↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гаррет Торндейк и зубной король (джен)



Автор:
Беты:
Смерть бета - пролог, Sagara J Lio Главы 1-2, nastyKAT Пролог - 3 глава
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Фэнтези
Размер:
Макси | 335 987 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Мэри Сью
 
Проверено на грамотность
Прошло двадцать лет. Закончилась вторая магическая война, ГГ повзрослели и стали менять магический мир в лучшую сторону. Но эта история не о них и даже не рядом с ними. Что, если ты живешь с единственным родственником, который мог стать волшебником? Кто стоит за смертью твоих родителей? Насколько твой род глубоко уходит в историю? Кем ты можешь стать в будущем? Герой сам должен найти эти ответы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 4.

Июнь 2017 года. Лондон, Англия.

Лондон встретил привычным туманом, который уже не мог удивить Гаррета. Казалось, проклятый туман сопровождал их каждую поездку. Даже спустившись с трапа, по прилету из Франции, им пришлось пробираться через него вплоть до встречающей их машины.

Сегодня они посетили последний филиал на британском полуострове, после чего у них с дядей должен состояться тяжелый разговор.

С аэропорта до Бишопс Авеню они добрались без особых проблем, если конечно не считать небольшую пробку, возникшую из-за густого тумана. Особняк их встретил оживленно, поскольку штат работников был нанят еще за месяц до переезда, чтобы привести поместье в порядок.

По приезду в поместье Гарольд не стал откладывать разговор, а сразу дал отмашку подниматься вслед за ним. Проведя на пробу пальцем по столу, мистер Торндейк остался доволен и занял свое место.

— Гаррет, я считаю, что ты достаточно умен, чтобы принимать самостоятельные решения. Ты прекрасно знаком с обоими мирами. Всю твою жизнь я давал тебе знания и показывал, как веду бизнес. Когда пробудился твой дар, я нашел тебе достойных учителей и показал скрытый мир магии, я даже не противился твоему общению с той девочкой. Все ради того, чтобы ты трезво оценил свое будущее и принял решение.

— Дядя, ты ходишь вокруг до около, что на тебя совершенно не похоже. Чего ты хочешь?

— Что ты выберешь? Мое наследие или наследие своих родителей? Реальный мир или мир магии? Определенность или неопределенность?

— Дядя… — Мальчик с трудом пытался подобрать подходящие слова, поскольку знал, какой ответ хочет услышать его опекун. — Я знаю, что ты хочешь, чтобы я остался с тобой, но после увиденного три года назад у меня не получится отступить. Я просто не могу взять и забыть то, что случилось с моими родителями. Не так давно Гермиона Уизли спросила меня: что я сделаю, когда стану могущественным волшебником? И я ответил — найду и отомщу тем, кто убил моих родителей, и неважно, сколько времени это займет.

— Вполне в духе нашего рода, — Гарольд тяжело вздохнул. — Я принимаю твое решение и не буду тебе мешать, даже наоборот — буду помогать по мере возможностей.

— Может, ты уже расскажешь все, что я должен знать?

— Тогда ты должен запомнить, что впредь тебе не стоит называть свою настоящую фамилию, как и показывать кому-либо все то, что ты умеешь. По крайней мере, пока не станешь достаточно могущественным, чтобы игнорировать все поползновения к твой персоне.

— Да, дядя.

— И тем более не откровенничать с взрослыми волшебниками, которые могут использовать тебя для достижения своих целей.

— Я понимаю, дядя.

— Не понимаешь, — Гарольд покачал головой. — Я найму одного специалиста по сохранению секретов. Надеюсь, за месяц он успеет тебе дать пару уроков конспирации. Тем не менее, теперь я тебе все расскажу, раз ты принял решение. Твое настоящее имя — Гаррет Когтевран. Наш род берет начало от древней темноволосой волшебницы по имени Кандида Когтевран. Она одна из основателей британской школы магии — Хогвартса. Эта женщина славилась незаурядным умом и способностями к разным областям магии. За несколько веков наш род был связан со многими магическими семьями и подвергался огромному количеству магических ритуалов. Благодаря крови Салазара Слизерина мы владеем серпентаго, так же основная линия нашего рода имеет кровь Рашильдов, Перевеллов, Блэков и многих других чистокровных родов. Из-за одного магического ритуала, проведенного триста лет назад, мы потеряли свой исконно темный цвет волос, но закрепили за нашей кровью способность к легилименции.

— Легилименции?

— Способность читать и даже вторгаться в чужой разум. Эта способность развивается с практикой, но врожденный талант имеет большое значение, некоторые из магов даже не могут начать изучать ее. К сожалению, все знания по этой науке утеряны вместе со всеми записями рода, а новых учителей не так-то просто найти. В Британии, как и во многих странах, эта дисциплина относится к запрещенной области волшебства, — Гарольд достал реквизированный у племянника дневник Джинхея и вернул его хозяину. — Поэтому тебе придется изучать ее самостоятельно, полагаясь на записи твоего первого учителя. И да, это письмо тебе.

Вслед за дневником Гарольд протянул своему племяннику конверт, заклеенный гербовой печатью с изображением четырех животных — змея, грифон, барсук и ворон. На самом конверте изумрудными чернилами было написано, что письмо предназначается Гаррету Торндейку, проживающему на Бишопс Авеню. Мальчик вскрыл конверт, достал письмо и прочитал:

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Директор: Игнатиус Прюэтт.

Дорогой мистер Торндейк!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются 1 сентября. Для отбытия в Хогвартс необходимо в 11:00 быть на вокзале Кинг-Кросс, платформа 9 3/4. Ваш опекун проинформирован и поможет вам с закупкой всех необходимых предметов.

Искренне ваш,

Невилл Лонгботтом,

Заместитель директора.

Вместе с письмом лежал второй листок пергамента, который наименовался приложением. Его содержимое было гораздо интереснее, нежели обращение заместителя директора:

Форма:

Студентам первокурсникам требуется:

Три простых рабочих мантии (черных).

Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.

Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала)

Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).

Пожалуйста, не забудьте, что на мантиях должны быть нашита бирка с именем и фамилией студента.

Книги:

Каждому студенту полагается иметь следующие книги:

"История Магии". Батильда Бэгшот.

"Темные силы. Пособие по самозащите". Квентин Тримбл.

"Магические отвары и зелья". Жиг Мышьякофф.

"Пособие по транфигутации для начинающих". Эмерик Свитч.

"Теория магии". Адальберт Уоффлинг.

"Курсическая книга заговоров и заклинаний". Миранда Гуссокл.

Тысяча магических растений и грибов". Филлида Спора.

"Основы ритуалистики. Базовые формы". Ким Чен Хек.

Так же полагается иметь:

1 волшебную палочку,

1 котел (оловянный, стандартный размер №2),

1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов,

1 телескоп,

1 медные весы,

Студенты так же могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.

НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ И ОПЕКУНАМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.

— Это все надо будет купить в магическом квартале?

— Да. За покупками мы отправимся завтра с утра, так что будь готов. Помимо покупок, я зайду к гоблинам и обменяю фунты на галеоны.

— Разве мы не должны скрывать, что живы?

— Для обмены валюты им моя фамилия не понадобится.

На следующее утро Гаррет как можно быстрее выполнил зарядку и несколько упражнений из арсенала кунг-фу. Следующим пунктом шла анимагия, которой он уже приноровился заниматься самостоятельно. Встав в круг, начерченный им самим прямо в комнате, мальчик начал медленные изменения.

Сначала когти, потом форма кистей, после чего — обратный процесс. Когти на ногах, форма ступней, которые помимо прочего неделю назад получили подушечки по типу кошачьих. Снова обратный процесс. Следующим пунктом шли глаза, которые при превращении начали зудеть и слезиться. Это еще нечего — в первый раз из них потекла кровь.

Как только изменения закончились, Гаррет смог рассмотреть силуэты одежды в открытом шкафу. К сожалению, полноценного зрения в темноте он еще не приобрел, но кое-какое продвижение определенно было.

Очередной возврат к изначальной форме.

Теперь уши. Только внутреннее строение, без внешних превращений. Закончив процесс, Гаррет тут же замер и начал вслушиваться в звуки, раздающиеся с первого этажа:

— Гаррисон, скажи повару, чтобы он выносил завтрак. Мистер Гаррет скоро спустится к нам.

— Сию минуту, мистер Торндейк.

Гаррет отчетливо услышал удаляющиеся шаги дворецкого и его негромкие приказы на кухне. Оценив, что теперь он с трудом, но все же может различить голоса на первом этаже, мальчик обратил процесс превращения.

Закончив утренние упражнения, Гаррет переоделся в широкие джинсы и синюю рубашку, под цвет брюк. Налюбовавшись собой в зеркале, мальчик спустился в обеденный зал, где его уже ожидал дядя.

— Доброе утро. Ешь. Через час подъедет машина, и мы с тобой отправимся в «Дырявый котел».

— Что это?

— Старый паб, где находится вход в Косой переулок — один из магических районов Британии.

— И много таких районов?

— Честно говоря, я даже и не знаю. Хогвартс, прилегающие к нему территории, Хогсмид, Косой и Лютый переулок, Паучья Яма, ну, и все вроде. По крайней мере, из тех, что я знаю. Кстати, возьми кодекс с собой, будешь делать зарисовки, вдруг они пригодятся будущим поколениям. Не зря же я платил твоему учителю рисования.

— Но дядя, я уже давно не рисовал! Ты же знаешь, очень проблематично скрывать, что ты маг, когда твои рисунки оживают.

— Вот и будет практика. В любом случае, ты, как глава рода, можешь стирать сделанные тобой же записи. Приготовь еще список того, что бы ты купил сверх, и расширенный сундук не забудь.

— Но как я его потащу?

— Магией. Никто не обратит на тебя внимания среди такой толчеи. Учебный сезон начнется через месяц, и я уверен, что отбоя от школьников не будет. Да и если увидят, какая разница? Все подумают, что ящик левитирует благодаря мне.

«Дырявый котел» оказался паршивым заведением. Хотя нет, не так. Мистер Торндейк был вынужден поправить себя, поскольку он был не просто паршивым, а ПАРШИВЫМ. Такую запущенность и антисанитарию можно было встретить только разве что в трактирах Франции темных веков.

Люди в нем тоже все были под стать. Каждый из них носил длинную мантию, часть из них предпочитали остроконечные шляпы, точь-в-точь как те, которые использовались для изображения ведьм в мультфильмах. Некоторые личности, от которых особенно сильно тянуло алкоголем, и подавно прятали свои лица под капюшонами, стараясь остаться не узнанными, либо пряча магические мутации.

Игнорируя всех посетителей, мистер Торндейк напролом прошел к заднему входу, который вывел их в маленький двор, окруженный со всех сторон стенами.

— И что теперь?

— Подожди, мне потребуется время, чтобы вспомнить комбинацию, а то, знаешь ли, давно здесь не появлялся.

Коснувшись рукой трех камней, расположенных на разной высоте, Гарольд отошел от стены. Центральный камень исчез, а вместе с ним начали исчезать и остальные камни, создавая арку, ведущую в Косой переулок.

— Добро пожаловать в английский уголок магов.

Стоило им пройти сквозь арку, и Гаррет, оглянувшись, увидел, как она тут же превратилась в глухую стену.

Ярко светящее солнце отражалось в котлах, выставленных перед магазином, носящим название: «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, серебро, олово. Самопомешивающиеся и разборные».

— Безразмерный сундук у тебя есть, так что начнем покупки отсюда.

— А откуда у нас деньги?

— Вообще, у гоблинов хранится приличная сумма галеонов нашего рода, но снять деньги со счета Гринготтса у меня не вышло, поскольку министерство теперь контролирует ход денег мертвых родов. Поэтому я поменял пару сотен тысяч долларов на галеоны и завел отдельный счет на свое имя.

С первым магазином они разобрались быстро. Дядя просто продиктовал список, и ему выдали все, что имелось в этом магазине — оловянный котел, весы и набор хрустальных флаконов.

Пока они с дядей шли вверх по улице, Гаррет вовсю крутил головой, пытаясь ничего не упустить. Разнообразные магазины, выставленные товары на прилавках, люди в мантиях, делающие покупки.

Толпа подростков прижалась к витрине, на которой красовалась метла с острыми формами.

— Смотрите! — один мальчик указал пальцем на табличку под метлой. — Это же новая модель — «Вспышка». Говорят что она быстрее «Молнии 2010».

— Пока не смотри на метлы. В письме сказано, что на первом курсе вам запрещено иметь личные метлы. Дай сюда палец.

Мальчик без раздумий протянул палец и тут же почувствовал укол. Выдавив пару капель в флакон, Гарольд закрыл его и убрал в сумку.

— Теперь пойдем, я провожу тебя к магазину одежды, а сам пройдусь по некоторым лавкам.

Над магазином висела вывеска «Малкин. Одежда на все случаи жизни».

— Иди. Скажешь продать тебе ученические мантии, только возьми что-нибудь поприличнее. Ты же не хочешь выглядеть недостойно?

На входе Гаррет чуть не столкнулся с мальчиком что-то бормочущем на иностранном языке:

— Suka. Ponaberut po obyavleniiy. Daje mantii normalnih net.

Гаррет с трудом узнал русский язык, который он начал изучать еще во Франции наравне с латынью, только в отличие от латыни этот язык ему давался не так легко.

Покачав головой на ругательства юного посетителя, он зашел в магазин.

— Добрый день.

— Добрый. Вы тоже едете учиться в Хогвартс? — низкорослая волшебница в розовой мантии приветливо улыбнулась мальчику. — Ты у меня сегодня третий студент. Один уже ушел, судя по всему не совсем довольный мной, а второй посетитель еще здесь. Пройдем.

Женщина провела его вглубь магазина. Напротив зеркала, на одной из скамеек, стоял бледный мальчик с аристократическими чертами лица, вокруг которого ходила женщина, взмахом палочки управляющая рулеткой, измеряющей талию мальчика.

— Привет. Тоже в Хогвартс?

— Да.

— Меня зовут Максимус Лестат.

— Гаррет Торндейк.

— Я пришел сюда с матерью. Я бы и с отцом сходил, но к таким как он, тут относятся негостеприимно.

— Таким как твой отец?

— Он вампир, — мальчик улыбнулся, обнажив едва заметные клыки. — А моя мама волшебница. Мне не надо пить кровь, но кое-какие способности от отца у меня сохранились, как и способности волшебника. А твою фамилию я не слышал раньше, грязнокровка?

— Нет. Моя семья раньше жила в другой стране, но после смерти родителей меня приютил дядя.

— Сочувствую, — только сочувствия на лице юного дампира не виделось, он просто воспринял новость о смерти людей так естественно, словно это случалось с ним повседневно. — В семье отца тоже часто кто-то умирает из-за активизировавшегося аврората, так что теперь либо пользуешься кровью доноров, либо тебя ловит кто-то из мракоборцев.

— А что могут вампиры?

— Мы можем использовать магию крови, которая запрещена у волшебников, и у нас есть врожденная способность к анимагии.

— Ух ты. А в кого ты превращаешься? Долго учился?

— Как и все мы — в летучую мышь. Нам почти не требуется учиться в отличие от волшебников, мы умеем делать это с самого детства.

— Классно. А я… — мальчик тут же вспомнил, что ему дядя говорил о сохранении секретов. — Хотел бы себе купить метлу, чтобы летать, но в письме написано, что ее можно иметь, только начиная со второго курса.

— Меня это тоже расстроило. Я бы хотел стать ловцом, как Гарри Поттер, на первом курсе, но, видимо, не выйдет.

— Ловцом?

— Ну да, в квидвиче!

— Ах, ну точно, как я мог забыть…

— Готово! — их диалог прервала продавщица, закончившая с мантией для Максимуса.

— Увидимся в школе!

Гаррета тоже задерживать не стали. Сделав несколько замеров, женщина предложила четыре мантии, различающиеся по качеству материала и стоимости. Выбрав пару наиболее приличных мантий, мальчик вышел из магазина, где его уже ждал дядя с футляром в руках.

— Дядя, ты купил мне палочку?

— Да, но пользоваться ей ты будешь только в школе. Это палочка, купленная в магазине Олливандеров. Предполагается, что каждый ученик будет пользоваться именно их палочками или палочками из магазинов помельче, они все зарегистрированы в министерстве магии, да и далеко не самые лучшие у него палочки. Эту я выбирал по твоей крови, потому она пусть и подходит, но не сумеет раскрыть весь твой потенциал. Другое дело один магазин в Лютом переулке. Он называется «У Мормбанда». Для простых покупателей это магазин с не совсем легальными принадлежностями для квидвича, но для тех людей, чью состоятельность и надежность могут подтвердить гоблины…

— Что такое квидвич?

— Глупая игра на метлах. Тебе лучше не тратить на нее время. Так вот, что касательно гоблинов. Они местные банкиры и по совместительству те, кто управляет финансовым миром магической Британии. Через них можно найти что угодно, разумеется, за разумную цену. «У Морбанда» — это помимо прочего нелегальный магазин волшебных палочек, не состоящих в реестре министерства, что позволит тебе пользоваться магией за пределами школы без всяких последствий. Вот, кстати, и Лютый переулок.

На одном из домов висел указатель, показывающий на улочку заметно ниже, чем Косой переулок.

Спустившись в Лютый, Гаррет увидел зловещие витрины со всех сторон улицы, тесно заставленной лавочками с ужасающими товарами: клетки с огромными пауками, магазин, имеющий в своем ассортименте сушеные говорящие головы, и многие другие нелицеприятные вещи.

Пройдя торговые улочки, они вышли в глухой переулок, где за ними пристроился человек, полностью закутанный в черную манию. Гарольд сразу же заметил слежку и немного пропустил вперед своего племянника.

Когда расстояние между ним и преследователем сократилось до пары шагов, Гарольд быстро развернулся, на что волшебник резко вскинул палочку.

— Ступефай!

Только сквиба там уже не было. Нырнув под красный луч, он за пару мгновений оказался рядом с магом и левой рукой выхватил палочку, правой приставив к виску мага небольшой пистолет, который Гарольд всегда носил с собой на подобные случаи.

— Вали отсюда, мы не та добыча, с которой ты можешь связываться.

— Хорошо.

Перехватив палочку поудобней, Гарольд закинул ее как можно дальше, после чего догнал немного ошарашенного происходящим мальчика.

— Идем, до лавки осталось совсем немного.

Пройдя еще пару переулков, они оказались у большого магазина с закрытыми витринами. Вывеска над ней гласила: «У Морбанда». Войдя внутрь, они оказались в магазине с крайне необычными товарами: мячи, рвущиеся с цепей, под которыми висела табличка «зачарованный бладжер»; «ускоренный снитч»; «липкие перчатки» и другие приспособления для игры, признанной дядей глупой.

— Чего желаете? Покалечить противника, или, может быть, союзника? Хотите легкой победы или длинного матча? — продавцом оказался пожилой мужчина крайне неприятной внешности: сальные седые патлы волос, бегающий взгляд и гадкая улыбка лгуна.

— Не хочу я сломанных костей, хочу я дерева ценней.

После слов Гарольда лицо продавца поплыло словно маска, показывая им настоящего владельца лавки — прямая осанка, тщательно уложенные волосы и прямой, уверенный взгляд серебряных глаз, лишенных радужки.

Махнув палочкой, чтобы запереть магазин, продавец заговорил:

— Добро пожаловать в лавку Морбанда. Следуйте за мной.

Старик подошел к одной из стен и одновременно сдвинул два камня. Каменная стена начала разъезжаться.

— Не боитесь держать тайный вход на таком очевидном месте? Маловероятно, что авроры пропустят такой очевидный магический фон.

— Хо-хо. А кто сказал, что он сделан с помощью магии? Аврорская проверка ни за что не подумает, будто кто-то будет использовать магловские механизмы, — владелец лавки не боялся ничего рассказывать людям, посланным ему гоблинами, ведь более надежного источника клиентов не существует.

— Довольно оригинально.

— Конечно. С приходом на должность главы авроров мальчика-который-выжил они стали гораздо лучше, но только в прямых столкновениях. Что касается проверок — как были дилетантами, так и остались.

В тайном подвале оказалась огромная мастерская с кучей станков. В центре располагались полки с ингредиентами и брусками различного дерева.

— В отличие от Оливандера, для меня нет нетрадиционных способов или запретных ингредиентов. Да и палочки я стараюсь сделать, полностью настроив на волшебника. Я так понимаю, что вы хотите, чтобы я изготовил ее для молодого человека? Вы же понимаете, что пользоваться ею в Хогвартсе крайне нежелательно?

— Это для домашних занятий. Разумеется, после первого полугодия.

— В таком случае прошу юношу ко мне. Видишь вот этот ряд? — маг указал на ту самую полку с брусками дерева, только сейчас мальчик сумел рассмотреть еще что-то вроде пластины. — Это ряд с различными европейскими деревьями. Подними руку над пластиной, через три секунды она будет менять цвет от красного до зеленого. Красный означает, что материал абсолютно тебе не подходит, а зеленый — наоборот. Если пластина не станет менять цвет, то дерево нейтрально к тебе и потому ни лучше, ни хуже не будет. Самого процесса можете не бояться — пластины зачарованы аналогом протеевых чар.

Гаррет подошел к первому бруску и послушно протянул руку над пластинкой, которая в ответ заалела. Вторая, третья, как и весь ряд пластин, отзывался либо красным, либо нейтральным светом.

— Значит, это не европейский тип. Попробуем азиатские виды. Мальчик, возьми ряд ниже.

Первая же ячейка отозвалась ярким, зеленым светом.

— Поразительная синхронизация. Подвиньтесь, юноша. — Старый мастер подошел к бруску и провел нему рукой. — Вы счастливчик. Вам отозвался такой привередливый материал. Это японская вишня — сакура. В японской школе магии Махоутокоро это дерево распространено гораздо сильнее. Обладание палочкой из такого материала является признаком силы и престижа. У вас есть фамильяр?

— Да.

— В таком случае я прошу несколько волос или перьев вашего питомца. Для магов с привязанными фамильярами лучше всего комбинировать часть привязанного животного и мифического существа. Так палочка получается гораздо сильнее, но способность использовать ее другими людьми резко ухудшается.

Гаррет мысленно активировал татуировку у себя на плече. Хонор послушно вылетел из пространственного кармана, не повредив мантию. Расправив крылья, и чуть не сбив этим некоторые ингредиенты, орел уселся на кожаный наплечник мальчика.

— Как интересно. Пространственный карман через тату путем привязки к фамильяру? Не расскажете процесс?

— Нет.

— Хотя бы способ и кем это было разработано?

— Азиатская разработка ритуала привязки фамильяра.

— Ритуалистика всегда была их сильной стороной. Жалко, что их сектор такой скрытный и лишь единицам удается прикоснуться к их знаниям. Прошу пару перьев.

— Конечно, — успокаивающе поглаживая засидевшуюся в кармане птицу, Гаррет аккуратно выдернул пару маленьких перьев и вручил их мастеру.

— Этого должно хватить. Теперь вторая часть сердцевины. Прошу повторить процедуру.

Следующая часть затянулась. Сердечные жилы драконов или перья фениксов не подходили, ровно как и волосы единорога или вейлы. Усы тролля, волосы кельпи, чешуя русалки и эктоплазма призраков тоже отзывались красным светом.

— Придется прибегнуть к… не самым законным и не самым доступным ингредиентам.

Мастер подошел к одной из стен и отодвинул вбок картину, за которой скрывался огромный сейф. Прочитав длинное заклинание, он снял защиту и ввел код, предварительно просканировав сетчатку.

— Люблю, знаете ли, перестраховываться. Экранированный от магии сейф, защищенный охранными заклятиями. Даже бомбарда не сумеет пробить его, а уж с нужными чарами… сами понимаете.

За дверью сейфа оказалось всего десять ингредиентов, каждый из которых хранился в пластиковом контейнере.

— Каждый из этих ингредиентов достаточно могущественен, чтобы стоять на равных с пером феникса и жилой сердца дракона. Итак: первый лот — жало молодого акромантула. Является запрещенным, поскольку даже отделенное от тела все еще способно вырабатывать яд, хоть и в очень маленьких количествах. Жало подросших особей такими свойствами уже не обладает. Чаще всего достается хитрым, изворотливым волшебникам, не лишенным терпения. Очень часто маг, обладающий палочкой с этой сердцевиной, отлично владеет проклятьями.

Красный свет озарил комнату.

— Кристаллизованная кровь Ре-эма. Это животное обычно обитает в Америке или на дальнем востоке. Сейчас его кровь невозможно найти в свободном доступе, поскольку ее запретили из-за необычайных свойств. Сами понимаете, мутация, получаемая от крови, усиливает человека в полтора раза, что крайне опасно для окружающих. Достается эта сердцевина в основном агрессивным боевым магам, не гнушающимся любых средств для быстрой победы.

Снова красный.

— Волос фестрала. Наверное, самый могущественный ингредиент из тех, с которым я работаю. Считается запрещенным из-за своей магической неустойчивости и крайне редок. Несмотря на огромную общину в запретном лесу, не так-то просто найти пару волосков у этих существ, посему ингредиент крайне редкий даже на черном рынке. За всю свою жизнь я изготовил только две палочки с такой сердцевиной. По преданиям считается, что Бузинная палочка была так же изготовлена из него.

Ослепляющий зеленый.

— Поразительно. Я ни разу не видел такого взрывного сочетания. Понимаю предыдущие палочки — темный дуб и волос фестрала. Настоящая темномагическая палочка. Нет лучшего сочетания для злой волшбы. Или виноградная лоза и волос фестрала. Самоуверенный волшебник, идущий к своей цели любыми средствами. Да, люди ошибаются, считая вишню легкомысленным и простым деревом. Это опасное дерево, даже в независимости от сердцевины палочка из вишни станет сильной, а уж с самым могущественным ингредиентом так и подавно. Мальчик, ты должен быть очень аккуратен с этой палочкой. Я уверен, со временем ты превзойдешь не только мальчика-которому-чертовски-повезло, но и предыдущего Темного Лорда на пару со старым интриганом. Что-то я размечтался. Теперь позволь мне снять с тебя мерки. А то ты уже сейчас очень сильно выделяешься своими габаритами среди детей твоего возраста.

Мальчик расставил руки в стороны, и процедура из магазина одежды повторилась один в один.

— Теперь все. Обойдется вам этот заказ в триста галеонов.

— Вы обезумели? — лицо мистера Торндейка сильно перекосило. Мальчик знал, что его дядя не любит лишние траты, потому можно предположить, что цена, мягко говоря, завышенная. — На эти деньги я могу купить у Оливандера тридцать палочек с высшими ингредиентами!

— Вы сами должны понимать — палочка без следящего заклинания уже полсотни. Сто пятьдесят за волосы фестрала и еще тридцать за древесину, которая у нас не водится в свободном доступе. Остальное — моя работа.

— Хорошо, — Гарольд еще немного поиграл желваками, после чего все же выписал чек на названную сумму.

— Приятно иметь с вами дело. Через несколько дней планеты встанут в удобный порядок, так что палочка будет готова, допустим… спустя неделю.

— Как скажете.

— И не забудьте воспользоваться артефактом.

На этот раз мистер Торндейк лишь кивнул и развернулся к Гаррету.

— Повторяй за мной.

Подойдя к двери, ведущей из лавки, мужчина коснулся статуэтки льва, исполненной в китайском стиле, без труда распознанном Гарретом за счет прогулок по Шичену. Учитель ему рассказывал что шиши — каменные собако-львы — это стражи священных мест, которые хранят не только сокровища, но и клятвы.

— Клянусь, что все, что произошло здесь, останется здесь, — из правого уха Гарольда потек серебристый туман, точь-в-точь как тот, что плавал в омуте памяти. — Повторяй за мной. Твои воспоминания немного померкнут, чтобы опытный легилимент не смог вытянуть их из тебя. Словесная же клятва не даст сработать сыворотке правды.

Мальчик повторил процедуру, испытав легкое неудобство от медленно выползающих воспоминаний, которые скрылись в раскрытой пасти льва.


* * *


— Давай поторопись, а то опоздаешь на поезд. К рождественским праздникам заказ на экранированный от магии мобильный должны закончить, так что в Хогвартсе оставаться не смей.

— Хорошо, дядя.

— И птицу свою не жалей. Если появятся вопросы, без сомнений пиши мне или учителям.

— Так точно, дядя, — Гаррет тяжело вздохнул. Он никогда не подозревал, что в его жестком, твердом в убеждениях родственнике, имеется такая заботливая сторона.

— Иди, — дядя не обнял мальчика, как тот ожидал, а крепко пожал руку. — Стань лучшим. Покажи, чего ты стоишь, измени этот мир.

Глава опубликована: 19.02.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
14 комментариев
Скажите пожалуйста, почему на фикбуке на две главы больше чем здесь?
GarretDRazorавтор
Татуля
Тут уже с вычиткой получше, ну и мелкие детали изменены. Сама книга дописана, но я хочу чуть расширить произведение начиная с 7 главы. Ну и в вычитке эти главы нуждаются)
GarretDRazorавтор
Все еще нужна бета для фф! Смерть куда-то запропала. ? и 8 глава расширена по сравненению с версией фикбука
Да..ошибок много...портят впечатление....
Хотелось бы увидеть продолжение)
GarretDRazorавтор
Первая часть закончена. Начал писать вторую, но перед тем как выложить ее на сайт попробую найти бету которая занялась бы вычиткой
Очень жду следующую часть ) удачи с поиском беты)
Супер. Классный фик. И не такой уж марти-сью. С нетерпением жду проды))))
интересное произведение) интригует, ждем продолжения
Очень интересно. Хочеться читать и читать. Захватывает с первой главы. Автору удачи и вдохновения!
Прикольный фик. Нашел опечатку:
"— Откуда ты приехал? Давно живешь в Китае!?
На мальчика посыпалась куча вопросов, заставив его невольно сжаться. Он не привык к такому повышенному вниманию, но все же смог справиться со своей робостью и начал отвечать, периодически заикаясь от волнения.
— А ты умеешь драться? — один из блондинов ухватил Гаррета за рукав и потянул к матам.
— Нет.
— Пошли, я покажу тебе несколько приемов пока учитель отошел. МАНЯ, кстати, Джей зовут."
Должно быть "МЕНЯ".
nastyKATбета Онлайн
Уважаемый автор, у вас очень интересная задумка, но попросите ваших бет быть внимательнее, много пропущенных опечаток, особенно в 5 главе. И драже Берти Ботс точно экстремистские, а не экстремальные?
Начало не впечатлило: вступление длинное, но персонажи не раскрыты, реакции и диалоги краткие, эмоций практически нет. Сорри, но нет (
вполне неплохая вещь но жутко бесят "роды" роды это появление на свет, а "родА" это старые магические или не магические рода, у вас практически в каждом абзаце эта ошибка, плюс много использовано некорректных слов допустим из последней главы что я прочла "учеба осложнилась" и дальше в этой же главе идёт корректное "учеба усложнилась". есть множество других ошибок но этим должна заниматься бета. хотя не помешало бы перед выкладыванием работы банально прогнать её через ворд и перечитать хотя бы пару раз. об остальных ошибках сказать ничего не могу ибо запятые и прямая речь для меня самой тёмный лес. построение фраз хорошее, язык написания у вас тоже отличный. именно поэтому для меня загадка откуда столько ошибок)
в третьей главе у вас правда персонажи стали чересчур болтливы и если ребёнку это ещ ехоть как то простительно то его дядя выложил всё на человека которого видит впервые в жизни. поразительная неадекватность.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх