я его... вымою. Или перекрашу все его мантии в жёлтый цвет. Я с ним точно что-нибудь сделаю — сил моих больше нет! Я всхлипываю. Он, наконец, соизволяет глянуть, с кем говорит, вздыхает и усаживается на перила в узком промежутке между лестницами наверх и вниз. Я бы не рискнула так сидеть, но профессор, в отличие от меня, падать не боится — чего ему бояться? Он даже в метле не нуждается!
Приятно видеть, что он хоть что-то может делать непринуждённо. Сразу проскальзывает мысль, что эта привычка совсем из другого времени. Из тех дней, когда отец громил всё внизу, мать рыдала, запершись в спальне, а их странный ребёнок чутко прислушивался к происходящему в доме — пора уже прятаться на чердак или можно проскользнуть на кухню, чем-нибудь поживиться? Только надо быть очень тихим. Очень быстрым. Очень хитрым и незаметным. А если попадёшься, то не подавать виду, что у тебя что-то припрятано в карманах. Мой навязчивый вопрос «А был ли мальчик?» снова всплывает в голове. Наверное, всё-таки был. Когда-то. Очень давно.
Он смотрит очень внимательно, не шевелясь и почти не моргая, словно ждёт, когда что-то зажжётся в моём лице. И, видимо, дожидается, потому что продолжает говорить, а не молчать.
— Видите ли, в чём вся сложность — моё положение сейчас таково, что я не могу вам ничего предложить, — в его речи появляются новые интонации, но ни одной радостной. — Так что лучше бы вам ничего не было нужно. И я сам, в первую очередь. Но, как говаривал один мудрец, решать это исключительно вам. Главное — не лгите себе. Иначе я втяну вас в свою беду, и ручаюсь, в этом будет мало приятного. Подумайте, — ни улыбки, ни надежды в глазах. — Только подумайте хорошенько.
Ясно. Значит, у меня тоже не всё написано на лице. Или он плохо разбирается в девушках. Что, кстати, неудивительно. Вот в этом он весь! Он всегда нагоняет жуть и говорит какие-то страшные вещи. И что ж я должна делать после такого заупокойного признания? Убежать? Поцеловать его? Разрыдаться? Я только сейчас понимаю, что у меня по щекам катятся слёзы. Так, уже реву. Вытираю глаза сразу двумя руками и шепчу, потому что голос пропал:
— А мне ничего и не нужно... совсем... ничего...
Я боюсь, что он пребывает в очень шатком равновесии на этих перилах, поэтому подхожу крайне осторожно. Я до него почти не дотрагиваюсь, я быстро целую его куда-то в щёку, а потом убегаю на чердак. А потом зарываюсь в одеяло и плачу.
* * *
Ближе к вечеру он приходит сам и спрашивает, спущусь ли я к ужину. Спущусь ли! Моя магглорождённая светлость изволит спуститься. С чердака.
И какой, к Мерлину, ужин? В этом доме не бывает ужинов, весенней уборки и определённого времени суток. Здесь даже привидений нормальных нет. Только мы. Я сажусь на постели с тяжёлой и растрёпанной головой. Мозги совершенно не работают, нос распух и не дышит. Если профессор заставит меня писать его мемуары, все чернила сразу же расплывутся. Но есть я очень хочу — я с утра не ела. Ой, я и утром не ела! И, вроде бы, вчера вечером... А профессор — вообще не помню, когда питался.
— Вы же ничего не едите и не пьёте! — удивляюсь я.
— С чего вы взяли? — изумляется он. — Я что, похож на вампира?
Мы переползаем в гостиную. Он разжигает камин пожарче, и я спрашиваю, всё ещё шмыгая носом.
— А что мы будем есть?
— Не знаю. Что хотите.
Приглашение на ужин без ужина — это так романтично! Я бы сказала, что обожаю его, но, кажется, для таких откровений рановато. Вместо этого я задаю очень сложный философский вопрос:
— Курица или яйцо?
— Курица, по-моему, крупнее, — отвечает он без малейшей паузы.
— Тогда раздобудьте курицу, — вздыхаю я и отправляюсь на кухню.
И соль бы не помешала. И что-нибудь, кроме кофе. А, всё равно плита не работает! Я несколько раз пытаюсь разжечь её Инсендио, но ничего не получается.
— Попробуйте Репаро, — советует из-за спины мой учитель.
— Пробовала уже.
Как ещё оживить эту шутку, мы не знаем, и курицу приходится жарить в камине. Она немного обугливается, но всё же выходит съедобной. Не ожидала. Хорошо, что я не предложила яичницу!
— Так с женщиной в дом приходит уют, — с убийственной серьёзностью сообщает радушный хозяин, разливая вино в бокалы. Красное, как положено.
Где-то здесь хранится вино? И бокалы? Интересно, сколько ещё скелетов у него запрятано по шкафам? Я бы не удивилась, если б это были в прямом смысле слова скелеты. Но в данный момент меня интересуют только куриные кости. С грехом пополам я, наконец, раскладываю по тарелкам наш скромный ужин. Режущее заклятие не помешало бы, но я стесняюсь попросить и мучаюсь с тупым кухонным ножом. Профессор смотрит в огонь, вертит в руках бокал и как будто забывает о моём существовании. Всё-таки он очень своеобразный. И какая с ним беда? Но, по крайней мере, мы едим, как нормальные люди. Почти. В первый раз за всё время.
Потом, конечно, всё возвращается на круги своя. Я уношу посуду, профессор приманивает с каминной полки мои записи, находит, на чём мы остановились, и продолжает диктовать. Я пишу. Он диктует. Я пишу. И так до глубокой ночи. Но впервые я не ощущаю усталости от этого и забываю следить за временем. Может быть, потому что мы сидим на диване рядом.
Хороший сюжет! Но две последние главы трудно читаются... Смысл ускользает, перечитывать приходится. Весна это замечательно!
|
Агаммаавтор
|
|
ЭнкеЙ, спасибо, что заинтересовались. Фанфиков столько, что и читателя сложно найти, и сюжет... А смысл и не должен открываться сразу - чай не учебник! Да и автор не нобелевский лауреат. Зато всегда приятно поделиться весной. Другого смысла и не было.
3 |
Очень глубокая и эмоциональная работа. Очень понравилось, спасибо
|
Агаммаавтор
|
|
AnastasiyaTkachenko, благодарю, я рада, что вам понравилось.
|
Агаммаавтор
|
|
Tiger_17, спасибо на добром слове. Старалась, чтобы было нескучно и атмосферно. Крохотный момент про профессора - так мило, что вы заметили! В общем, мы с Гермионой старались.
2 |
Потрясающе! Настолько здорово написано, что даже не получается оставить более осмысленный комментарий
1 |
Агаммаавтор
|
|
Little_Witch, спасибо. Рада, что привидения не подкачали.
|
Такой милый и чувственный снейджер. Спасибо за работу!
|
Лучший из прочитанных мной Снейджер.
Очень логичный, ВЕРЮ! Прекрасный язык, стиль, последовательное развитие сюжета, каждая мелочь на месте. Это просто высокая литература. 4 |
Спасибо, автор, очень эмоциональный, мистический (ну вообще то от лица ведьмы) и действительно захватывающий текст. Спасибо
2 |
Необычно и очень трогательно. Счастлив тот, кто способен любить. Спасибо!!!
|
Агаммаавтор
|
|
Ну, или хотя бы жив. Спасибо, что прочли.
|
Агаммаавтор
|
|
Рада сообщить, что "Дом без привидений" теперь существует в прекрасном переводе на "родной" английский язык!
Спасибо Kawako. Это был огромный труд с подбором межкультурных мостиков, легендарного северо-английского акцента, адаптацией сказок и прочими ужасами перевода, которые мне сложно себе представить. Всё с подробными ссылками, мисс Грейнджер лучше бы не потрудилась. Обращаю внимание, что перевод стихов в некоторых эпиграфах тоже принадлежит Kawako, ряд стихов до этого вообще не переводились. Так что ссылку оставляю с гордостью: https://archiveofourown.org/works/27107422 5 |
Shipovnikk
Ага, эдакий вариант вырастить Темного Лорда с нормальной психикой. Влюбить, женить и т.д. Прекрасная идея. |
Агаммаавтор
|
|
kneazle_cat
Спасибо за то, что нашли что-то хорошее и дочитали историю. 1 |
Влюблена в вашего Снейпа …
1 |
Агаммаавтор
|
|
Zhar1985, спасибо. У профессора пожизненный дефицит любви.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |