Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри снова проснулся раньше всех. Но на этот раз он сладко потянулся в кровати и остался лежать, наслаждаясь блаженным бездельем. Комнату наполняло мерное сопение и тихий храп мальчиков. За окном, предвестниками солнца, показались первые слабые лучи. Со стороны Запретного Леса доносились единичные птичьи трели. Как хорошо здесь было!
Гарри лежал, заложив руки за голову, и взгляд его лениво скользил по потолку и, закрывавшему кровать, пологу. Он наблюдал как рассеивается сумеречная темнота и окружающие предметы проступают все четче с каждым мигом. Кажется, он все же задремал, потому что внезапно полутьма спальни сменилась ярким утренним светом, а Рон стоял в изголовье его кровати уже полностью одетый.
— Гарри, вставай, — надломленным полушепотом позвал Рон, будто хотел говорить потише, но у него не получалось. — Ты забыл? Мы сейчас отправляемся в Косой Переулок!
Гарри вскочил. Оделся как можно быстрее и вслед за другом вышел из спальни. Никто кроме них так и не проснулся, только Невилл сонно позвал бабушку, а потом причмокнул и громко засопел, перевернувшись на бок.
В гостиной несмотря на ранний час сидел Перси и мелкими каракулями строчил что-то в длиннющем свитке, конец которого терялся под столом. На мальчиков он даже не взглянул, только назидательным тоном попросил Рона вести себя прилично и опять чего-нибудь не натворить. Рон насупился, но промолчал. Только когда они с Гарри вышли через проем за портретом Полной Дамы, он пожаловался Гарри, что ему надоело быть вечным младшим братом, которого все делают крайним.
— А ведь и правда то, что мне по жизни не везет. Это у меня, наверное, судьба такая, — он горько вздохнул, словно прожил на земле долгие годы, полные несчастий и разочарований.
— Брось, Рон, — попытался утешить его Гарри. — У тебя отличная семья, братья, которые о тебе заботятся, а сейчас будет и новая палочка.
— Ох, спасибо тебе за это, Гарри! Но ты все-таки заметь: палочка сломалась именно у меня. Никто больше не пострадал в этом гребанном туалете. На мне точно проклятие невезучести...
— Эй, вообще-то без одежды там оказался я! Это был самый постыдный момент моей жизни. Твоя сломанная палочка не идет ни в какое сравнение с моими переживаниями.
Они миновали уже столько коридоров, лестниц и галерей, что были практически уверены, что заблудились.
— Кажется, вчера кабинет МакГонагалл находился гораздо ближе... — Они свернули в еще один смутно знакомый коридор и зашагали мимо сонных портретов, которые недовольно на них косились.
— ...И ты никогда не жил у Дурслей. Вот это, поверь, хуже, чем самое худшее проклятие.
— Это ведь они тебя так? — Рон робко указал на синяк под глазом у Гарри.
— Да, — хмуро ответил тот. — Но я не хочу об этом говорить. Не хочу вспоминать об этом больше никогда.
Рон понимающе кивнул и решил больше не задавать вопросов.
— Слушай, а ты не знаешь, можно ли в Хогвартсе оставаться на лето? Клянусь, сделаю все что угодно, может даже сбегу, но возвращаться в Литтл Уининг я не намерен!
— Не знаю, спроси у МакГонагалл. Но даже если тебе не разрешат тут остаться, я приглашаю тебя на лето к нам. Мама не будет против, поверь. Все только обрадуются. А что? — Рон мигом повеселел и загорелся этой идеей. — Действительно, ты обязательно должен летом у нас побывать! Это будет просто потрясающе! Поиграем в квиддич, будем пугать магглов из соседней деревни, и еще много всего можно придумать. А?
— Ну, не знаю... Вообще-то звучит довольно неплохо, — сказал Гарри, а в голове у него билась одна мысль: «лишь бы не возвращаться к Дурслям!».
— Ого! Ты только посмотри! Тут что, произошел взрыв? — Рон, разинув рот, остановился как вкопанный у раскуроченной стены учительской.
— Вот вы где, — раздался строгий голос профессора МакГонагалл, а вскоре и она сама появилась перед ними. — Мистер Поттер, мистер Уизли, я жду вас в своем кабинете вот уже битый час. Экскурсию по замку вы могли бы провести и в другое время, а сегодня вас ждут дела, если вы еще не забыли.
Мальчики двинулись за ней дальше по коридору.
— А что произошло в учительской, профессор? — спросил Рон.
— Вас это не касается, мистер Уизли! — гневно ответила преподаватель. — Не надо превращать Хогвартс в сумасшедший дом!
Тот поднял брови и обменялся с Гарри удивленными взглядами.
— Она сегодня явно не в себе, — сказал он одними губами. Гарри согласно кивнул.
До кабинета МакГонагалл они добрались удивительно быстро, и оказалось, что он находится всего в нескольких коридорах от гриффиндорской гостиной. Так что все их плутания по замку были совершенно бессмысленны. С другой стороны, зрелище взорванной учительской того стоило.
В кабинете декан подвела ребят к камину и предложила воспользоваться летучим порохом для отправки к Косой Переулок. Предварительно она поинтересовалась с собой ли у Гарри ключ от хранилища в Гринготсе, после того как тот утвердительно кивнул, Рон ему подмигнул, мол, гульнем сейчас на славу. К несчастью, МакГонагалл заметила этот жест и одернула Уизли.
— Неужто вы думаете, что я отправлю двух несовершеннолетних волшебников, более того — двух первокурсников, одних за покупками? Это не развлекательная поездка, мистер Уизли, что бы вы там себе не думали, и не привилегия. А впредь мне хотелось бы, чтобы вы обдумывали ситуацию прежде чем делать нелепые выводы.
— Вы отправитесь с нами? — спросил Гарри.
— Нет, провожатые ждут вас на месте назначения.
Гарри пользоваться транспортными средствами волшебников было в новинку, но он все же совладал со страхом, и взяв шепотку летучего пороха, шагнул в камин вслед за Роном. Пролетев добрый десяток каминов, они помятой кучей вывалились наконец в пункте назначения. Все в саже, золе и еще каком-то мелком мусоре, они представляли собой довольно жалкое зрелище.
— О, вроде бы, вылетели где нужно, вот и Дырявый котел, — сказал Рон отряхиваясь.
— Да, точно, — ответил Гарри. — Тут...
— Рональд Уизли! Надеюсь, ты готов к серьезному разговору. А нам сегодня многое предстоит обсудить.
Рон повернулся:
— Мама, привет! — воскликнул он, пытаясь изобразить искреннюю радость, но во взгляде, который он бросил на Гарри плескались искры ужаса.
— Здравствуй, Гарри, милый. Профессор МакГонагалл попросила нас быть твоими провожатыми.
Только тут мальчик заметил двух пожилых волшебниц за спиной у Молли Уизли. Одну из них он узнал, это была бабушка Невилла, вторая была незнакомой и выглядела она такой же суровой, как и Августа Лонгботтом. Чувствовалось, что никакой развлекательной прогулки по магазинам у них сегодня не получится. А Рон, все с тем же серым лицом, не знал куда спрятаться от неминуемого гнева матери. Гарри вздохнул и пожелал, чтобы все это побыстрей закончилось.
разве амелия боунс бабушка сьюзан? всегда же была тетушкой, как так изменила родство?
1 |
Transistorавтор
|
|
Toya Zero, конечно, тетушка! Спасибо, что указали на ошибку.
|
Буйная фантазия у автора, ох буйная :) Фанф для любителей театра абсурда.
|
Начало очень нравилось, середина и конец, увы, нет.
|
Идея с Локхартом мне понравилось. Оригинально. Не удивлюсь, если весь фик писался ради одной неё.
В остальном, из роялей можно составить оркестр, но смотрится мило. 1 |
Transistorавтор
|
|
Ленуся
И правда, есть такое) Зоя Воробьева Да, потом там свернуло в такую сторону, что уже на любителя) МСИЭЭГ Ну, она пришла уже в процессе и захватила все внимание) Спасибо. |
Transistorавтор
|
|
Цитата сообщения Talitko от 14.07.2017 в 19:24 А на Дурслей-то что наехали? Их расколдовывать не надо? Конечно, у бедных маглов крыша поедет, если им впарить как племянника чужого мальчика, понятно, какая там каша в голове должна быть. Да, их тут даже жалко, но что поделать... Цитата сообщения Talitko от 14.07.2017 в 19:24 Вообще идея забавная, но, имхо, со второй части как-то все быстро и скомкано понеслось и завершилось. Это, видимо, был тот момент, когда автора понесло) Теперь я тоже вижу все недоработки, но возвращаться к этому фф уже вряд ли буду. Спасибо за отзыв) |
значит додуматься до покупки палочки через почту по каталогу он может а до покупки таким же образом одежды нет?
|
dmiitriiy
ну так то мы опытные и знающие. а то гп в реалиях которого еще нет и не было таких подстав. вопрос ведь не в том что ему придёт в результате, а в том что он этого не сделал. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |