




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
«Кто это?» Клейн резко поднял голову и посмотрел на дверь.
Он чувствовал себя так, словно заболел; страх перед дверным звонком был очень похож на земной симптом — страх перед звонком мобильного телефона.
Отложив газету и журнал, он посмотрел на пустую тарелку, вычищенную даже от приправ, затем встал и пошёл к двери.
Ещё не взявшись за ручку, Клейн уже понял, что снаружи стоит доктор Аллен.
Разве вам не нужно на работу? — пробормотал Клейн, открывая дверь.
— Доброе утро, Аллен. Сегодня туман серый, — улыбнулся он.
Аллен по-прежнему держался холодно, но теперь сквозь это проступали тревога и страх.
Он поправил очки в золотой оправе и, даже не поздоровавшись, прямо сказал:
— Шерлок, мне снова приснился сон! Мне снова приснился Уилл Осептин!
А? Клейн почти застыл.
«Это неправильно. Настоящий бумажный журавлик у меня, над Серым Туманом, а того, которого я сложил сам, забрали Ночные Стражи. Вы всё ещё можете видеть Уилла Осептина во сне с бумажным журавликом, плохо сложенным кем-то из Ночных Стражей? Это не научно. Нет, это не мистично…» Клейн посерьёзнел и спросил:
— Тот же сон?
— Нет, в этот раз не такой страшный, — Аллен немного успокоился. — Мне снилось кладбище Гримм. Вы знаете его, верно?
— Да, — коротко ответил Клейн.
В своё время он поймал у кладбища Гримм группу студентов и до смешного бездарного любителя мистики Капуски, которые устроили там духовный танец. Позже он получил от Капуски ещё один медный свисток, которым можно было призывать посланника.
Аллен глубоко вдохнул холодный воздух и продолжил:
— Мне снился лес у кладбища Гримм. Снилась берёза, со ствола которой по кругу содрали кору. Под этим деревом сидел Уилл Осептин и молча смотрел на меня.
— А потом? — подтолкнул Клейн.
Аллен покачал головой.
— На этом сон закончился.
«Как странно… Неужели сон доктора Аллена не связан с бумажным журавликом? Нет, если бы связи не было, сон не изменился бы после подмены журавлика. Кроме того, я гадал над бумажным журавликом над Серым Туманом и получил соответствующее откровение…» Клейн размеренным тоном сказал:
— Это уже выходит за пределы моего понимания. Чего вы хотите от меня, Аллен?
Аллен выдохнул тёплый воздух, который рассеялся белым туманом.
— Я хочу сходить к кладбищу Гримм. Сейчас, пока ещё день. Вы можете меня защитить? Я заплачу вам один фунт.
«Отправиться туда, что появилось во сне, прямо сейчас? Днём мы, скорее всего, не столкнёмся ни с чем слишком странным…» Клейн немного подумал и сказал:
— Я могу принять это поручение, но советую вам вернуться в тот же собор и рассказать о сне знакомому епископу.
Аллен согласился, затем с сомнением спросил:
— Почему вы всё время советуете мне идти в собор? Я помню, раньше вы уже очень логично объясняли: если в этом мире существуют мистические силы, то Церкви, веками ведущие человечество, должны обладать самыми сильными мистическими силами, а если их нет, то в Церкви хотя бы можно получить душевное утешение и нужные связи. Но почему вы советуете идти в собор даже из-за того, что нельзя назвать слишком странным?
Клейн подумал две секунды и серьёзно ответил:
— Я детектив. Мне приходилось сталкиваться со многими необычными вещами, поэтому я понимаю особую природу Церкви. И ещё я знаю, когда нужно просить помощи.
— Правда? — Аллен слушал с серьёзным выражением лица.
Уголки губ Клейна приподнялись.
— Шучу.
— Расслабьтесь, Аллен. Я сначала переоденусь. А ещё вымою посуду.
Пока он без тёплого пальто вёл долгий разговор с Алленом у двери, холодный ветер успел сковать его движения.
Воспользовавшись случаем, Клейн зашёл в ванную, поднялся над Серым Туманом и погадал об уровне опасности этого поручения. Ответ показал, что риска почти нет.
Если бы откровение указало на опасность, Клейн собирался отказаться от поручения, сославшись на Церковь Богини Вечной Ночи.
* * *
Район Хиллстон, собор Мириад Звёзд.
— Шерлок, почему бы вам не нанять горничную? Как великий детектив, вы ведь можете позволить себе несколько слуг, — спросил Аллен, ведя Клейна к самому большому собору Церкви Богини Вечной Ночи в районе Хиллстон.
Он хотел спросить об этом ещё в экипаже, но никак не находил возможности сменить тему.
Клейн тяжело вздохнул.
— Аллен, позвольте рассказать вам одну историю. Жил-был детектив. Он нанял двух служанок, кухарку и помощника, и дела у него шли неплохо. Но однажды он взялся за дело и успешно вышел на убийцу, очень свирепого и жестокого человека. Тот пробрался в дом детектива, собираясь отомстить.
— Детектив был мастером боя и в итоге отделался лишь лёгким ранением, но двое его слуг погибли из-за него.
— Понимаете, Аллен?
— Понимаю, — в голосе Аллена прозвучало сочувствие. — Шерлок, я и не знал, что у вас был такой опыт.
«Нет, главный герой не имеет ко мне никакого отношения. Я только что всё придумал… Не могу же я прямо сказать, что замешан во многих странных и мистических делах, а в моём доме всегда будут невыразимые тайны, так что лучше не нанимать слуг…» Клейн посмотрел вперёд и длинно вздохнул.
Уборку в его доме проводили дважды в неделю, главным образом силами горничной миссис Стелин Саммер. Она занималась только самой простой уборкой и брала за неё один соли.
За разговором они уже вошли в зал собора Мириад Звёзд.
Внутри было темно, тихо, и свечей было мало, что полностью соответствовало стилю Церкви Богини Вечной Ночи.
В самом конце зала находился алтарь с выгравированной Тёмной Священной Эмблемой. Звёзды были инкрустированы самосветящимися жемчужинами, алая луна — рубинами, а всё остальное пространство зала наполняла ночная тьма.
Одного взгляда хватало, чтобы увидеть в этом месте мерцающие точки света. Алое сияние освещало пространство, придавая ему исключительную святость.
Но Клейну казалось, что это уступает оформлению собора Святой Селены в Тингене. Там зал был абсолютно тёмным, и только впереди через отверстия размером с кулак проникал свет. Это напоминало звёздное небо и заставляло ощутить благоговение от всего сердца.
«Правда, у такого оформления есть проблема. Ночью эффект исчезает…» Клейн сел на случайное место, снял полуцилиндр и опёрся на трость из чёрного дерева, а Аллен пошёл по проходу к исповедальне в поисках епископа.
Сидя в таком большом зале и глядя на сосредоточенно молящихся людей, Клейн внезапно ощутил в душе спокойствие.
«Если подумать, я всего лишь в третий раз захожу в собор Богини…» Он усмехнулся над собой.
* * *
Собор Безмятежности в Уинтрестере.
Леонард Митчелл надел чёрный плащ и красные перчатки, после чего вошёл в комнату высокопоставленного диакона Крестета Цезимира.
— Поздравляю, теперь вы официально стали Красной Перчаткой. Да благословит вас Богиня, — Цезимир начертил на груди алую луну.
Его рот по-прежнему был прикрыт высоким воротником.
— Хвала Богине. Для меня это честь, — Леонард поднял правую руку и по часовой стрелке обозначил четыре точки.
Цезимир больше ничего не сказал и сразу перешёл к делу.
— Согласно вашей просьбе, я определил вас в команду Соэста. Он Упокоитель душ и обладает мистическим предметом. Я уже распорядился подготовить для вас нужное Потустороннее оружие.
— Ваша команда будет отвечать в основном за дело о призыве дьявола и заодно займётся сбором некоторых зацепок. Например, по случаям, которые один за другим происходили в Баклунде, и по делам, связанным с ритуалом Таро.
— Да, Ваше Преподобие Цезимир. — Леонард не возражал против задания.
«Это станет началом моей мести…» — молча сказал он себе.
* * *
Западный район, окраина кладбища Гримм.
Клейн сопровождал доктора Аллена, и они довольно долго обходили ближайший лес, время от времени кашляя из-за падающей серовато-белой пыли.
— Может быть, такого дерева и нет. Сны не всегда полностью отражают реальность. — К концу поисков даже Аллен начал сомневаться.
«К счастью, я хорошо умею находить вещи…» Клейн указал тростью и сказал:
— Давайте посмотрим вон там. Пусть это будет последняя попытка.
— Хорошо. — Аллен жадно втянул воздух.
Пройдя немного, Аллен внезапно остановился и, указывая наискось вперёд, сказал:
— Там, там!
Примерно в дюжине метров от них тихо стояла берёза, со ствола которой по кругу была содрана кора, словно дерево ждало их.
— Она точь-в-точь как во сне, — уверенно сказал Аллен.
Клейн улыбнулся и с некоторой настороженностью произнёс:
— Но Уилла Осептина здесь нет.
Аллен приблизился к берёзе, какое-то время хмурился, а потом указал сбоку от дерева.
— Тогда Уилл Осептин сидел здесь и показывал пальцем на землю под собой!
«На землю под собой?» Клейн стоял рядом и смотрел на участок, где почти не было сухой травы.
— Вы хотите раскопать это место?
Аллен кивнул.
— Раз уж мы нашли это место, нужно проверить, что здесь. Шерлок, сходите на кладбище и одолжите две лопаты.
— Лучше я останусь здесь. Идите на кладбище вы. Я боюсь, что с вами что-нибудь случится, — осторожно сказал Клейн.
— Хорошо. — Аллен не стал отказываться и сразу вышел из леса.
Через некоторое время, не скупясь на деньги, он вернулся с тремя лопатами и смотрителем кладбища, и они начали копать.
Во время работы Клейн внезапно почувствовал знакомый запах. Когда верхний слой почвы разгребли, то, что скрывалось внизу, постепенно открылось.
Это был уже сильно разложившийся труп ребёнка!
Кожа и плоть словно вот-вот должны были расплавиться, а из носа и рта выползали и заползали обратно многочисленные насекомые.
Звяк!
Лопата выпала из руки Аллена и ударилась о камень.
Он указал на ноги трупа. Его рот лихорадочно двигался, но он не мог произнести ни слова.
Клейн, сдерживая тошноту, присмотрелся и обнаружил, что у ребёнка явно отсутствовала нижняя половина левой ноги.
В тот же миг Аллен сделал два шага назад, рухнул на землю и пронзительно закричал:
— Уилл Осептин! Уилл Осептин!
Это был труп Уилла Осептина!






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
Найтари Онлайн
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|