Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри Поттер после посещения странного дома Горация Слизнорта был сдан Дамблдором с рук на руки Молли Уизли. И теперь он сидел и наслаждался домашним уютом и выпечкой Молли, прихлёбывая чай на травах и строя глазки краснеющей от смущения Джинни. Приятный пряный запах корицы навевал хорошее настроение, и не хотелось больше думать ни о каких заботах...
— Наследник Блэк! — рявкнул Кричер, появившись перед вздрогнувшим Поттером. — Госпожа Блэк приказала заботиться о вас! Вы не должны пить Амортенцию в чае! Лучше вам вернуться в дом Блэк из этого притона предателей крови! Здесь вас отравят, а я не смогу вам помочь...
— Да как ты смеешь клеветать на меня, мерзкая тварь! — взвизгнула Молли, доставая палочку. Кричер быстро схватил рукой колено Гарри Поттера, и они вдвоём трансгрессировали из Норы. Заклятье паралича ударило уже в пустое место, опрокинув табурет, на котором мгновение назад сидел Гарри. Молли возмущенно хватала воздух ртом, утратив дар речи, а Джинни омертвела, утратив румянец.
Гарри очутился в коридоре, где была его спальня, перед входом в ритуальную комнату. От неожиданности он свалился на пол и расплескал чай, который пил.
— Ты что творишь? — рассердился Поттер.
— Поговорите с госпожой Блэк! — сухо ответил Кричер. — Мне запрещено вас оскорблять, наследник, а иных слов я придумать не могу. Госпожа в ритуальной комнате.
Дверь приоткрылась, и выглянула Гермиона.
— О, Гарри! — обрадовалась она. — Ты чего на полу валяешься? Иди к нам, мы тут интересные ритуалы проводим. Кстати, куда тебя Дамблдор таскал?
— Знакомил с новым зельеваром! — пробурчал Гарри, вставая с пола. — А потом я попытался поужинать в Норе, но Кричер разорался, что меня поят Амортенцией и выкрал прямо из-за стола.
— Какая еще Амортенция? — возмущенно крикнула из глубины комнаты Нимфадора. — Молли вообще страх потеряла? Я её прибью! Несовершеннолетним давать Амортенцию — это тяжкое преступление! До пяти лет Азкабана! А если наследникам родов, то до десяти!
— Э... у нас будет новый зельевар? — Гермиона услышала только то, что было ей важно. — Это же здорово! Кто бы он ни был, наверняка лучше Снейпа будет объяснять... Постой, а зачем Амортенция? Под кого?
— У Уизли только одна невеста, — усмехнулась Бетти, кивнув входящему Гарри. — Догадаться не сложно. А ведь на них долг жизни. Отчаянный народ эти Уизли! Или их Дамблдор прикрывает? Типа уже дал добро? Он ведь тебя к ним доставил? Кричер! Принеси флакон очистительного!
— Где я его возьму? — сварливо спросил Кричер, появившись перед Бетти. — Дом разорён грязнокровками и предателями крови! Хозяйство порушено. Кормить и то не знаю чем...
Бетти нахмурилась, задумавшись.
— Тогда сделай мочегонный отвар! — скомандовала она. — Хоть это сможешь?
Кричер кивнул и исчез.
— Да чего вы всполошились? — спросил Гарри, оглядываясь вокруг. — Врёт он, наверное! Зачем Молли мне приворотное давать? Чушь какая-то...
— Кричер хорошо на Амортенцию натаскан. Он зря не скажет! — отрезала Бетти. — А причина очевидна — вокруг тебя слишком много красивых девушек крутиться стало. А Дамблдор, видимо, тебя уже решил с Джинни свести. Вот и спешат. Нам тоже придётся поспешить...
— Куда спешить? — смутился Гарри. — А чо это вы тут делаете?
— Гарри Поттер, как наследник рода Блэк ты обязан принять обет верности роду! — церемонно заявила Бетти. — И чем скорей, тем лучше.
— Это зачем? — настороженно спросил Гарри.
— Гарри, не ломайся! — устало сказала Гермиона. — Даже я уже приняла обет верности роду Блэк, хотя ни разу не наследница. А ты вообще главное лицо здесь! Это будет слишком тупо, если армия примет присягу, а генерал откажется.
— Да вы просто толком объясните, во что втягиваете! — заворчал Гарри. — Я уже от Дамблдоровых недомолвок устал! Не хочу быть болваном.
— Вот именно как болвана тебя и используют пока! А мы тебя хотим легитимным главой рода сделать! Чем ты недоволен? — рассердилась Бетти. — Мы же тебя не в домашние эльфы сватаем, а власть над самими собой даем. Де-факто ты наследник, но нужно соблюсти ритуал, чтобы всё прахом не пошло. Это твоя же защита! А то оглянуться не успеешь, как тебя напоят зельицем подвластия и уговорят все раздать на нужды других. Ты не устал ещё ходить в дранных трусах своего маггловского кузена? Не терпится к Дурслям вернуться?
— Полно, Гарри, ребячиться, иди лордствовать! — хихикнула Нимфадора, обняв его за плечи и подтолкнув к алтарю.
Гарри окропил портрет Основателя своей кровью и зачитал текст обета, подсунутый Бетти.
— Свидетельствуем! — хором сказали девушки, подняв палочки и визуализация лучей магии их связала с Гарри.
— Я теперь что, лорд Блэк? — поинтересовался Гарри.
— Нет, ты только легитимный наследник пока, — сказала Бетти. — Это был малый обет верности роду. Лорд берет на себя более серьёзный обет соблюдения кодекса рода. А ты его ещё не составил.
— Ты хотела сказать "не изучил"? — поправила Гермиона.
— Нет, я правильно сказала. Именно составить его нужно. Гарри не обязан слепо следовать кодексам предков. Его можно перед принятием уточнить, отказаться от чего-то, чем-то дополнить. Лорд не может исполнять те пункты, что ему противны.
— Это, наверное, сложно? — засомневался Гарри. — Кстати, а зачем Гермиона приняла обет нашему роду?
— Она теперь получила покровительство и может участвовать в обрядах рода Блэк. И когда она поможет тебе составить кодекс, ты оценишь всю её полезность, — пояснила Бетти. — Гермиона умница. Идеальный секретарь-референт.
— Это я уже и сам давно знаю, — ухмыльнулся Гарри.
— Мы тут проводили обряд определения магических даров и предрасположенности магии для каждого, и выяснили, что Гермиона идеальный администратор. Память, верность, концентрация... всё выше всяких похвал, — заговорила Бетти, погладив смущенную Гермиону по голове. — Она при нашей помощи после школы легко станет замминистра за пару лет!
— Я стану как Амбридж? — в ужасе вскинулась девушка.
— У Амбридж весьма сильные качества администратора. Только ты ещё лучше. И, кроме того, ты гораздо красивей! — спокойно ответила Бетти. — Кстати, насчет брачных планов: тебе придётся не спешить. По мере роста твоей карьеры у тебя будет всё больше возможностей и выбора.
— А я и не спешу! — фыркнула Гермиона. — Я не такая озабоченная, как ты!
— Ну, на меня давит долг! — развела руками Бетти. — Род почти вымер, нужно восстанавливать. Мне нужно как минимум пару детей родить, чтобы у меня озабоченность пропала. А ты, Гермиона, всего лишь под покровительством. Твои дети все равно не станут частью рода Блэк. Тебе сплошные плюсы — сделаешь карьеру, найдешь хорошего мужа... Кстати, согласно твоим качествам, надеюсь, ты понимаешь, что твой муж должен быть выше тебя по службе?
— Если я буду замминистра, то муж должен быть министром? — усмехнулась Гермиона. — Что-то слишком сложные рубежи ты мне намечаешь. И вообще обидно, почему магглорожденным без покровительства нельзя делать карьеру? Нечестно!
— Причем тут честность? — пожала плечами Бетти. — Это элементарная техника безопасности! Если безродных начнут брать в министерство, то...
Бетти безнадежно махнула рукой.
— Что "то"? Поясняй! — нетерпеливо уточнила Гермиона.
— То тебе прыснут в лицо спецзельем и ты станешь безвольной куклой кого угодно! — яростно прошипела Бетти. — Не терпится обслужить одну половину министерства своим ртом, а другую задницей? Попутно совершая для них подлоги и беря на себя чужие преступления? Безродный — это улитка без раковины, всякий клюнет! А если даже сможешь защититься, то тебя же и посадят за превышение самообороны. А если тебя, безродную, изнасилует наследник древнего рода, а ты посмеешь сделать аборт, то тебя смогут бросить в Азкабан за убийство ребёнка! Есть и такие законы...
— Я все уже поняла! — хмуро сказала Гермиона. — Хватит меня пугать этими ужастиками. И я уже не безродная! Давайте выберем тему поприятней для разговора.
— Отлично! — быстро улыбнулась Бетти, меняя тему. — Гарри, милый, ты не мог бы нам сейчас помочь в качестве фотографа? Нам всем не помешает иметь портфолио художественных портретов.
— Да я как-то... неспециалист, — удивился Гарри. — Почему я?
— Потому, что ты сейчас в уникальном положении находишься: пока действует Амортенция на Джинни, мы тебя как девушки не сильно возбуждаем, — лукаво заворковала Бетти. — А нам нужно сделать фото в стиле ню. То есть голенькими. Понимаешь?
Гарри смутился.
— А разве вы сами друг-дружку не можете... того-этого? — промямлил он.
— Это будет халтура! Только глаз мужчины способен увидеть красоту в девушке. Мы же не извращенки, так что у нас хорошие кадры не получатся.
Пока Гарри ходил за фотоаппаратом, Гермиона с возмущением пристала к Бетти с расспросами при полном согласии нахмурившейся Нимфадоры:
— Ты что, сдурела, Бетти? С чего ты взяла, что я буду перед Гарри голой позировать?
— Так надо! — озорно усмехнулась Бетти. — Подыграйте мне. Не ломайтесь. Вам нужен наглядный опыт, без которого вы кое-что не сможете понять в мужчинах-магах! Кроме того, для Гарри нужен шоковый отворот, а то Джинни точно его заполучит себе в лапы.
— Вы как хотите, я не буду! — фыркнула недовольно Нимфадора. — Я аврор! При исполнении!
— Ты права, тебе, пожалуй, не стоит, — согласилась Бетти, оценивающе поглядев на неё. — Старовата... хихикс! Да не злись, шучу! Просто, боюсь, Гарри на тебя слишком бурно среагирует, никакая Амортенция не удержит от изнасилования. Ты слишком сексуальная... Но потом не жалуйся, если Гарри предпочтет Гермиону! Хихикс!
* * *
— Ты все-таки стопроцентная равенкловка! — сказала Бетти Гермионе после импровизированной фотосессии в родовой спальне Главы, после того как Гарри, красный как помидор, удалился, оставив подруг одних одеваться.
— Это почему? — спросила Гермиона, натягивая трусики.
— Потому что на тебя действуют доводы логики больше, чем эмоции, — усмехнулась Бетти. — Ты все же присоединилась к фотосессии.
— Может, она хаффлпаффка! — возразила Нимфадора, продолжая лениво лежать на кровати во всем великолепии своей обнаженной идеальной фигуры, повернувшись к ним боком. — Просто за компанию согласилась?
— Это твои мотивы! Не приписывай их Гермионе! — отрезала Бетти. — Кстати, благодарю за вовремя наложенный Обливейт на рыжего придурка, что так не вовремя влез к нам в комнату.
— Рада стараться! — четко ответила Нимфадора и фыркнула от смеха, переходящего в истерику с взбрыкиваниями голыми ногами. — Ах-ха-ха! Та ещё была сценочка! Прикинь, что он увидел?
— Да уж! — покраснела маковым цветом Гермиона. — Кричер напоил Гарри мочегонным, и тому через пять минут приспичило в туалет по-маленькому. А Бетти решила собрать анализ мочи на Амортенцию при трёх свидетелях, для суда. Вроде всё разумно, если не считать того, что я на коленях перед Гарри, ГОЛАЯ, держала флакон, куда он мочился! И в этот момент вошёл Рон... Я думала, что умру от стыда! Особенно после того, когда Гарри дернулся и брызнул на меня! Теперь Гарри мне за это должен одно желание!
— Ну, помочись на него сама, и будете в расчёте! Гарри будет не против, — бесстыдно ухмыльнулась Бетти. За это ей сразу прилетело подушкой.
— Я не собираюсь быть героем анекдота про гоблинов, которые даром наелись дерьма! — возмутилась, борясь со смехом Гермиона. — Извращенка!
— А чего ты во время съемки все время левую грудь ладошкой прикрывала? — поинтересовалась Бетти.
— У меня левый сосок меньше правого, — смущенно поведала Гермиона. — Разве не видишь?
— Да не очень и видно, — поглядела Бетти.
— Люди всегда асимметричны, это только добавляет шарма! — уверенно сказала Нимфадора. — Я иногда себя делаю идеально симметричной, но от этого становится страшно. Как кукла выгляжу. Хотите посмотреть?
Нимфадора сосредоточилась, вытянувшись на кровати и закрыв глаза и скорректировала фигуру.
— Действительно, как-то неестественно стало все выглядеть, — согласилась Гермиона. — Хотя страшной я бы не назвала тебя. Все равно красивая. Надо же, а я не задумывалась о таких вещах.
— Ну, ты же не можешь быстро менять внешность? — улыбнулась Нимфадора, возвращая прежний облик. — Какая родилась, такая и пригодилась...
— Ну, не все так плохо! — не согласилась Гермиона, продолжив одеваться. — У ведьм тоже есть широкие возможности по коррекции внешности, да и у магглов тоже... Я уже на втором курсе оборотное зелье умела варить!
— А мне зелья никогда не удавались, — вздохнула Нимфадора. — Оборотку я и сейчас не сварю нормально.
— Слушай, Нимфадора, чего ты все валяешься голой на кровати? — возмутилась Гермиона.
— Я на двадцать минут позже вас начала раздеваться! Имею право! И вообще что-то меня расслабило конкретно. Лениво мне... — томно ответила Нимфадора.
— А Гарри говорил, что ты ненавидишь своё имя? — с интересом спросила Бетти у девушки.
— Я что, психопатка? — удивилась Нимфадора. — Для человека нет слаще слова, чем его имя. Просто он слышал как я Грюма одёргивала и Дамблдора. Я Нимфадора только для хороших друзей, а для старых пердунов я мисс Тонкс! Ненавижу, когда меня директор зовёт "Нимфадора, девочка моя...". А он специально дразнится, скотина, да ещё Грюм у него перенял эту манеру.
— Девчонки, вы уже всё? Ой... — заглянул Гарри и смутился от вида голой Нимфадоры. У него вдруг из ушей пошёл пар струйками.
— Ты что? Бодроперцовое пил? — удивилась Гермиона. — Почему пар из ушей идёт?
Бетти довольно захихикала.
— Наконец-то мальчик наш дошёл до кондиции! — радостно сказала она. — Я уже думала — не раскачаем его магию! Даже начала сомневаться в нашей привлекательности.
— Ты о чём? — спросила Гермиона, не поняв.
— Это как раз то, что я хотела вам продемонстрировать! — торжественно сказала Бетти. — Особенность магов при сексуальном возбуждении в том, что у них случаются магические выплески. Это основное, что нужно помнить ведьме. У Гарри при виде Нимфи сейчас случилось оно самое.
— А что тут важного? Ну, пар из ушей, подумаешь... — пожала плечами Гермиона.
— Ты не понимаешь, — отмахнулась Бетти. — И на словах я бы не объяснила, поэтому хотела демонстрации. Это и была основная цель нашей фотосессии — завести Гарри. И как я подозревала, это удалось только Доре. У нас кишка тонка ещё. Худосочные малолетки мы с тобой Герми. Хихикс! Запомните, девочки! Основная причина, по которой волшебники не устраивают бардак и групповухи где попало — это стихийные выплески магии, которые могут Мордред знает что натворить с партнёрами. Секс волшебников — это всегда ответственный ритуал, который нужно готовить заранее.
Бетти подошла к застывшему в ступоре Гарри и пощёлкала пальцами перед его лицом.
— Эй! Гарри? Вернись в реальность, хватит пожирать глазами Дору! — насмешливо сказала она. — Если у тебя есть обострённое желание полежать рядом с ней, почему это не сделать? Доставь нам с Герми такое удовольствие, мы полюбуемся, как вы рядом смотритесь в постели Главы рода.
Гарри вздрогнул и покраснел, потупив взор.
— Что ты несёшь? — буркнул он.
— Я не прошу тебя раздеваться, — начала уговаривать Бетти, схватив его за руку и таща к кровати. — Просто полежи рядом! Это нужно. И даже будет приятно, надеюсь...
— А меня ты не забыла спросить? — проснулся стыд в Нимфадоре. Она повернулась на бок и слегка прикрылась руками.
— Ты и так уже лежишь как надо, — отмахнулась Бетти.
Гермиона удивленно смотрела на эту сцену, мотая головой.
— Как-то все это неправильно всё-таки, — проворчала она. — Необычно всё это у магов, не естественно... Какое-то общество по разведению... Улучшение генетики! Селекция.
— Генетика тут не причем! — отрезала Бетти, продолжая упрямо тащить Гарри к постели. — И вообще, ты мне своими репликами мешаешь, я тебе всё потом объясню...
После уговоров Гарри всё-таки осторожно прилег рядом с Нимфадорой, согласившись лишь снять туфли и носки. После чего он опять впал в ступор.
— И чего ты добивалась? — спросила Гермиона. — Ну вот, лежат они рядом. И что?
Бетти с умилением посмотрела на них.
— Разве не видишь, как они прекрасно подходят друг другу?
— Это мы уже установили, когда проверяли дары магии.
— Но ты не обратила внимание, что у Гарри должен был сейчас опять выплеск случится, а его нет. Знаешь, почему? — ехидно спросила Бетти. Гермиона пожала плечами. — А потому, моя милая грязнокровка, что эта кровать поглощает все магические выплески! — довольно сказала Бетти. — Именно на таких кроватях и нужно зачинать наследников древних родов.
— Проваливайте отсюда! — прорычала Нимфадора девушкам, протянув руки к Гарри и обняв его.
— Упс! Процесс пошёл... — шепнула Бетти и, схватив Гермиону за горло локтевым сгибом, потащила её наружу. — Мы тут явно мешаем. Поговорим снаружи... Исполним функцию охраны.
* * *
— А о чём ты хотела поговорить? — спросила Гермиона уже в коридоре.
— О твоих рассуждениях насчет генетики. Понимаешь, дело не столько в генах, сколько во взаимодействии магии во время секса. Именно благодаря артефактным кроватям древние роды расширяют возможности для здорового потомства. Отсюда у глав родов возникает иногда желание пренебрегать магическим сходством будущих жениха и невесты во имя политических союзов и выгод. Надеются всё потом компенсировать артефактами и ритуалами. Правда, не всегда удается... — тихо шептала Бетти.
— Погоди, — задумчиво спросила Гермиона, — а чего ты меня тогда пугала сексуальными домогательствами на службе, если всё так не просто у магов в сексе? Сама же говоришь — магический выплеск и все такое?
— Сомневаюсь, что ты испытаешь оргазм от служебного минета, подружка, — хмыкнула Бетти. — И, кроме того, главную опасность искажённая магия представляет для потомства. А просто вдуть первой попавшейся не так уж опасно для мужика. Это ты потом будешь разбираться с последствиями.
— Думаешь, у них там, в комнате, и правда все далеко зайдёт? — осторожно прислушалась Гермиона.
— К Трелони не ходить! — кивнула Бетти. — Нимфадора уже наверняка сорвала с него штаны и добралась до волшебной палочки. Гарри сегодня точно девственности лишится.
— Скорей уж Нимфадора, — смущенно хихикнула Гермиона. — Она говорила, что у неё ещё никого не было по-настоящему. Слушай, ты такая сведущая в этих вопросах... у тебя кто-то уже был?
— Э... я сильна в теории! — сказала Бетти. — Все знаю так хорошо, как будто уже было много раз.
— В теории и я сильна, — вздохнула Гермиона. — Ещё с восьми лет, когда добралась до медицинской библиотеки родителей. Всё же не понимаю, почему ты так уверена, что они зайдут далеко. Оба девственники, свадьбы не было, Гарри скоро в школу уедет... Зачем им это? Побалуются и остановятся.
— Тьфу на тебя! — рассердилась Бетти. — Не для того я старалась, чтобы баловство устраивать. Гарри должен кинуть семя! А то ещё один василиск вылезет в следующем году и что? Роду Блэк конец? Надеемся на лучшее. Кроме того...
Бетти остановилась и лукаво улыбнулась.
— Что там ещё? — насторожилась Гермиона.
— Это же не простая кровать! — пояснила Бетти. — Там есть кое-какие чары... Думаешь — почему Нимфадора не хотела одеваться и вставать с кровати?
Лицо Гермионы стало возмущённым.
— Да чем ты тогда лучше Молли? Это же принуждение! Их нужно остановить!
— Не смей им мешать! — прошипела Бетти, угрожающе подняв палочку. — А то я тебя в камень обращу, чтобы поостыла! И с Молли меня не равняй! Я им Амортенцию не лила. Чары шарма на кроватях вполне легальны! Они лишь дают выплеснуться на волю скрытым желаниям, а не принуждают. Те чары помогают успокоиться и избавиться от страхов. Никакого принуждения!
— Ну ладно, — успокоилась Гермиона. — Будем считать, что я тебе верю. Слушай, а кто была твоя мать? Я тут посчитала, что Сириусу ещё меньше лет было, когда он тебя зачал, чем сейчас Гарри. Они что, ещё в школе сошлись?
— Ну, типа да, — нехотя сказала Бетти. — В результате такого дружеского перепихона и получилась я такая неудачная. Грязнокровка, одно слово. Кто моя мать я пока не хочу оглашать. Я была бастардом.
На самом деле Беллатрикс ещё не придумала, что солгать, перебирая фамилии подходящих ведьм, из тех, кто уже умерли. Легенду нужно было создавать осторожно, чтобы не уличили сразу во лжи.
— Судя по звуковой атаке баньши, явилась Молли! — вздрогнула Гермиона, прислушавшись. — Чёрт, сейчас будет скандал! Как я этого не люблю...
— Давай примем огонь на себя! — решительно сказала Бетти, запечатав дверь в спальню замысловатым заклятьем. — Пошли на встречу, а то сдадим местонахождение Гарри, если будем у дверей стоять. Им с Нимфадорой нужно дать побольше времени для интима.
— Где Гарри? — кричала Молли, волоча с собой за руку Джиневру. Первому допросу подвёргся растерянный и испуганный Рон, попавшийся ей навстречу.
— Я не знаю, — мямлил он, застигнутый на лестнице в столовую. — Где-то в доме...
— А что происходит? — холодно спросила Бетти, выйдя с Гермионой на лестницу пролётом выше. — Почему вы так кричите?
— Ты ещё кто такая, девчонка? — возмущённо завопила Молли, которой не понравилось, что в доме появилась ещё одна смазливая мордашка женского пола. — Что ты тут делаешь? Кто тебя впустил?
— Я у себя дома, — спокойно ответила Бетти. — В отличие от вас. Это я вправе вам задавать такие вопросы. Я мисс Блэк, а вы, если не ошибаюсь, миссис Уизли?
— А-а-а! — в глазах Молли мелькнуло понимание. — Так это ты, стерва маленькая, послала эльфа, чтобы он похитил у нас Гарри Поттера? "Госпожа Блэк"? Из какой дыры ты выползла, "госпожа"? Не слыхала ни про каких Блэков. Пожирательское отродье? Бастард?
— Насколько я помню, это вы, миссис Уизли, выползли из Норы или Дыры, — холодно ответила Бетти. — А место, где жила я раньше, называлось иначе.
— Да как ты смеешь мне дерзить? — завопила Молли. Бетти с равнодушным лицом пожала плечами.
— По-моему, это вы слишком дерзки на язык, миссис, я не сказала вам ни одного грубого слова. Если вы не прекратите орать и оскорблять меня, я использую против вас защитную магию дома, что, несомненно, докажет вам мою легитимность нахождения здесь. Лучше уймитесь, если не хотите, чтобы вас вышвырнули отсюда. Гарри, на мой взгляд, слишком либерален к своим гостям. Гости должны знать рамки приличий, за которые не стоит выходить.
— Где Гарри Поттер? — крикнула Джиневра. — Гермиона, ты что, на её стороне?
— Это ваша дочь? — перевела на Джинни холодный взгляд Бетти. — Мисс Уизли, вы мне кажетесь тоже слишком шумной. Это неприемлемое поведение.
— Слизеринская змея, — буркнул под нос Рон. Бетти усмехнулась.
— Мистер Уизли, я не имела чести учиться в Хогвартсе, так что не знаю, о чём вы, — насмешливо ответила она. — Но мне кажется, что вы тоже пытаетесь меня оскорбить? Причём незаслуженно.
Гермиона слушала перепалку с каменным лицом, совершенно не желая встревать.
— Гермиона, а где Гарри? — взревел Рон, перекинувшись на подругу. — Что вообще происходит? Ты нам друг или нет?
Гермиона страдальчески закатила глаза.
— Вначале объясните, зачем вам мистер Поттер-Блэк? — спокойно продолжила Бетти. — По какому вы вопросу? Что случилось? Вы должны понять, что я не могу открывать первому встречному семейные тайны по первому требованию.
— Первому встречному? — возмутилась Молли.
— Семейные тайны? — вскрикнула Джинни.
— Не понял? — полепетал Рон.
— Мы должны забрать Гарри! — решительно рявкнула Молли.
— То есть вы команда похитителей? — ехидно продолжала троллить их Бетти. — Решили действовать силой? А силёнок хватит?
И многозначительно постукала палочкой по левой ладони.
Все умолкли и напряглись, пугаясь непреклонности незнакомой девушки. Затянувшуюся паузу прервал появившийся Римус Люпин. Гермиона, стоявшая до этого спокойно, тоже машинально выхватила палочку. Оборотня она инстинктивно боялась.
— Ты что? — заорал на Гермиону Рон ошарашенно. — Ты с ней?!! На нас?!! Предательница!!!
— Рон, ты идиот! — прошипела Гермиона. — Вы всё ещё не сказали ничего осмысленного, кроме своих воплей. Что вам надо? Бетти уже трижды вас об этом спросила.
— Я же ясно сказал — мы забираем Гарри Поттера! — свирепо ответила Молли.
— Но это не ответ, а бред сумасшедшей! — пожала плечами Гермиона. — Гарри не чемодан, чтобы его забирать. С какой стати? Вы не указали ни одной причины.
— Не смей называть мою мать сумасшедшей! — возмущённо заорал Рон. — Ты вообще охамела?
— Если не ошибаюсь, мужчина, который растерянно вертит головой — это мистер Люпин? — сменила тему Бетти. — Позвольте представиться, я Бетельгейзе Блэк. Вас что-то интересует? А то дискуссия с Уизли приняла неконструктивное направление. Не вижу смысла её продолжать.
— А что происходит? — растерянно спросил оборотень. — О чём спор?
— Это я и сама пытаюсь выяснить, — улыбнулась в ответ Бетти.
— Она издевается! — воскликнула Молли. — Похитила Гарри Поттера и теперь несёт чушь и хамит нам! И Гермиону сманила на свою сторону!
— Это клевета! Я никого не похищала, — покачала головой Бетти.
Стороны ещё минут пятнадцать троллили друг друга в бесплодной дискуссии на лестнице, так как ни одна из сторон не поднимала вопрос об Амортенции, и лишь прощупывала противника и его намерения. Препирательство стихло, когда из коридора появился взлохмаченный Гарри Поттер, сияющий, как начищенный галлеон. Оборотень принюхался, и его лицо стало изумлённым. Чуткий нос учуял запах секса. А когда вслед за Гарри выползла усталая, но довольная Нимфадора с предательски переливающейся разными цветами растрепанной головой, то глаза Люпина стали круглыми.
— Тонкс! — страдальчески простонал он. — Как ты могла? Он же ещё мальчик!
Возникла неловкая пауза осмысления, во время которой Люпин, понурившись, ретировался. Довольство на лице мальчика сразу сменила обида. Теперь коалиция сверху была в численном преимуществе, так что растерянная Молли сбавила тон.
— О чём это сказал сейчас Ремус? — почти спокойно спросила она, глядя на Тонкс. Нимфадора смущенно потупила взор.
— Мистер Люпин забыл, — холодным тоном перехватил инициативу Гарри Поттер, — что мальчики быстро взрослеют, когда их подбрасывают на крыльцо в корзине и мало о них заботятся. А ещё быстрей это происходит, когда мальчики вынуждены бороться с василисками и драконами, не говоря о тёмных лордах. А вас, миссис Уизли я бы попросил не забывать о долге жизни, который мне должны Уизли, и не вести себя столь напористо. Вы не должны совать нос в семейные дела дома Блэк.
— Мам! Он что? — всхлипнула Джинни, тыкая пальцем в Тонкс. — Он с... этой что ли?
— Гарри, друг! Ты чего? — возмутился Рон. — Говоришь, как змея! Как Малфой! Что с тобой сделали?
К счастью, Дамблдор не появился и разобиженные Уизли ушли, не солоно хлебавши.
— Фух! — тяжело выдохнула Нимфадора, когда они вернулись в спальню вчетвером и уселись на диване. — Всю радость обломали!
— Ну, кое-что осталось в памяти, — чмокнул её в щеку Гарри, обнявший за плечи. — Теперь мой патронус должен без проблем возникать.
— Вы зашли достаточно далеко, судя по реакции мистера Люпина, — заметила Гермиона.
— О, да! У оборотней острый нюх! — поддакнула Бетти.
— Почему-то он свой длинный нос сует только, когда нужно всё испортить, — сердито сказала Нимфадора. — Мы не думали, что нас так быстро расшифруют. Дом — просто проходной двор! Ни секунды покоя! Ведь сейчас и остальные подтянутся на разборки, включая Дамблдора и мою маму. О, Мордред!
— Вы бы видели, как храбро стояла против Молли Бетти, оберегая ваш покой! — попыталась поднять настроение ей Гермиона. — Как Гендальф против Барлога! Вам даже не стоило выходить. Мы бы справились.
— Гарри Поттер — истинный герой, — с нежностью сказала Нимфадора, поцеловав его в щёку. — Он не станет отсиживаться за спинами женщин и детей. Хотя своё дело он успел сделать... Даже дважды.
Девушки захихикали над покрасневшим парнем.
ЮВАО
|
|
А как так вышло, что первые две главы сегодняшние, а последующие - старые?
|
Автор, активная работа по тексту планируется или сейчас только бета для существующего текста, а там как пойдет?
|
Есть шанс, что произведение будет таки дописано?
|
Все-таки представить даже радикально помолодевшую Беллу вот такой "своей в доску" мне достаточно сложно. Уважаемый автор, Вы уверенны, что это не ООС?
|
Балакин Андрейавтор
|
|
Цитата сообщения Hedera от 21.12.2015 в 23:53 Все-таки представить даже радикально помолодевшую Беллу вот такой "своей в доску" мне достаточно сложно. Уважаемый автор, Вы уверенны, что это не ООС? Спасибо, что напомнили. Забыл шапку отредактировать. |
Печалит, что Белла не с ГП. Такую прелесть надо отдавать ГГ, да и пейринг сей редок. И вообще, автор, где гарем? НЕ следует традиции нарушать)
|
WOMPER
белочке тут лучше пару нашли. |
> Его брат Аберфорт — сквиб
wut ? Аберфорт умеет как минимум Патронуса. а это не каждому дано. |
Жаль что без продолжения. Достойно и доставляюще
|
Многоуважаемый автор. СПАСИБО!!!
В очередной раз приятно удивлен вашим творчеством. Так держать! |
Ну как же без любимого автором рейтинга ГП/НТ/ГГ
1 |
Ну давайте продолжению и смену пейринга на гп/гг/нт
|
Как жаль, но продолжение мы не увидим?
|
Жаль недлписаные фики, весёлые они.
|
плохо. очень плохо. что нет продолжения. Проду!!!!
1 |
на СИ вроде то же самое, но по-моему стоит "закончен"
|
Жопа короче на десять лет.. жаль.
|
Вот тут конец от автора есть ещё с главу размером, но скомканный https://bookslist.me/read2.php?id=24947&chapter=9
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |