Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Холодный ветер поднимает полы длинного пальто, даже сюда, на вершину прибрежной скалы, взметая капли с гребней бушующих внизу волн. Вот уже неделя, как Кэтрин разрешили выходить из дома и две — с тех пор, как она покинула лечебницу. Старый Куату, взявший на себя заботы о доме и слугах, пока её не было, ворчит, что нужно одеваться потеплее: как-никак, август здесь — самый холодный из зимних месяцев. Кэтрин не возражает.
В широкую горловину залива заходят, спасаясь от шторма, яркие стройные яхты немногочисленных любителей опасных развлечений из Те Ика-а-Мауи и пыхтящий, окутывающийся дымом пароход из Terra Australis или, как говорят здесь, «с Оз». Кэтрин не смотрит на них — её взгляд прикован к земле там, где теряется вдали извилистая дорога, единственная, по которой можно добраться в крошечный городок на юге острова Ракиура. Она глядит туда и перебирает воспоминания, горько понимая: это единственное, что ей осталось.
Оказавшись на пустынном побережье, где её встретило ослепительное после ночной темноты солнце, она была растеряна и напугана. Эти чувства жили в ней ещё несколько недель: она боялась выходить из дома, куда отвёл её старик-маори по имени Куату, пряталась от людей и всё время ждала, что за ней придут из Империи — ведь она бежала из тюрьмы после попытки свергнуть Императора и Сенат!
Но никто не приходил. И только пару месяцев спустя она узнала, почему.
Когда дорога погружается во мрак, она оборачивается, проходит мимо сидящего позади с неизменной трубкой доктора Ольгедо и начинает спускаться по кружащей тропинке со скалы: шаг за шагом, виток за витком. Доктор — Кэтрин знает это, даже не глядя назад, прячет трубку с кисетом за пазуху и спускается следом. Он, похоже, боится оставлять её одну, чувствуя свою ответственность, без лишних слов распространяемую на всех жителей городка. Внизу они расходятся, не прощаясь: его ждёт семья, а её — огромный пустой дом, где живёт ещё только несколько слуг.
Она отворяет входную дверь, находит в себе силы улыбнуться тараторящей что-то Линти, принимает положенные лекарства, ужинает и ложится в постель, строго соблюдая все предписания врачей. Она делает это, потому что так нужно, ведь в лечебнице предупредили: второй подобный срыв — и они вынуждены будут лечить её «особыми средствами». Этого она не допустит — ведь только воспоминания делают её той, кто она есть.
Но ни память, ни проходящие дни не могут вернуть ту, кем была. Она, та исчезнувшая девушка, иногда снится Кэтрин ночами. Её по-другому звали, она любила чай с мёдом и молоком и не боялась читать газет. В её доме всегда было светло и людно, её дни были наполнены событиями, а вечера согревали теплом общения с теми, кто дорог. У неё была библиотека с сотнями книг, ещё имеющих смысл, настоящая дружба и цель в жизни. А ещё — у той девушки из снов было несколько дней в домике на берегу озера и короткий отпуск, не похожий ни на один другой: прогулки по лесу и таинственные руины, шум водопада и прикосновение тёплых ладоней, и…
После таких снов она просыпается в слезах и долго лежит, глядя в темноту и прижимая сжатую в кулачок руку к сильно бьющемуся сердцу.
* * *
Линти знает: она молодая и глупая, но Линти всё понимает.
Линти помнит, как после того, когда приехала госпожа Гермиона, в местной газете напечатали краткую заметку о том, что произошло в далёком Риме. Линти помнит дословно: «…мятеж с целью убийства Императора и захвата власти. Возглавляли мятеж младший сын из старого купеческого рода Уэсли и (неслыханно!) офицер имперского легиона из германцев, чьё имя в интересах стабильности государства не называется. Мятеж подавлен, государственные преступники схвачены, полностью признали свою вину и казнены».
Линти помнит: прочтя это, госпожа Гермиона словно сломалась, как потом сказал мастер Ольгедо — с ней случился срыв, закончившийся «кататонией». Линти не понимает таких слов, но она видела, как больно госпоже и очень благодарна врачам, которых видела в лечебнице: благодаря им учительница Гермиона поправилась, но… с тех пор она всё время молчит.
Каждое утро и каждый вечер госпожа Гермиона выходит на берег, поднимается по тропинке на скалы и подолгу смотрит на дорогу. Линти уверена: госпожа ждёт, что он придёт. Линти грустно, ведь она знает, что господин Гарри далеко-далеко. Линти думает, что госпожа Гермиона тоже знает.
Но всё равно ждёт.
а какой спектакль смотрела в детстве Гермиона с отцом? я что-то по описанию не поняла
|
Dannelyanавтор
|
|
vldd, еос, спасибо за комментарии.
Показать полностью
vldd, не планировал писать продолжение так скоро, но здесь вновь вмешалось то самое: "результат будет непредсказуем и для меня тоже". Спасибо за похвалу, и - да, конечно, не угрожает - кому может угрожать рок- или панк-группа? ) Так что у Тома Риддла в этом мире вполне мирные занятия, если можно такие концерты - считать "мирными", )) еос, в первых двух частях такой "проработки" меньше, так что, надеюсь, там всё не столь усложнено. Но здесь - я не мог иначе. Спасибо за "созвучию этого главного с главным в канонных героях" - несмотря на OOC в шапке фанфика, при таком AU, да ещё и с учётом возраста героев - считаю, неизбежный, я старался как можно больше сохранить от канонных характеров. Очень, очень рад, что получилось, ) vldd, дело в том, что в нашем с вами мире - это не спектакль. Собственно, вот: http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=7342 Цитируемая фраза принадлежит действительно - эпизодически появляющемуся персонажу по имени Lebanon. upd.: признаюсь честно: идея представить аниме - спектаклем, позаимствована у Less Wrong - он в «Harry Potter and the Methods of Rationality» упоминает спектакль «Трагедия Лайта» - отсылка к http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=5891 |
спасибо. ни разу не смотрела аниме... может, и начну...
|
Dannelyanавтор
|
|
vldd, есть такое выражение: «Аниме — как коньяк: если оно вам не нравится, значит вы просто ещё не нашли свою марку».
А так как вы вообще ничего не смотрели, начинать, если соберётесь, лучше с «классики». Будет желание - напишите в PM, подберём что-нибудь на ваш вкус. ) |
слезки наворачиваются... Белла здесь классная
|
Dannelyanавтор
|
|
Спасибо, vldd. Мне всё время кажется, что я в этом тексте многое как-то... недоработал.
|
Да все вы доработали.
Просто вкус такой, знаете... свежий и с горчинкой. Вечерний такой вкус, закатный.... |
Dannelyanавтор
|
|
Цитата сообщения еос от 08.10.2014 в 23:58 Да все вы доработали. Меня конкретно четвёртая глава смущает - она словно бы не в том темпе. Оттого и такие ощущения. Спасибо вам за уникальное восприятие. |
Dannelyanавтор
|
|
starichok69, за выловленные ошибки - спасибо вам. Видимо, сказалось, в каких условиях писался как фанфик в целом, так и четвёртая глава в особенности.
Показать полностью
Что же до цитаты из «Вместо эпилога», то в данном случае ради определённого восприятия я предпочёл винительному падежу - родительный, поэтому не "читать газеты". В чём же ошибка? А "не боялась чтения газет" - мне даже вне контекста режет слух. За "интересно и красочно" - отдельная благодарность. Касательно продолжения - то на сей раз я не вижу, зачем оно могло бы понадобиться. Да, предупреждение о смерти персонажа мною в шапке фанфика не указано сознательно - пусть каждый читатель сам решит, спасся ли в итоге Гарри или действительно был казнён - но, даже видя идеально вписывающийся в сюжет и обстоятельства план его спасения от смерти - я не испытываю никакого желания его реализовывать, совершенно. Не могу дать гарантию, что со временем это останется неизменным, но сейчас лично для меня примипил Генрих фон Хафнер - мёртв. А о "ложечке дёгтя" - автор считает, что читатели, которым действительно захочется узнать точное значение всех этих терминов и выражений - смогут соответствующую информацию легко найти в Сети. Само по себе отсутствие такого точного понимания на возможность восприятия сюжета и текста в целом - не влияет. Те самые "полтора десятка" примечаний - объясняют то, что придумано автором, важно для логической и хронологической стройности либо слишком сложно для поиска. Объяснять абсолютно всё - это слишком перегрузило бы текст примечаниями и сносками. Ещё раз спасибо вам - за продуманный комментарий. |
Первый фик серии воспринял как скорее баловство, как полет фантазии на грани стеба. А дальше было невероятно хорошо.
Спасибо за эту историю. |
Dannelyanавтор
|
|
Edifer, спасибо за это "невероятно хорошо" - мне сложно выразить, но у этих слов совершенно потрясающий цвет и вкус.
И, конечно - отдельная и особая моя благодарность за такую рекомендацию. Спасибо вам, сердечное и искреннее. |
Приятно что смог вас порадовать =)
1 |
Dannelyanавтор
|
|
Северный медведь, может, напыщенно прозвучит, но - жил. То есть не физически, само собой, но - писать иначе у меня не выходит, совсем. Только когда это уже и твой мир - тоже.
Спасибо вам. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|