↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мы друг другу даны. «Вырастая, развиваясь» Часть IV (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Приключения, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1 302 145 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Не проверялось на грамотность
Прошёл год после свадьбы Джорджа и Мишель. Их семью ждёт пополнение.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 41 «Побег»

Глава 41 «Побег»

Аппарация прошла легко. Альф глубоко вздохнул от облегчения, когда переместился вместе с Эйлин, и все части тела оказались на месте. И почувствовал себя даже ещё лучше, когда рядом с ними появился невредимый Тедди. Аппарация на такое расстояние была труднее, чем, когда они перемещались на задний двор, но не намного:

— Круто, да? — спросил он так, как будто аппарировать в тайные убежища было для него обычным делом.

— Ты уже можешь меня отпустить, Альф, — ответила Эйлин.

Альф тут же ярко покраснел, поспешно убрав руки.

— Э… извини, — он решил проигнорировать ухмылку Тедди и посмотрел на возвышающийся перед ним холм, сосредоточившись на мысли о «Ракушке», чтобы дом стал видимым. И он вскоре стал, Альф поспешил к дому, быстро миновав антиаппарационный барьер, Эйлин и Тедди последовали за ним.

— Папа? — он постарался не слишком громко кричать, не зная, в каком состоянии находится Си Джей.

И был удивлён, когда навстречу ему по лестнице бегом спустился Рики.

— Сюрприз! — голос неугомонного кузена звенел колокольчиком.

Тедди с Эйлин тоже поражённо остановились рядом. Наконец, Альф сумел спросить:

— Рики? Как ты тут оказался?

— Папа меня послал! — глаза мальчика сияли от гордости. — Здорово, правда? Папа знал, что за детьми не особо следят, и он дал мне задание: предупредить дядю Джорджа, — мальчик едва ли не лопался от гордости и восторга. — Круто, да? — он, сам того не осознавая, повторил недавние слова и интонацию Альфа.

Альф почувствовал, как земля уходит у него из-под ног.

— То есть, папы тут уже нет? Он в Министерстве? — спросил Альф, предчувствуя неприятности и тревогу.

— Ага. Си Джей спит наверху, но дядя Джордж уже ушёл, чтобы разобраться с Шеклболтом… Эй, а как вы-то тут оказались? — только что осознал Рики.

— О, Боже… Я покойник! — воскликнул Альф. Он, конечно, знал, что папа поймёт его и необходимость аппарации, в конце концов, ведь Джордж бы тогда был не в курсе, что Си Джею грозит опасность. Но… ох!

До Тедди тоже начало доходить.

— Они нас теперь до конца жизни под домашний арест посадят, да? — побледнел он. — Думаешь, министерские служащие тоже заметили, что мы сбежали?

— А я говорила, что аппарация — плохая идея, — вставила Эйлин, впрочем не без сожаления.

— Если они заметили… Они расскажут папе, что мы пропали… Чёрт! — Альф сгрёб монету, концентрируясь всей душой, пытаясь послать отцу свои эмоции.

«Со мной всё в порядке, в порядке, в порядке… Мы просто оказались где нужно. Я в порядке, пожалуйста, не сердись…»

— А ты с ним по ней переговариваться можешь? — спросил Тедди с любопытством.

— Не совсем… скорее уж посылать эмоции.

— Ну, в таком случае тебе лучше успокоиться, потому что прямо сейчас он сможет уловить лишь одну твою эмоцию: ужас перед грядущим наказанием, — усмехнулась Эйлин.

Альф решил последовать её совету и постарался расслабиться и успокоиться… Он должен был выбраться, но с ним всё в порядке, он в компании Рики и Си Джея, и никто не пострадал… Он, конечно, понимал, что ему не следовало этого делать, но раз уж они тут оказались, они дождутся его тут и никого чужого не впустят.

К своему удивлению до него донеслись спокойствие и согласие… на этот раз. Папа, похоже, пока не понял, каким образом им удалось сбежать, он только узнал, что Альф пропал… Альф почувствовал тепло и облегчение, что было для него совершенно неожиданно. Не то что, прошлым летом, когда они с Си Джеем просто взяли Фредо погулять, а Джордж чуть ли не превратился в берсерка от волнений дня.

Впрочем, несмотря на спокойствие, Альф подозревал, что скорее всего его ждёт домашний арест, но, по крайней мере, Джордж не сердился. Он в какой-то степени понимал причины, почему Альф решил сбежать. Мальчик посмотрел на Тедди.

— Ну, он нас точно убивать не собирается, — Альф улыбнулся, к нему стал возвращаться привычный цвет лица.

— Надеюсь, он сумеет всё объяснить крёстному, — вздохнул Тедди. — И, что ещё хуже… Я очень надеюсь, нас не заставят выдать тётю Джинни.

Внимательно слушавший их Рики, быстро сумел сложить два и два.

— Вау! Тётя Джинни научила вас аппарировать, ребята? — в его глазах появился озорной блеск. — Я тоже хочу!

Тедди только усмехнулся:

— Вряд ли твоему отцу такое понравится, может, он и стал в последнее время более понимающим, но что-то сомневаюсь, что он такое одобрит!

Альф только кивнул:

— А где Си Джей, Рик? Сейчас это — главное.

Рики взял Альфа за руку и повёл его наверх по лестнице.


* * *


Билл помогал Джинни мыть посуду, прошло совсем немного времени с тех пор, как Артур отправился в Министерство. Молли до сих пор сердилась на Джинни, покинув кухню, с таким знакомым с детства видом, как будто говоря: «Поверить не могу, что собственная дочь оказалась такой безответственной, даже если это в итоге и было необходимо». Билл наклонился к сестре, забирая тарелку у неё из рук и вытирая её.

— Знаешь, Рики наверняка захочет тоже взять несколько уроков, — усмехнулся он, — когда всё это закончится.

— А где, кстати, он? — поинтересовалась Джинни, выглянув в окно. Все дети, начиная с дочери Перси и заканчивая её Лили играли на заднем дворе. А самые маленькие: Седрик, Фредо и близнецы сейчас спали в детской.

— Бедный Рик… У него нет компании его возраста, — заметил Билл, — разве что, Виктуар, но что за наказание постоянно тусоваться с сестрой.

Как он и ожидал, Джинни тут же обрызгала его мыльной водой, и он рассмеялся. А потом, понизив голос до шёпота снова наклонился к сестре, делясь с ней секретом:

— Я отправил его в «Ракушку» предупредить Джорджа.

— Ты ЧТО? — от шока Джинни даже рот открыла.— Но как?

— Помнишь, я его ругал за то, что шумит и ушёл с ним в свою бывшую комнату? — заметил Билл.

— Совершенно неоправданная реакция, — ответила она.

— Естественно, — Билл даже обиделся, — я в жизни на него так не орал, — он нахмурился, — Вообще-то мне бы следует оскорбиться, что все так легко в это поверили.

— Так… — Джинни предпочла тактично вернуться к первоначальной теме, — что на самом деле ты сделал?

— Показал ему, как можно спуститься по водосточной трубе, объяснил ему, как попасть в старый дом Диггори (там всё ещё работает камин). Потом попросил его переместиться сначала в Годрикову Лощину, а потому уже оттуда домой, чтобы не выдать место, — Билл сказал это так спокойно, как будто такое задание было плёвым делом.

Такое было точно не в духе для её обычно такого серьёзного и ответственного старшего брата. И тут она озвучила очевидное:

— Ты знал о водосточной трубе?

— Ну, я вообще-то имел репутацию крутого парня! — заметил Билл. — И только потому что я ни разу не попадался… — он не стал продолжать фразу.

Джинни рассмеялась и сжала его руку:

— Я тоже! Бедные Фред и Джордж… Все были слишком заняты, ловя их…

Билл снова улыбнулся:

— Да, похоже, это передалось и Альфу… Я устроил побег Рику, а никто этого даже не заметил… А он умудрился сбежать с помпой! — он поднял бровь. — Расскажешь Джорджу о своих уроках?

— Придётся, к сожалению, — она вздохнула, — но я не хочу, чтобы Альфа и Тедди из-за меня наказали. Гарри убьёт меня!

— За Джорджа можешь не беспокоиться, — Мишель вошла на кухню и услышала их разговор. — Думаю, он уже давно догадался.

— Что? — воскликнула Джинни. — Но откуда?

— Я помню, как прошлым летом мальчики приходили такие довольные и ещё с такими хитрыми улыбками, так что я точно могла понять, что они замышляли какую-то шалость. Я упомянула тогда об этом Джорджу, а он только усмехнулся и сказал, чтобы я не беспокоилась, — она усмехнулась и подошла поближе к раковине, — а после того, как они уже вернулись в школу, он рассказал мне совершенно невероятную историю от том, как они с Фредом учили свою младшую сестрёнку аппарировать, когда ей было всего четырнадцать. Ну, по крайней мере, тогда мне она показалась невероятной.

Все трое на это громко рассмеялись, чувствуя облегчение.

— Рики, наверняка просто счастлив в такой компании, — заметил Билл, — и, честно говоря, мне гораздо спокойнее, что за ним присматривают старшие.

В этот момент на кухню вошла Молли:

— Если вы, «детишки», уже закончили обсуждать свои «подвиги»… — строго начала она, хотя её губы то и дело норовили расплыться в улыбке, — Гарри уже здесь. Похоже, Артур не иначе, как применил магию в Министерстве, и мы больше не под домашним арестом.

Они все выбежали в гостиную, где Гарри уже делился с Флёр и Пенни последними новостями. А когда Джинни было двинулась к нему, он пристально посмотрел на неё, иронично подняв бровь. На что она только виновато пожала плечами, постаравшись принять максимально невинный вид, и почувствовала большое облегчения, когда он весело подмигнул ей.


* * *


Альф чувствовал, как будто весь его мир рухнул, едва увидел Си Джея, бледного и крепко спящего, такого уязвимого на вид. Он почувствовал тяжесть в желудке от вновь охватившего его ужаса после прочитанного в дневнике, каждый раз, когда он его перечитывал, каждую прощальную просьба Си Джея, которую он написал, желая объяснить свои непонятные, на первый взгляд, поступки — яркое осознание такого близкого и возможного конца только сейчас пришло к нему в полной мере. Он не был уверен, что сможет снова дышать. Альф просто стоял в комнате, боясь даже пошевелиться, боясь, что в любой момент Си Джей перестанет дышать и в итоге выяснится, что всё было напрасно.

Где-то там отстранённо, как будто сквозь туман, он ощутил, как Эйлин взяла его за руку, а Тедди хлопнул по плечу. Ему немного полегчало… Он был не одинок в своих чувствах. С трудом сглотнув, он побрёл к кровати, едва заметив, что Эйлин помогает ему сесть на стоящий рядом стул. Казалось, он даже не моргал, просто, не отрываясь, смотрел на Си Джея, удивляясь, как он вообще сумел пережить весь этот ад столько лет.

Эйлин крепко сжала его плечо и, к его удивлению, поцеловала в затылок. Потом он услышал, как она утаскивает из комнаты Тедди за рукав, хотя их голоса сейчас казались бесконечно далёкими.

— … дай им побыть одним, — шептала она.

— … и мой друг… — возражал Тедди.

— … идиот. Пошли! А если бы на его месте оказался Джеймс, как бы ты себя чувствовал?

Мысленно Альф сделал себе пометку поблагодарить её при случае за понимание. Их тихий спор продолжился в коридоре, но он его уже не слышал, посколько дверь закрылась, оставив его наедине с шумом океана за окном и собственными мыслями.

Си Джей был выше него ростом, да и выглядел старше, хотя в действительности был на три месяца младше. В большинстве случаев он запросто мог сойти за семнадцатилетнего, но прямо сейчас Альф видел не его. Что Альф на самом деле видел, так это Си Джея Диггори, одиннадцати лет в Хогвартс-экспрессе, оскорбляющего всех напускным высокомерием просто потому, что банально не умел общаться. Си Джея, непривычно смущенного и не умеющего заводить друзей, всегда предпочитающего держаться в тени и садиться на задние парты в классах. Альф отлично помнил свои первые, такие неудачные дни в Хогвартсе, когда Си Джей на удивление охотно сам сел рядом с ним, он общался с ним, когда собственные одноклассники его бойкотировали. Си Джей, который предупредил Тедди и Эйлин, что у Альфа проблемы, когда сам Альф не мог.

Удивительно, как они сблизились, когда Си Джей сначала стал его близким другом. А ведь Альф знал Тедди гораздо дольше, а Эйлин вообще была из другой категории. Но, временами, Альфу казалось, что Си Джей понимает его как никто другой. И потом их дружба переросла в нечто большее: братство. Это происходило постепенно и естественно, так что они и сами до конца не осознавали. И в то же время, были моменты, когда они могли едва ли не докончить фразы и предложения друг за другом. Тогда он начал смутно понимать, что наверно нечто подобное было и у Фреда с Джорджем, когда они оба ещё были вместе.

Прямо сейчас он с ужасом пытался понять, как же Джордж сумел пережить эту потерю.

Прямо сейчас, он с ужасом и запоздалым осознанием пытался понять, в каком же отчаянии был Си Джей.

Альф всегда знал, что Си Джей был морально травмирован. И он всегда знал, что это было задолго до того жестокого нападения Амоса. Он пережил одинокое, тяжёлое детство лишь в компании призрачного брата и трёх домашних эльфов, и каким-то образом сумел остаться порядочным человеком. Амос не смог это выбить из него, он не смог, даже пытая его непростительными, даже связав его непреложными обетами — в итоге.

Но Альфу следовало бы догадаться. Они же были как братья, а он даже не заподозрил, в каком отчаянном положении оказался Си Джей. А ведь именно Си Джей обращался к нему в дневнике, просил прощение, объясняя свои поступки, что решил начать встречаться с девушкой до того, как умрёт. Он просто хотел узнать, каково это — быть счастливым, пока ещё жив, а Альф даже не понял этого тогда.

Он вспомнил после последнего квиддичного матча, как Си Джей ему тогда говорил:

— Если ты скажешь, что специально поддался, я убью тебя!

— Как бы не так! На сей раз ты меня обошёл. Я полагаю, что могу дать тебе выиграть хотя бы раз.

— Других и не будет, Альф…

Обыграть его хотя бы раз — было всё что он хотел напоследок. Всего лишь раз! Ведь других игр уже могло и не быть. Господи, каким же слепым дураком он был! Сам того не осознавая, он инстинктивно взял Си Джея за руку, чтобы нащупать пульс, убедиться, что он жив.

От прикосновения, Си Джей вздрогнул, а Альф облегчённо выдохнул, сморгнув несколько раз. Наблюдая, как задрожали веки Си Джея и медленно открылись глаза, сонная дымка быстро уходила из них. Сначала, его глаза блеснули, а потом в них появилась тревога, как будто он был неуверен в реакции Альфа.

Быстро вытирая глаза, Альф глубоко вздохнул, а потом посмотрел в глаза Си Джею.

— Ты ИДИОТ, — проговорил он, усмехнувшись, одновременно ни то всхлипнув, ни то смеясь.

— Извини, — на лице Си Джея появилась такая же полунасмешка.

— Мне бы следовало тайком прочитать твой дневник давным-давно, — добавил Альф, заставляя себя успокоиться, насколько это было сейчас возможно.

— Забавно, папа сказал то же самое, — Си Джей всё ещё был немного сонным из-за воздействия успокоительных зелий. — А где он? Где мама? — добавил он.

— Папа отправился в Министерство, а мама… долгая история, но всё в порядке, — Альф снова крепко сжал руку, отчего тёмные глаза Си Джея снова открылись.

— Они очень злы? — прошептал он. — Я имею в виду, остальных членов семьи. Что я сделал…

— Прекрати, — проговорил Альф. — Идиот! — снова повторил он, — заметив, что Си Джей явно занервничал. — Никто на тебя не злится, Си Джей. Все злятся скорее на себя, что ни о чём раньше не догадались… особенно я. Чувствую себя полным придурком, уж мне-то следовало догадаться в первую очередь.

Си Джей снова вздохнул, слегка повернув лицо в сторону Альфа.

— Ты подарил мне тот дневник, — заметил он. — Без него, я был бы давно уже мёртв. И всё было бы кончено.

Альф только тяжело сглотнул, пытаясь осознать и переварить все чувства, которые сейчас испытывал.

— Просто я чувствую себя последним… я имею в виду, что хреновый из меня… — проговорил он.

— Брат, — закончил за него Си Джей, — но это не так. В отличие от меня. Я пустил на воздух твое наследство.

— Да и ладно, — Альф только усмехнулся. — Бизнес не пострадал, только здание. Вообще-то я у тебя даже в долгу за это, — заметив непонимание на лице Си Джея, он добавил. — Папа постоянно шутил, что я в свои первые дни едва не взорвал магазин.

Это вызвало смешок у Си Джея, он откинулся назад на подушки:

— Побудешь со мной немного?

— Как будто есть хоть малейший шанс, что я уйду, — Альф усмехнулся, а потом смущённо добавил. — Думаю, что когда папа вернётся, я буду под домашним арестом, как и Эйлин с Тедди, мы все вместе к тебе аппарировали. Так, что я покойник.

Си Джей только удивлённо на него посмотрел.

— Вы что сделали? Ну, и кто из нас идиот? — прошептал он, а потом не выдержал и усмехнулся. — Думаю, что учитывая обстоятельства, он сохранит тебе жизнь.

— Может быть, — признал Альф, мягко теребя монетку на шее, до сих пор чувствуя отголоски тех тёплых эмоций. — В любом случае, я от тебя никуда не денусь.

Он наблюдал, как Си Джей снова заснул, с облегчением почувствовав себя уже не таким плохим братом, как было до разговора. Их семья преодолеет и этот кризис, он снова и снова обдумывал все детали последних четырёх лет, мелочи, которые ещё больше сближали их семью. Семью, за которую он был бесконечно благодарен, и всегда будет.

Он так глубоко задумался, что даже не заметил, как кто-то вошёл в комнату до тех пор, пока не почувствовал, что на его плечо легла чья-то рука. Он поднял взгляд и увидел отца.

Слегка смущённо улыбнувшись, он только и сумел выдавить:

— Прости.

Джордж только пододвинул другой стул и сел рядом с Альфом, крепко его обняв за плечо:

— Всё в порядке.

Альф только удивлённо моргнул на это. Что, и никаких нотаций? Он подозрительно посмотрел на Джорджа.

— И ты совсем на меня не сердишься? — недоверчиво спросил он.

— Я слишком сильно устал, чтобы ещё и сердится, малыш, — Альф заметил, как папа потёр подбородок, только сейчас заметив щетину. — К тому же, это был не совсем уж неправильный поступок… Ты ведь не мог знать, что Билл отправит ко мне с предупреждением Рики. Честно говоря, я бы и сам никогда бы не подумал, что он на такое способен. Вот, от Фреда или меня такое было бы вполне ожидаемо, мы бы наверняка ещё бы и добавили к своему побегу немного шума и спецэффектов.

— Я бы никогда такого не сделал, если бы не считал положение безвыходным, — Альф почувствовал необходимость объясниться, затем добавил, — но, пожалуйста, не спрашивай, кто нас научил!

Джордж на это лишь усмехнулся:

— А то я и сам не догадался… Джинни решила, что это будет весело так разыграть меня, но ничего, вот подождём, когда Джеймс подрастёт!

Альф на это улыбнулся, позволив себе, наконец, расслабиться и прильнуть к отцу, хотя наверно он был уже слишком взрослым для этого… Но, ему было так хорошо сейчас, и он совсем не возражал побыть немного ребёнком ради такого момента. Он почувствовал, как бьётся сердце Джорджа, и тот тихо проговорил:

— Просто пообещай мне, что не будешь так больше делать, иначе ты познаешь весь мой гнев.

— Обещаю, — просто ответил Альф. — А что вообще происходит, пап?

Джордж лишь вздохнул:

— Ну, если вкратце, то Амос мёртв, я едва не прикончил Кингсли, который, наконец-то позволил мне официально усыновить Си Джея, а папа и дядя Перси сейчас улаживают с ним все формальности в министерстве. А ещё мне необходимо переговорить с Роном по поводу образовавшегося свободного пространства на Косом переулке… И ты, конечно же, ещё не забыл, что вам завтра возвращаться в школу?

Альф встревоженно посмотрел на него:

— Но Си Джей пока ещё не готов, пап… а я не хочу возвращаться без него!

В голубых глазах Джорджа отразилось понимание:

— Полностью согласен. Я переговорю с Макгонагалл по этому поводу, но думаю, проблем с переносом вашего возвращения на неделю позже не возникнет. Но не думай, что Мишель не обеспечит вас домашними заданиями!

Альф только облегчённо вздохнул. Ему бы следовало знать, что папа поймёт. Джордж всегда всё понимал… ну, за исключением того срыва прошлым летом, но это было исключением:

— Тедди и Эйлин ещё наверху?

— Играют в плюй-камни с Рики. И пока ты не спросил, я всё объяснил Гарри. Так что, если кому и грозят неприятности, так только Джинни, да и то, вряд ли, — усмехнулся Джордж.

— Дядя Гарри не будет сильно ругаться, — Альф окончательно расслабился. — Даже трудно поверить, что они не всегда были вместе.

— Жизнь очень забавная штука, малыш, — усмехнулся Джордж. — Ты думаешь, что знаешь всё на свете, когда тебе шестнадцать, и потом выясняется, что ты ничего не знал… Как было со мной. А временами, получается, как с Джинни, она оказалась умнее нас всех и всегда знала, чего хочет, — он зевнул.

— А почему бы тебе немного не поспать, пап, — Альф продолжал его обнимать. — Кажется, всё теперь под контролем, на ближайшее время, — глаза Альфа блеснули. — Я знаю сонные чары… — заметил он.

— Достаточно применения магии несовершеннолетними на сегодня, — возразил Джордж, хотя и откинулся назад, его глаза закрылись.— Не заставляй меня изображать отца.

— Тебе и не нужно ничего изображать, — тихо заметил Альф, — ты и так самый лучший папа на свете.


* * *


Перси после того, как все ушли, предоставил Шеклболту полный отчёт о текущей ситуации в Восточной Европе. Кингсли после недавнего скандала, казалось, постарел лет на десять, но пытался держаться, пока встреча ещё не закончилась. Они зашли так далеко, что даже связались камином с Флипповским, удостовериться, что все фейерверки находятся под его охраной и подтвердить, что все дальнейшие противостояния с тёмными волшебниками уже будут проходить непосредственно под его руководством. Он, конечно, мог запросить помощи или консультации у британского министерства, если таковые потребуются.

Остался ещё невыясненным вопрос с Люциусом Малфоем, и Шеклболт попросил Флипповского, что кому бы он ни доверил слежку за тёмным волшебником и его партии, докладывать о текущей ситуации и ему. Это более, чем устраивало Флипповского, так что он был рад согласиться, а Перси был официально освобождён. Кивком головы министр показал ему, что Перси может идти. Он вопросительно посмотрел на Артура, но тот лишь покачал головой, показывая, что его разговор с Кингсли ещё не закончен.

— Хорошо, папа, — кивнул в ответ Перси, — пойду тогда заберу со склада Рона и соберу остальных членов семьи. Увидимся в Норе?

— До встречи, сынок, — Артур уверенно улыбнулся Перси и дождался, когда он покинет кабинет.

Какое-то время они с Кингсли мерялись взглядами, пока министр первым не отвёл глаза и призвал бутылку с огневиски и двумя бокалами. Один он протянул Артуру, теперь выглядя откровенно уставшим:

— Мы так давно были друзьями, верно?

— Начиная со школьных дней в Хогвартсе, — заметил Артур, принимая стакан. — Вот потому я и был столь шокирован, Кингсли. От тебя я такого ожидал в последнюю очередь, неужели власть ударила в голову?

Кингсли молча отсалютировал ему бокалом, на лице его появилась гримаса:

— Нет, Артур, дело не во власти. Клянусь, что я руководствовался не этим.

— Нет? — спросил Артур, отпивая из своего стакана. — Тогда что? Власть повлиять на спасение другого государства, после того, как ты освободил наше?

— Я его не спас, — заметил Кингсли. — Не так, как считали многие, в любом случае, все наши сплочённые действия ни в какое сравнение не шли с подвигом одного семнадцатилетнего мальчика.

— Пожалуйста, только не говори мне, что ты рассматриваешь Гарри, как конкурента на твоё место, — воскликнул Артур.

Кингсли вздохнул и сел за свой стол:

— Нет, но полагаю, настало моё время уйти, хотя я какое-то время и сомневался. Полагаю, я всегда чувствовал, что получил это место незаслуженно, когда меня только избрали… Такое доверие из-за смерти Волдеморта, и как мало я его заслуживал.

— Никто не заслуживал этого больше, чем ты, — запротестовал Артур. — Кингсли, ты был человеком, сумевшим объединить всех там, где другие потерпели неудачу, — Артур сел напротив него. — Вот почему всё это так непонятно. Так ты утверждаешь, что это было не из-за властолюбия. Так что тогда?

— Скука, — посмотрев на выражение лица Артура, Кингсли чуть было не рассмеялся. — Это и было то, что ты называл объединением, Артур. Десять лет я зачищал Англию, чтобы удостовериться, что у нас никогда не появится нового Волдеморта. И вот настало время, когда я встаю по утрам и самая трудная задача, которая мне предстоит — это легализовать ли летающие ковры в отдельных регионах или нет. А на следующий день, очередная рутина по поводу качества древесины для изготовления волшебных палочек. А на третий день уже нет никаких серьёзных проблем.

— Но… — Артур был явно сбит с толку, — но разве не это было НАШЕЙ целью, Кингсли? Вставать по утрам и не волноваться о том, чем оно нам грозит, будут ли пытки и смерти магглов… или… или переживут ли твои дети сегодняший день… — последнюю фразу Артур докончил очень тихо. — И чтобы все твои дети были в безопасности дома.

Кингсли теперь смотрел на Артура с искренней симпатией:

— Возможно, если бы у меня хоть когда-нибудь была собственная семья, я бы лучше это понимал, Артур. Но я всю жизнь отвечал только за себя и рисковал только своей жизнью, — заметил он, — До тех пор, пока не подверг опасности жизнь одного из твоих внуков. Хотя, я никогда не думал о Си Джее в таком ключе… Только как о сыне Амоса.

Артур покачал головой:

— Даже если бы он и не был мне внуком, использовать его так было неправильно.

— Возможно, — Кингсли глотнул из своего стакана, смотря прямо перед собой. — Шестнадцать лет назад, в мае, меня выбрали почти единогласно на этот пост. Полагаю, Артур, я слишком долго занимал его. Я хороший военный политик, а сейчас Британия нуждается в ком-то, кто больше подходит мирному времени. Я официально объявлю о своей отставке завтра.

Артур не мог поверить, что слышит это из уст своего давнего друга. Такого просто не могло быть. Но события последних двух дней и всё с ними связанное, ясно показывало, что для его старинного друга настало время двигаться дальше.

— И чем планируешь заняться потом?

Кингсли усмехнулся:

— Работать по специальности, конечно же. Возможно, организую работу корпуса Аврората в Восточной Европе. Я ведь всё ещё хороший аврор, ты знаешь. Просто, я не политик, — на его лице появилось осознание, — и первый раз в жизни, я действительно верю, что Гарри Поттеру этот пост не нужен.

— Он тоже совсем не политик, — заметил Артур. — Что он неоднократно демонстрировал, — Артур поднялся. — Мне пора домой, Кингсли.

— Передай мои наилучшие пожелания Молли, — на автомате ответил он.

В глубине души, Артур решил, что лучше пока ближайшее время не упоминать имя своего друга при жене. Он даже не сомневался, каким будет её мнение на этот счёт из-за его последних действий. Он подозревал, что и сам Кингсли это запоздало понял, учитывая, как он смутился при этом.


* * *


Си Джей проснулся чуть позже полудня. Он повернул голову, думая увидеть Альфа, сидящего на стуле рядом с его кроватью, но вместо него увидел сидящую Мишель.

— Привет, Сидж, — сразу же заговорила она, проверив его лоб на наличие температуры. — Что ж, должна сказать, эти Пасхальные каникулы не были тихими и мирными.

Он слегка покраснел, но не успел он извиниться, как она поцеловала его в лоб:

— Мне так жаль, что я не смогла разделить с тобой это бремя, я бы с радостью тебе помогла.

— Все мне об этом неустанно повторяют, — признал Си Джей.

— Просто они с тобой честны. Они тебя любят, ты ведь в этом не будешь сомневаться, верно? — Си Джей снова почувствовал, как его лицо краснеет от смущения. Он принял протянутую руку, чтобы принять сидячее положение. — Вот почему мы были готовы сдвинуть небо и землю, чтобы спасти тебя. Сплочённость этой семьи одна из самых мощных движущих сил и поддержка, о которой многие не смеют и мечтать. И никому нас не сломить, — она встала и подошла к шкафу с одеждой. — Думаю, тебе сейчас лучше одеться перед тем, как вернуться домой, как считаешь? Если оставлю твоих младшеньких сестричек под присмотром Флёр ещё дольше, то она нарядит их в километры розовых кружев, в которые можно дважды обернуть кита.

Он ей лишь понимающе улыбнулся.

— Спасибо, — а потом добавил, чувствуя, наконец, что имеет полное право это сказать,

— мама.

Мишель только растерянно моргнула, и, казалось, потеряла дар речи, но, наконец, проговорила:

— Тогда собирайся. У тебя есть ещё неделя до школы, благодаря нашей директрисе, также, как и у Альфа, но остальные дети поедут. А тебе нужно отдохнуть. Я буду заниматься с вами обоими лично! — подавшись порыву, она крепко его обняла. — Я ещё не говорила, что люблю тебя?

— Да, — смущённо ответил он, наблюдая, как она уходит.

Когда он одевался, то до него доносились голоса снаружи. На лужайке перед домом начался импровизированный квиддичный матч, в котором участвовали Джордж, Билл, Рики, Альф, Тедди, Джинни и Гарри… Эйлин была в стороне, держа на руках Фредо и подбадривая игроков.

Затем входная дверь с грохотом распахнулась.

— Лимонад! — Виктуар, по-видимому недавно вернувшаяся домой, вышла во двор, к ней тут же устремились жаждущие игроки. Позади неё он заметил знакомую фигурку с каштановыми волосами, пока он наблюдал, она повернулась и посмотрела наверх, как будто почувствовав его взгляд: сводная сестра Альфа — Лив.

Их взгляды встретились, её был встревоженным, пока она не увидела его, он ясно заметил облегчение на её лице, она улыбнулась ему, помахав рукой. Это было так обыденно, как будто и не было событий последних дней, и он не был предназначен в жертву. Си Джей только сумел помахать ей в ответ и улыбнуться, на что она подмигнула ему. Эйлин заметила этот молчаливый «разговор» и тоже с любопытством посмотрела на Си Джея, невольно привлекая всю семью, которая вскоре тоже махала ему рукой, зовя спуститься к ним.

Он сдел знак, что скоро спустится и отошёл от окна.

«Эйлин», — тихо подумал он, — «похоже, что Прорицания не совсем уж чушь собачья, как все мы думали. Посмотрим, как вы с Альфом это переживёте!»


Примечания:

Примечание автора: будет ещё одна глава и эпилог до того, как закончится эта сага. Всем спасибо, что читаете!

Глава опубликована: 08.09.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх