↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мы друг другу даны. «Вырастая, развиваясь» Часть IV (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Приключения, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1300 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Не проверялось на грамотность
Прошёл год после свадьбы Джорджа и Мишель. Их семью ждёт пополнение.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 42 «Не оглядываясь на прошлое»

Перси нервно ходил по саду на заднем дворе Джорджа. Он спросил Мишель, можно ли переговорить с Джорджем, и заметил, что она без труда уловила по выражению его лица, он тут был по неприятным причинам. Тем не менее, она пошла звать Джорджа… Это было сразу же после полудня, Джордж был наверху с Фредо, а мальчики в своих комнатах.

Последние два дня были богаты на события, причём, весьма жуткие, но в конце-концов семья и это выдержала, снова, благодаря взаимопомощи и поддержке друзей. То, что он узнал о Кингсли было очень тревожными признаками, но не менее тревожной была и его отставка. Он очень сильно волновался, кто будет следующим министром, и как это отразится на Британии и его семье в частности. Перси работал под началом четырёх министров, первых трёх за четыре года. Как бы поведение Кингсли его не злило, он очень не любил перемен.

Но это было делом будущего… что касается причин его нынешнего визита. Кингсли всё ещё занимал свой пост, а потому поручил эту миссию Перси, вот почему он был здесь.

— Привет, Перс, — отдых явно пошёл Джорджу на пользу, сейчас он выглядел гораздо лучше, чем когда Перси видел его вчера, и тревожные морщины на его лице сейчас разгладились, — Рад тебя видеть… Хотя моя жена, кажется, совсем другого мнения, думая, что ты что-то замышляешь, — Джордж уселся за стол для пикников, предлагая ему сделать то же самое.

— Твоя жена очень умная женщина, — Перси неловко потёр подбородок, — Потому что я здесь по делу, и оно мне не по душе.

Глаза Джорджа внимательно впились в Перси, — Кингсли решил отменить своё решение об усыновлении, чтобы под конец своей карьеры подгадить мне? — прошипел он.

Перси только поднял брови, — Ты знаешь, что он уходит в отставку? — заметив нетерпеливый кивок Джорджа, Перси решил не тянуть, — Решение об усыновлении не проблема, Джордж… Но до этого… — он глубоко вздохнул, собираясь духом, — Мне необходимо официально допросить Си Джея, как уполномоченному сотруднику министерства о его роли во всей этой мерзости.

Лицо Джорджа потемнело, — Ты, ШУТИШЬ что ли, Перс? Как будто этот ребёнок ещё недостаточно настрадался… Четыре года агонии от собственного чёртового отца, и ты хочешь опять его расстроить? — он буквально вспыхнул от злости.

— Не расстроить… а задать несколько вопросов… и, поверь мне, я бы тоже разозлился, если бы на его месте оказался кто-нибудь из моих детей. Но если мы до конца не узнаем всю историю от него, если мы оставим хотя бы малейшую лазейку или какую-то важную деталь, он же первым от этого пострадает, — Перси попытался образумить его.

Джордж не хотел прислушиваться к доводам:

— Я не позволю какому-то аврору издеваться над ним и вынудить признаться в том, за что он не несёт никакой ответственности. Он и так мучается чувством вины за то, что вынужден был сделать. Я вижу это в его глазах, сколько бы я ни повторял ему вчера, что это не так. Я не позволю какому-то солдафону вынудить его признаться во всех смертных грехах, включая глобальное потепление и маггловский нефтяной кризис!

— Джордж, министр прислал не какого-то солдафона… Он отправил меня, — Перси сжал плечо Джорджа, — И я не собираюсь заставлять его принимать веритасерум или копаться в его мозгах. Я не сделаю ничего, что могло бы причинить ему вред, но Джордж, мы должны получить ответы. Ради всех нас.

Раздражённо выдохнув, его младший брат недовольно посмотрел на него, а потом спросил:

— Я могу присутствовать при этом?

Перси заколебался:

— Возможно, он будет чувствовать себя более свободно, разговаривая без тебя. За исключением, конечно, тех моментов, которые он не в состоянии обсуждать, вроде недавних обетов Малфою, — тут глаза Перси хитро блеснули. — Знаешь, для человека, изобредшего длинноуши, я думаю, ты найдёшь способ услышать наш разговор, и убедиться, что я не собираюсь как-то воспользоваться ситуацией.

Джордж удивлённо на него посмотрел, потерев шею:

— Интересный вариант… — он посмотрел в глаза Перси. — Не то, чтобы я всерьёз считал, что ты как-то воспользуешься ситуацией, Перс… Я просто… Такое чувство, что я чуть было его не потерял, и так подвёл его, даже не зная этого. Я не могу больше позволить этому повториться.

— Ну, и кто у нас теперь готов признаться в том, за что не несёт никакой ответственности? — заметил Перси. Они оба встали, направляясь в дом. Перси взял Джорджа за руку, когда они уже поднимались по лестнице. — Знаешь, сначала я хотел отказаться, когда министр решил меня сюда направить… Но потом, я решил, что лучше уж я, чем какой-нибудь посторонний человек.

— Какого-нибудь постороннего человека я бы до Си Джея просто не допустил, — резко ответил Джордж, когда они уже подходили к комнате Си Джея. Тихо постучав, они открыли дверь на ответ Си Джея: «Войдите».

Си Джей сидел за столом, листая страницы своего дневника, явно глубоко задумавшись. При взгляде на Джорджа, мнущегося в дверях, он весьма уверенно улыбнулся:

— Я в порядке, пап… Просто задумался.

— Не надо оправдываться, — мягко прервал его Джордж, потом вошёл внутрь, пропуская Перси в комнату. Заметив, что всем своим видом Джордж прямо-таки излучал напряжение, быстро подойдя к Си Джею и сжав его плечо, — Перси необходимо задать тебе несколько вопросов, как уполномоченному служащему министерства. Всё будет в порядке… — он тут же начал успокаивать ещё до того, как Си Джей ответил, — К сожалению, я не смогу при этом присутствовать, но я буду неподалёку.

— Чего-то подобного я и ожидал, — удивил обоих взрослых Си Джей спокойно улыбнувшись. — Даже удивительно, что они позволили это сделать дяде Перси. Всё в порядке, пап.

Тяжело вздохнув, Джордж предостерегающе посмотрел на Перси и вышел. Перси, оказавшившийся в комнате Си Джея впервые, впрочем, как и любой комнате детей Джорджа, с любопытством и восхищением рассматривал изображение магических животных:

— Надо бы попросить Мишель помочь в оформлении комнаты Перри, когда решим её переделать.

— Да, она в этом хороша, — ответил Си Джей. Он повернулся на стуле, теперь смотря прямо в лицо дяде, Перси же сел на кровать, напротив, — особенно, если учесть, что она была не обязана всё это делать для меня…

Перси с удивлением посмотрел на племянника.

— Почему ты так говоришь? — спросил он, думая, что возможно такое небольшое отклонение от основной темы разговора поможет ему понять, что написать в отчёте.

Си Джей откинулся на спинку стула, слегка пожав плечами:

— Это было очень мило с её стороны. Я хочу сказать… Но в те времена, она, конечно же, вряд ли могла воспринимать меня, как Альфа. Никто не мог знать, надолго ли я тут задержусь, включая и меня.

— Ты волновался, что тебя вернут отцу, даже после того, что он с тобой сделал? — Перси постарался выглядеть беспристрастным, внимательно наблюдая за племянником. — Мы, конечно, тогда не знали, самого худшего, что за всем этим стояло, но даже то, чему мы были свидетелями, было более, чем достаточно.

— Вы имеете в виду применение круцио? — Си Джей поморщился. — Да, это было плохо… Но всё равно, не сказать, чтобы за это моего отца хоть как-то наказали, верно? Вы принесли меня сюда и оставили жить у Джорджа, это было вопросом спасения моей жизни, но ОН получил повышение. Я имею в виду, что никогда не был до конца уверен, что меня не вернут ему, покажись он здесь и потребовав.

Перси вздрогнул. Он никогда не думал о том, как вся эта ситуация выглядела с точки зрения Си Джея, но мальчик явно говорил искренне:

— Джордж бы такого никогда не допустил.

— Верно, — губы Си Джея скривились в грустной усмешке, — я знаю, что он искренне так считает. Но вряд ли бы он сумел реально остановить его, не так ли? Не с министром, желающим меня вернуть родителю.

Почувствовав горечь, Перси подался вперёд к Си Джею и взял его за руку… Он не планировал этого порыва.

— Джордж любит тебя, Си Джей, — возразил он.

Побледнев, Си Джей только тяжело вздохнул.

— Конечно же, я знаю это, — ответил он слегка удивлённо. — После случившегося какие могут быть сомнения? Но ведь дело не в этом… Какие жертвы ему бы стоило принести ради меня? Если бы министр захотел отправить меня, например, в Хорватию в помощь отцу? Разве мог бы я допустить, чтобы Джорджа арестовали и он бы потерял Фредо, Альфа, близнецов, пытаясь этому помешать? Я бы никогда ему этого не позволил.

Решив, что уже можно продолжить, Перси, всё ещё продолжая держать Си Джея за руку, заговорил:

— Я знаю, что твой отец заставил тебя принести непреложные обеты, едва не убив при этом непростительными. Как давно ты знал, что твой отец планирует свою вендетту Джорджу?

— Всю свою жизнь, — ответил Си Джей, успокаиваясь и отвечая на вопрос. — Я всегда знал, что он ненавидит Уизли и Гарри Поттера. Если я совершал такую глупость и хотя бы раз упоминал имя Гарри, то не мог сидеть как минимум неделю после его наказаний. Я вырос на том, что все Уизли — само воплощение зла, а Джордж — самый худший из вас. И отец мне это постоянно твердил, единственная причина, по которой я был всё ещё на этом свете — это уничтожение Джорджа.

— Всю свою жизнь, — повторил Перси. — Так… ты в это верил, когда приехал в Хогвартс, что наша семья само зло? Что изменило твоё мнение, которое он, во всех смыслах вбивал тебе в голову о нас?

Си Джей внимательно посмотрел на Перси:

— Ну, мне помогали домашние эльфы… Они всегда меня лечили и заботились, вы знаете. Когда-то они принадлежали маме, а после её смерти поклялись заботиться обо мне, хотя технически они и свободны. Но… — тут его плечи немного напряглись. — Наверно, вы сочтёте меня чокнутым, если я вам ещё кое-что скажу.

Перси отпустил его руку:

— Это можно будет и не писать в отчёте, Си Джей. Что в нём написать, а что нет — целиком и полностью зависит от меня. Я просто хочу понять, каким образом всё сложилось так и привело к событиям двухдневной давности.

— Хорошо, — в глазах Си Джея появилась неуверенность и мольба о понимании, — со мной всегда был мой брат Седрик.

Перси почувствовал себя так, будто ему с размаха попал в голову летящий бладжер:

— Повтори, что ты сказал?

— Наверно я не так выразился, со мной почти всегда был призрак моего брата Седрика, — ответил Си Джей. — Не стану притворяться, что понимаю, как такое вообще возможно, но, сколько я себя помню, пока я не поселился тут, он всегда был со мной. Он помогал, заботился обо мне. Он… — Си Джей напряжённо сглотнул. — Думаю, он меня очень сильно любит. И он постоянно повторял мне, что восприятие реальности моим отцом сильно отличается от реальности на самом деле. Что в мире существует гораздо больше вещей, чем месть, ради которой он жил… — Си Джей усмехнулся, — Наверно, такое будет трудно описать в отчёте, представляю, как это будет выглядеть.

— Мы же волшебники, Си Джей, не сказать, что мы не верим в привидения, — ответил Перси, хотя его самого от подобных откровений немного потряхивало. — Так… ты когда-нибудь верил в то, что говорил тебе отец?

— Я позволил ему верить, что это так, — ответил Си Джей, — но когда я стал старше, и услышал точку зрения Седрика об определении сумасшествия, то понял, что он таковым и был. Конечно, мне это не сильно помогало, когда он лупил меня до потери сознания за мнимые проступки.

— Да, представляю, — Перси снял очки и медленно протёр их. — А как насчёт других событий, Си Джей? Ты когда-нибудь слышал, чтобы он был вовлечён в заговоры других тёмных волшебников против нашего министерства или любого другого? — спросил он, снова надевая очки.

— Не совсем. Он был просто одержим «Магазином приколов Уизли», он для него олицетворял смерть Седрика, несправедливость. Всё остальное для него не имело никакого значения.

— А Люциус Малфой… — продолжал настаивать Перси. — Он ведь был свидетелем твоих первых обетов, тех которые мы можем обсуждать. И мы знаем, что Люциус был активным участником на тёмной стороне.

Си Джей глубоко задумался ненадолго, прикусив нижнюю губу, пытаясь собраться с мыслями.

— Думаю, они использовали друг друга. Мой отец предложил ему свои услуги, потому что Малфой мог помочь ему достичь его цели; Малфой же — потому что пост моего отца мог помочь ему достичь — своих. Но я не думаю, что моему отцу было хоть какое-то дело до тёмных магов или им двигали какие-то другие мотивы. Он всю свою жизнь посвятил мести. Если смена политической власти могла ему помочь в достижении, то для него этого было достаточно.

Перси медленно кивнул. Это имело свою логику. И именно такого ответа он и хотел… Министр боялся, что другие обеты Си Джея могли быть как-то связаны с влиянием на его отца Люциуса Малфоя.

— Могу я спросить, Си Джей, что послужило причиной начала вашей дружбы с Альфредом тогда, в начале? Было ли это частью плана твоего отца?

На лице Си Джея появилось скорее задумчивость, чем удивление.

— Когда я впервые попал в школу, я не планировал подружиться с Альфом. Напротив, я старался изо всех сил этого не допустить. Боялся, что если сближусь с ним, мой отец решит это как-нибудь использовать. Это было ещё до обетов, — Си Джей серьёзно посмотрел на Перси. — Поймите, мои социальные навыки общения были равны нулю. Когда я попал в Хогвартс, всё, что я хотел, так это просто залечь на дно, получить образование и сбежать подальше от Амоса Диггори. Но, так уж сложились обстоятельства… — он опустил взгляд на свои руки. — Мы с Альфом оказались не в милости у профессора Морган. У нас с Альфом были все совместные занятия в начале. Альф был парией на своём факультете, да и я тоже. Мне было просто неприятно видеть, что его все шпыняли. А потом Альф почему-то решил, что мы друзья… Ну, вы же знаете, какой он. Так что, как бы я ни сопротивлялся сначала… Потом, я обманул отца, убедив его, что играю роль двойного шпиона, что я только притворяюсь его другом, — он снова посмотрел на Перси. — Я был тогда просто в ужасе: я не хотел с ним слишком сильно сближаться, потому что боялся, к чему это может привести. Но чем ближе мы с ним становились, тем сложнее было мне от этого отказаться. Это… я и надеяться не мог на такое, когда был ребёнком. Это… это…

— Это был ад, через который ты прошёл, — Перси поднялся и обнял его, — а министр только его усугубил, Си Джей. Приношу свои извинения, хотя я тогда ни о чём не знал.

Си Джей вытер слёзы, постаравшись снова собраться.

— Я знаю, что вы хотели посадить Амоса в тюрьму тогда. Я помню. Я знаю, что это не ваша вина, — он снова сел на стул, отпустив мантию Перси. — У меня серьёзные неприятности? Я уверен, что нарушил как минимум несколько законов. Я знаю, все продолжают мне говорить, что это не так, а как дела обстоят на самом деле?

— Ну, ты неоднократно нарушил закон о применении магии несовершеннолетним, — Перси мягко гладил голову Си Джея. — Но Си Джей, ты действовал не по собственной воле, а под давлением обета в магазине. В таких случаях подобные действия не являются нарушением законов, уже бывали прецеденты. И, честно говоря, если бы министр реагировал правильно и действовал бы по закону, мы бы давным-давно нашли способ не допустить и этого, избавив тебя от страданий.

Удивлённый, его племянник непонимающе взглянул на него:

— Я не понимаю.

Глубоко вздохнув, Перси сказал Си Джею то, что предпочёл бы умолчать — правду.

— Министр знал о твоих обетах, Си Джей. Он перед назначением на дипломатическую должность применил к Амосу легименцию.

Последние остатки румянца исчезли с побледневшего лица Си Джея. Его руки задрожали, а глаза потемнели от гнева, дыхание участилось. Перси с тревогой наблюдал за ним.

Без предупреждения, Си Джей взорвался, схватив тяжелую подставку для бумаг, он вышвырнул её в окно, разбив стекло вдребезги, Перси от неожиданности отступил на несколько шагов. Охваченный яростью, Си Джей начал кидать всё, что попадалось под руку: книги, обувь, бланджер… Си Джей швырял в окно все вещи. Перси увидел, что в комнату ворвался Джордж и едва успел до того момента, когда Си Джей схватился за клетку с клубкопухом.

— Сидж… Нет… Ты не хочешь этого делать, — Джордж крепко обнял Си Джея, который сейчас просто задыхался от ярости, а лицо его было мокрым от слёз. — Я знаю, что ты не хочешь этого делать, Сидж, — Джордж старался говорить спокойно. — Давай поставим клетку на место, — Перси наблюдал, как дрожащий Си Джей позволил Джорджу разжать его руки, осторожно поставив клетку на стол.

Потом Си Джей разразился рыданиями. Джордж крепко обнял его. Он поднял взгляд на Перси.

— Подожди внизу, — шепнул он.

Неохотно, сожалея, что невольно вызвал такой срыв у Си Джея, Перси подчинился.


* * *


Прошло около часа, когда Джордж, наконец, спустился по лестнице. Перси в это время объяснялся с Мишель и Альфом, что именно сказал, и почему Си Джей так отреагировал, после чего Альф целый час бросал на него злые взгляды, а Мишель просто выскочила из гостиной не сказав ни слова. Появление Джорджа отвлекло их от Перси.

— Прости меня… — начал было Перси.

Джордж лишь поднял руку, призывая его замолчать.

— Не стоит извиняться. Ты сказал ему то, что он должен был узнать, Перс, хотя мне бы следовало предугадать его реакцию, учитывая под каким давлением он всё это время жил, не удивительно, что он сорвался, — Джордж провёл рукой по волосам и посмотрел на жену и Альфа. — Как только это случилось, услышав о том, что Шеклболт знал обо всём с самого начала, Си Джей освободился от чувства вины за случившееся.

— Ну конечно же, он не стал бы винить себя, Джордж? — Мишель вытерла руки и подошла поближе к Альфу.

На что Джордж лишь невесело усмехнулся:

— Думаю, он всегда будет считать себя немного виноватым за то, что разрушил магазин, не важно, сколько раз я ему повторю, что здание ничего не значит. Но сейчас, он осознал, что Шеклболт мог всё это предотвратить. Теперь он понимает, что был всего лишь пешкой в чужой игре. Он, конечно же, злится, но пусть уж лучше так, чем мучиться чувством вины.

— У него есть все права на гнев, — мягко проговорил Перси, — но, Джордж, формулировка, что Кингсли мог предотвратить всё не совсем корректна, обет есть обет.

— Он мог бы убить Амоса гораздо раньше и сломать обеты, — заметила Мишель. — Да, я знаю, что это звучит «неправильно», но, чёрт возьми, этот мужчина был готов пожертвовать собственным ребёнком! Мне было бы его совсем не жаль.

— Напомни мне… — проговорил Джордж, — никогда не злить тебя, Шелл.

— Я думаю, что она права, — ответил Альф. — Я не говорю, что Амоса нужно было убить или что-нибудь в этом роде… Но законное заключение в тюрьму пожизненно было бы в данном случае справедливым.

— А я бы сказал, что если бы узнал обо всём этом раньше, я бы организовал такой красивый снос, и просто бы дал Си Джею зажечь фитиль. Я мог бы это сделать ещё три с половиной года назад. И ему бы не пришлось столько лет страдать.

— Ну, в любом случае, сейчас это всего лишь бесполезные предположения, — Перси скрестил руки на груди. — Сделанного не воротишь, а Кингсли подаёт в отставку, как вы знаете. Я только надеюсь, что следующий идиот, с которым нам придётся иметь дело, окажется лучше подготовлен к мирному времени, — Джордж, Мишель и Альф очень внимательно уставились на него. — Что? У меня что-то на лице появилось?

— Хм-м… Перси… Я знаю, Гарри скорее уж себе глаза выколет метлой, чем согласится на это, но вот ты… Я хочу сказать… — Джордж внимательно смотрел на него, пытаясь подобрать слова.

— В общем, мы подумали, а почему бы тебе не попробовать, а Перс? — прямо спросила Мишель.

От такого предложения Перси рассмеялся, уж такого он точно сегодня не ожидал:

— Я министр? Не думаю.

— Но дядя Перси… разве ты не хочешь стать министром? — спросил Альф. — Я хочу сказать, что ты бы отлично подошёл, учитывая, что ты делаешь, и ты гораздо разумнее министра Шеклболта.

— Не думаю, что меня когда-нибудь изберут. Но спасибо за комплимент, Альф, — ответил Перси с улыбкой.

— Перси… Я серьёзно, — настаивал Джордж. — Из того, что мне рассказывал отец, ты был чуть ли не правой рукой Кингсли с тех пор, как папа ушел. Гарри может быть прекрасным главой Аврората, но я думаю, что мы уже все убедились, что АВРОР не тот министр, который нужен нам прямо сейчас. Так почему бы и нет? И почему ты думаешь, что за тебя не проголосуют?

— Я не герой войны, Джордж, — спокойно ответил Перси. — Все знают, что я отсиживался в министерстве вплоть до Финальной Битвы в Хогвартсе. Я не из лидеров, способных повести за собой массы.

— Прекрати! — Джордж схватил его за руки. — Ты отличный лидер, который нужен сейчас всем! Оглянись назад и посмотри, какой путь ты проделал… Как ты рисковал в Хорватии… И кто в итоге сумел наладить отношения с этим Флипповским, который тебе сейчас полностью и безоговорочно доверяет? Перси, ты понимаешь все нюансы работы в министерстве, начиная от международных порталов и маго-маггловских отношений до стандартизации котлов, — Перси лишь молча смотрел на него, потеряв дар речи от шока… Джордж решил пустить «контрольный выстрел». — Папа считает, что ты бы справился.

— Папа считает? — удивлённо переспросил Перси, не совсем уверенный, что правильно расслышал. — Наш папа?

— А чей же ещё? Я не имел в виду чьего-то другого отца.

Перси обдумывал сказанное, чувствуя легкое головокружение от открывающихся перспектив… И неужели, Артур действительно так считает, что он… он на это способен?

— А что если я проиграю выборы? — слабо попытался возразить он.

— Ну, не попробовав, не узнаешь, — заметил Альф.

— Если ты не выиграешь, это всего лишь будет означать, что мы до сих пор умнее большинства волшебников, — добавил Джордж.

— Я… Мне нужно обсудить это с Пенни. Я имею в виду, конечно, я не мог не задаваться вопросом, каково это быть министром и что бы я сделал на его месте… Кто в детстве не мечтал быть министром… — он заметил лукавый взгляд Джорджа. — За исключением кое-кого, кто мечтал отправить министру мешок с навозом, — добавил он.

— Это был просто тестовый образец удобрения, — усмехнулся Джордж, — и ты тогда ещё не был министром.

Перси лишь на это слабо улыбнулся младшему брату.

— Мне необходимо всё обдумать. А что касается Си Джея… — он замолчал, когда заметил взгляд Джорджа. — Можешь не волноваться об этом, Джордж. В отчёте… Кингсли это, конечно же не понравится… будет достаточно, чтобы посадить его в лужу. Слишком много небрежности и не учтённых министром факторов. Нет никаких причин вносить это в личное дело Си Джея. Как и причин препятствовать усыновлению.

— Вот видишь… Ты такой умный, дядя Перси, — улыбнулся Альф.

Перси встал, всё ещё под впечатлением от недавнего разговора. И кое-чего ещё… того, что было в истории Си Джея, что до сих пор приводило его в дрожь.

— Не проводишь меня, Джордж? Думаю, что аппарирую на этот раз.

Они оба направились в дальний угол его заднего двора в сторону сада Джорджа.

— Что случилось, Перси?

— Ты ведь слышал нашу беседу с Си Джеем? — заметив кивок Джорджа, он продолжил. — Ты слышал, что он говорил о Седрике?

— Да, — Джордж кивнул, — Ты ему не веришь?

— Вообще-то, как раз, наоборот. Должна была быть какая-то очень веская причина, что мальчик вырос вменяемым, будучи во власти безумца. Но, это не наводит тебя на мысли о… Фреде?

Они посмотрели друг на друга. Перси пытался найти на лице своего младшего брата признаки боли, грусти или ещё какого-то негатива. Но ничего этого не было. Джордж тщательно обдумывал ответ.

— Я очень часто ощущаю присутствие Фреда, Перси, и общаюсь с ним во сне. Иногда я думаю, что может быть, просто принимаю желаемое за действительное, но обдумывая все услышанное от него, знаешь, к каким выводам я пришёл? Он даже после смерти продолжает присматривать за нами, возможно даже иногда смеётся над нашей глупостью. По крайней мере, мне нравится так думать, и я не хочу менять своего мнения.

— Но ты ведь ни разу не видел его призрак? — настаивал Перси.

Джордж только поскрёб подбородок, — Призраки… ими обычно становятся люди с очень серьёзными незаконченными делами, вроде Кровавого барона или Профессора Бинса. Это точно не Фред, Перс… Я хочу сказать, он, конечно же, не хотел покидать нас, но он знал, что так или иначе мы друг о друге позаботимся, даже я, несмотря на своё тогдашнее состояние. Он не оставил нас одних. Седрик… Седрик же стал призраком, потому что Си Джей нуждался в нём. А когда Седрик увидел, что Си Джей в безопасности, ну или, по крайней мере, в относительной… он ушёл. Я не собираюсь делать вид, что понимаю, как всё работает на той стороне, Перс, но… Лично я в это верю.

— Да, — Перси вздохнул, — Я думаю, что ты меня достаточно хорошо знаешь, чтобы понять, как я хотел бы хоть раз увидеть Фреда, чтобы сказать ему, как сожалею, что не спас его тогда, что я всей душой желаю, чтобы обстоятельства сложились по-другому.

— А что заставляет тебя считать, что он этого и так не знает?

— Ну, очевидно, что ты в это веришь, — он выдавил из себя слабую улыбку, — Но лично я, как более приземлённый человек, хотел бы получить хоть какое-то доказательство.

И в этот момент, садовый гном выскочил из-за кустов, врезавшись в ногу Перси и повалив того на спину. Кот Руфус появился тут же поблизости от вредителя, использовав лицо Перси в качестве трамплина.

Джордж чуть не согнулся пополам от хохота, — Как тебе такое доказательство?

— Заткнись и помоги мне встать… — со смехом ответил Перси, — Или я обложу твой бизнес неподъёмными налогами!

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

— Смотрите-ка, кто решил наконец-то почтить нас своим присутствием и закончить год! — Тедди смотрел с «их» стола на прибывших в тот день Альфа и Си Джея к воскресному завтраку, 27го. Эйлин тоже сидела там, а Си Джей и Альф сели напротив друг-друга. Улыбка Тедди была широкой, и в ней явно чувствовалось облегчение, несмотря на остроты. Эйлин же просто потянулась и крепко сжала руку Си Джея.

— Ну, мы подумали, что сдать СОВы будет хорошей идеей, если мы, конечно же, хотим и дальше жить под крышей нашего дома, — пошутил Альф, — Мы только освободились из кабинета Макгонагал и её двадцатиминутной лекции на тему, как она рада видеть Си Джея в добром здравии, но предупредила, чтобы мы особо не рассчитывали на снисходительное отношение учителей.

— За исключением, конечно, начисленных баллов, — усмехнулась Эйлин, слегка пихнув локтём Си Джея, сидевшего рядом с ней. Он только удивлённо поднял бровь.

— Что случилось? — спросил он, заметив, что Слизерин снова вернулся на первое место.

Тедди только нарочито состроил недовольную гримасу, хотя глаза его блестели, — После того, как выяснилось, что твоё пьяное приключение было больше похоже на похищение, Макгонагалл вернула баллы, которые с тебя сняли.

Си Джей слегка покраснел, — Не думаю, что это правильно… — Тедди, Эйлин и Альф только в шутку отвесили ему лёгкие подзатыльники, причём одновременно, — Ну… ладно, отстаньте… — он со смехом попытался увернуться от них, — Если уж гриффиндорец считает это правильным, то кто я такой, чтобы возражать!

— Два гриффиндорца! — Рики подошёл к ним и тоже сел за их стол, рядом с Си Джеем, хитро улыбаясь, — И, может даже профессор Морган, хотя и сомневаюсь, что она когда-нибудь в этом признается.

На несколько минут от их стола доносился весёлый смех, когда Тедди рассказывал им о том, что произошло на неделе, и что они прошли, хотя и не сомневался, что Альф и Си Джей вряд ли отстали. Си Джей позволил разговору продолжаться без своего личного участия, но для его друзей такое было не в новинку. Ему просто нравилось быть среди них, в окружении людей, которые были ему важны и дороги.

Затем, краем глаза, он заметил Лив, входящую в Большой зал. Она выглядела так, как будто хотела присоединиться к ним, но явно колебалась.

— Прошу прощения, — он негромко обратился к Альфу, — Я должен отойти на минутку.

Остановившись на полуслове, Альф проследил за взглядом Си Джея и поднял брови, — Просто помни, что если что, я могу тебя убить, — негромко сказал он.

Си Джей только усмехнулся на это, — В таком случае прошедшие события лишены всякого смысла, — он, конечно же, понял, что имел в виду Альф, но был абсолютно уверен, что на этот раз у него всё будет правильно. После всего, через что он прошёл и выжил вопреки всему, он теперь как никогда верил, что те сны были его будущей реальностью.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Рон оторвался от буквально забитого под завязку товаром в их Хогсмидском филиале (собственно, теперь единственного магазина на данный момент), увидев что его брат и по совместительству партнёр по бизнесу аппарировал к нему. Это случилось в воскресенье перед самым открытием магазина, — Уже доставил мальчиков в школу, верно? — догадался он.

— Да, надеюсь, Си Джей действительно уже готов, но мне гораздо спокойнее видеть его в окружении друзей, — признал Джордж, — Я знаю, что он отлично умеет «держать лицо», но думаю, что некоторые травмирующие моменты у него остались.

— Ненадолго. Ты поможешь ему пережить это, Джордж, — Рон перегнулся через прилавок, — Надеюсь, ты здесь исключительно, чтобы похвалить меня за такую потрясающую и своевременную идею — построить склад? — поддразнил он, будучи уверенным и ожидая от Джорджа, что тот будет делать вид, что недоволен.

— Вообще-то, да… Именно это я и планировал тебе сказать, — Джордж оглядел магазин, — А ещё мне понадобится твой недавний опыт в строительстве и мозги.

— Я… не понял, повтори? — пробормотал Рон, — Ты хочешь сказать, что готов превозносить меня, и тебя не волнует, что похвала мне ударит в голову и раздует моё самомнение?

— Напротив, Рональд, — Джордж сложил руки «домиком» на прилавке перед собой, — Как мой Партнёр и ответственный за развитие бизнеса, я очень сильно рассчитываю на твоё деловое чутье, в надежде на новые идеи.

— О… — Рон растерянно моргнул, — Вот это поворот, Джордж. Я до сих пор не уверен, что ты от меня конкретно хочешь.

Джордж решил изложить ему свои планы, — Во-первых, нам сейчас нужно новое здание, более крупное и лучше спланированное и приспособленное под нужды магазина на Косом переулке, Рон. Я отличный изобретатель, но когда речь идёт об организационных моментах, тут я полный ноль. Этот склад был твоей идеей и она мне очень нравится… Признаю, я никогда не считал его таким уж необходимым, и, да, в итоге он спас нас от разорения и банкротства. Так что, для меня нет никаких сомнений, что ты сумеешь построить и здание магазина. Делай так, как считаешь нужным, я полностью тебе доверяю в этом вопросе и даю полный карт-бланш.

— Ничего себе, — Рон приходил в себя от подобных перспектив, — А ты уверен?

— Абсолютно. Очень надеюсь, что он будет готов к Рождеству. И не только он…

— Не только? — слабо повторил Рон.

— Филиалы. После празднования в Хорватии… Если всё пройдёт, как запланировано, то не вижу никаких препятствий, почему бы нам не открыть филиал в Дубровнике? А потом и в Америке… Салеме, конечно же, и может, в Новом Орлеане… Надо бы посоветоваться с отцом Эйлин Принц…

— Ух ты… — Рон только присвистнул, — Не то, чтобы я с тобой не согласен, Джорджи. Я считаю, что планы и перспективы просто головокружительные, вообще-то, но что тебя на такое сподвигло?

Джордж, полный энтузиазма, ответил, — Си Джей, наверно. Я хочу сказать, я неоднократно говорил ему, когда уже всё было позади, что здание не было пределом моих мечтаний… Мы с Фредом не планировали останавливаться на одном-единственном магазине. И, откровенно говоря, Косой переулок никогда не был конечной целью, он должен был стать лишь началом. Мы никогда не мечтали о малом, Рон. Это я, когда погряз в тоске и горе, позволил этому случиться.

— Но, бизнес весьма успешен, Джордж… Его едва ли можно назвать маленьким, — запротестовал Рон.

— Это хуже, чем маленький, посредственный. Маленький — это всё-таки перспективный и планируемый, а посредственный — это то, что происходит, когда бизнес прекращает развиваться. Рон, я не шучу… У тебя есть деловое чутьё, чтобы понять наши потребности во внешнем мире и организационные моменты, а я имею талант изобретателя, интуицию, чтобы понять, какие именно новинки будут иметь спрос, чтобы удержать интерес покупателей. У нас никогда не будет лучшего шанса, чем сейчас, — Джордж умоляюще посмотрел на младшего брата, — Скажи, что ты это сделаешь?

Рон только громко рассмеялся, — Вообще-то у меня уже были планы по поводу перестройки здания на Косом переулке, я ещё планировал выкупить близлежащие здания у соседей… Признаться честно, я думал, что ты будешь сопротивляться!

— И снова ты предвидишь всё на шаг вперед, Рон! — Джордж посмотрел на дверь, — Ой! Мы уже две минуты, как должны были открыться! Только потому, что ты сейчас большая шишка и партнёр, не значит, что я позволю заставлять клиентов ждать!

— Отлично, посиди-ка за кассой, старший брат! — усмехнулся Рон, — Пока я схожу за чертежами.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Си Джей и Лив не сказали друг-другу ни слова, но стоило ему подойти к ней, она протянула ему руку и вместе они вышли из зала, направившись к озеру.

Какое-то время они молчали, пока сели на скамейку, наблюдая за выводком неоново-зелёных маго-уток, проплывающих мимо. Си Джей заговорил первым.

— Мне нравится, что тебе не нужно ничего объяснять, чтобы понять меня, — сказал он, не решаясь взглянуть на неё.

— А мне нравится, что я понимаю тебя без слов, — ответила она ему, — Значит, ты больше не будешь встречаться с Мики?

От удивления он даже посмотрел на неё, — Я никогда бы не стал с ней встречаться, Лив, если бы не проклятые обеты. Я боялся, что ты меня не поймёшь, ведь я не знал, что всё так сложится.

— Я знаю… теперь, — она вздохнула, — Мне кажется, что мы всегда очень хорошо понимали друг-друга, Сидж. Но я знала, что даже позови ты меня на бал, я бы не смогла с тобой пойти. Хотя, я и была удивлена, что ты выбрал именно Микки и так в неё вцепился. Почему-то казалось, что она тебе не очень подходит.

— Так оно и было, — Си Джей очень серьёзно посмотрел на Лив, — Послушай, я знаю, что отнюдь не так очарователен и не подарок временами, но, Лив, мне всегда казалось, что мы… просто самой судьбой предназначены друг для друга, каким-то образом. Я знаю, что тебе только четырнадцать…

— Мне будет пятнадцать в ноябре, — важно ответила она.

— Верно, но дело не в этом… Подожди, а ты не будешь активно возражать, что я не очарователен? — спросил Си Джей.

— Ну, я же не слизеринка: меня не надо очаровывать, — она откинула с лица волосы, — Предпочитаю серьёзность и надёжность, с глубоко запрятанным тонким чувством юмора, а потому и особенно смешного, потому что неожиданного, — усмехнулась она, — Забавно наблюдать, как вы с Альфом заканчиваете иногда предложения друг за другом, это просто непрекращающееся комедийное шоу.

Си Джей только улыбнулся, — Ты совершенно ни на кого из моих знакомых не похожа, Лив.

— Это что, жалоба? — удивилась она.

Си Джей только покачал головой и взял её за руку. В это время мама-утка вышла из воды, а весь её выводок утят последовал за ней. Си Джей наблюдал, как бдительно она следит за каждым из птенцов, пока они возвращались в своё гнездо.

— Я никогда ни на что не жалуюсь, Лив, — он замолчал, — Хотя, приятно вообще-то иметь такую возможность, но сейчас она мне совершенно ни к чему.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Эйлин и Альф гуляли по территории школы, Эйлин обещала ему помочь с домашним заданием по зельям, хотя он и знал теорию, но пропустил практические занятия. Время от времени над холмами пролетали Тедди и Рикки, гоняясь друг за другом на метлах и перекидываясь квофлом.

— Вечно всё откладывает, — проворчала Эйлин.

— Не волнуйся за него, Тедди успеет подготовиться, — Альф смотрел в сторону Си Джея, сидящего с его сестрой, Эйлин проследила за его взглядом.

— Тебя это волнует?

— Да, не особо, хотя я и не собираюсь говорить об этом Си Джею, — в глазах Альфа появился весёлый блеск, — Лив всегда была очень серьёзной и целеустремлённой: в этом они очень похожи. Но она ещё и надёжна, как была мама, ничто не могло выбить её из колеи. Думаю, это именно то, что ему нужно, — Альф посмотрел на Эйлин, — А можно узнать, что у тебя случилось с Мэттом, если ты, конечно, не возражаешь, что я спрашиваю?

Эйлин задумалась ненадолго и пожала плечами, — Я рассталась с ним, когда мы вернулись в школу. Мысли о том, что было в последнем семестре не выходят у меня из головы, как наши любовные похождения, отдалили нас друг от друга. Мне это не понравилось. Постоянно думаю, что если бы мы не были так заняты своими парами, то, может быть, сумели бы заметить, что с ним было что-то не так? В любом случае, я решила, что вы все значите для меня гораздо больше, чем Мэтт, — она посмотрела снова на Си Джея и Лив, — Они — совсем другое дело. Лив из нашей компании, хоть и на год младше.

— Да, вряд ли это нарушит динамику нашей компании, если они будут вместе, — признал Альф, — Как думаешь, Тедди и Виктуар когда-нибудь будут вместе? Я знаю, что она когда-то была влюблена в него.

Эйлин какое-то время размышляла, — Я не уверена, что она до сих пор испытывает эти чувства. Лив, конечно, лучше её знает, но, по-моему, Виктуар уже давно прошла этот этап. А Тедди… Думаю, ему гораздо больше нравится флиртовать со всеми, чем быть привязанным к одной девушке и быть чьим-то бойфрендом.

— Согласен, — ответил Альф, потому что всё сказанное Эйлин было на редкость логично, — Мне лично гораздо больше нравится, когда мы ни с кем не встречаемся.

— И мне, — быстро добавила она. Они посмотрели друг на друга, и потом Альф предвкушающе улыбнулся.

— Конечно, это делает Си Джея и Лив очень удобными объектами для шуток и розыгрышей.

Эйлин на это только рассмеялась, — Давай, придумаем что-нибудь попозже. Сначала зелья!

— Рабовладелица! — усмехнулся Альф, но они довольно дружно поспешили в лабораторию, не заметив, что Си Джей проследил за ними с весёлой улыбкой на лице.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Перси Уизли был удивлён горячей поддержкой и безоговорочным одобрением жены, когда она услышала об идеи балотироваться на пост министра. Впрочем, его удивления поубавилось, когда она добавила: «По крайней мере, это удержит тебя от глупых самоубийственных миссий!». Но, всё равно, было приятно ощутить, что тебя поддерживают и верят. Так что он официально выдвинул свою кандидатуру в среду. В мае планировали провести внеочередные выборы.

После официального объявления, он получил весьма интригующее письмо от Драко Малфоя:

«Приветствую, вас, мистер Перси Уизли…

Знаю, должно быть, вы очень удивлены сейчас — получить письмо от меня. Разумеется, я уже в курсе участия моего отца в той опасности и угрозе жизни и здоровью, которой он подверг одного из членов вашей семьи. Хотел бы я сказать, что чрезвычайно удивлён и шокирован, но, к сожалению, вынужден признать, что это не так.

Ваш брат Рон недавно связывался со мной, пытаясь понять, как лучше всего предотвратить дальнейшую угрозу в будущем. Я, конечно, понимаю, что светлые волшебники вряд ли отнесутся с пониманием, если я предложу несколько смертельных проклятий. Очевидно, что для вас предпочтительнее официальный суд… Только он, кажется, имеет просто феноменальные способности уклоняться от правосудия, как и находить очередных сумасшедших тёмных волшебников, мечтающих завоевать мир.

Но кое-какая идея недавно пришла мне в голову, и как только вы окажетесь на более высокопоставленной и, несомненно, заслуженно полученной должности, думаю, она вас заинтересует. Как я понял со слов Рона, сейчас фейерверки находятся в полной безопасности в Хорватии, что пока мало кому известно. Я бы предложил вам предпринять следующие действия: пустите слухи, что именно министр Флипповский, без всякой поддержки английского министра (что технически, правда) спас будущее празднование, и оно пройдёт, как и было запланировано. Кричите об этом на каждом углу, чтобы от самого высокопоставленного чиновника, до самой обычной домохозяйки дошла эта информация. Можете, добавить что-нибудь от себя.

Отец сделал карьеру, избегая законного наказания. Но вряд ли он сумеет избежать «правосудия» тёмных волшебников. Люди, с которыми он всё это время имел дело, рассчитывали на него, что он сумеет сорвать торжество и посеять хаос. Если они таковы, как я думаю, то, скорее всего, не прощают ошибок.

Наверно, я должен бы чувствовать что-то ещё, помимо просто неоднозначности в данной ситуации, но, такова жизнь. Каждый пожинает то, что посеял. Я не раз его предупреждал, что он когда-нибудь плохо кончит, если продолжит в том же духе.

Пожалуйста, знайте, что я очень уважаю вашу семью и поддержку в предстоящих выборах.

Драко Малфой»

Перси улыбнулся. Драко был прав: Люциус сам сделал свой выбор. Если бы он принял более мудрое решение, то что бы ни предпринял Перси, вряд ли бы сумел всерьёз ему повредить. Если же нет, то он подозревал, что дни Люциуса были сочтены.

Гарри заглянул в его кабинет с усмешкой, — Приветствую, босс!

— Прекрати паясничать. Вот взгляни… Как насчёт небольшого путешествия в Хорватию? — спросил Перси, протягивая письмо Гарри.

Гарри лишь довольно улыбнулся, прочитав письмо, — С большим удовольствием!

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

6 июня, Дубровник Хорватия

Праздник начинался минута в минуту, как и планировалось. Торжество проходило на самом высоком уровне и с максимальным уровнем защиты. Джордж занимал ВИП ложу с женой и тремя сыновьями. Близнецов решили оставить дома с бабушкой, но даже годовалый возраст не остановил их от громких протестов (взрыв спонтанной магией пары коробок с кубиками был совершенно не при чём!) за то, что их лишают веселья. Но он не мог рисковать и привести их: после всего, что пережил Флипповский со своей партией, Джордж не мог допустить, чтобы начатое тёмными волшебниками дело с успехом завершили его близнецы!

— У вас всё в порядке, вам комфортно, мистер Уизли? — Флипповский заглянул ненадолго, выглядя очень калоритно в национальной одежде, — Вся охрана на местах, но, надеюсь, вам они не мешают?

— Мы даже и не заметили, что нас охраняют, — ответила удивлённая Мишель.

Флипповский улыбнулся, — Потому что они профессионалы своего дела, — он наклонился, разглядывая двух старших мальчиков, которые были в данный момент слишком увлечены, разглядывая все подробности в омникуляры, и совершенно не обращали на взрослых никакого внимания, — Как бы то ни было, тело Люциуса Малфоя было найдено в реке Босни, неподалёку от Сараево.

— О, — Джордж посмотрел на Си Джея, — Он сказал мне чуть раньше, что снова испытал это чувство, хотя и не так сильно, как раньше. Меня это не удивляет.

Флипповски коротко кивнул, — Прошу меня извинить, я должен вернуться к своим обязанностям… Пожалуйста, наслаждайтесь праздником.

Как только Флипповски ушёл, Си Джей оглянулся, — Мы были правы, верно?

— Да, он умер, — мягко ответил Джордж, — Я очень надеюсь, что кто-нибудь даст знать Драко.

Си Джей не сводил глаз с Джорджа, — Я думаю, что могу с уверенностью утверждать, он едва ли будет расстроен. Вряд ли его детство сильно отличалось от моего.

— Даже хуже, — заметил Альф, — Он так и не выбрался оттуда.

Тут в ложе появился Перси в своём лучшем костюме. Свои выборы он выиграл без труда с удивительным предвыборным обещанием: ввести временные ограничения на пребывание на посту министра. Однако он не будет приведён к присяге до конца осени, так что, хотя у него тоже была своя охрана, они с Пенни наконец-то получили долгожданный отпуск и сейчас сидели в личной ложе Флипповского с другими политическими сановниками.

— Ну, исполняющий обязанности министра… — протянул Джордж, — Вы пришли сюда почтить своим присутствием простых смертных?

— Ты же отлично знаешь, что я бы предпочёл сидеть с вами, — Перси сделал вид, что ему очень не нравится его новая роль и статус, — А не среди кучи целующих задницы прихлебателей!

— О, ну я вижу, ты в своей стихии, — добавил Джордж, и они с Перси рассмеялись.

— Просто хотел убедиться, что с вами со всеми всё в порядке, — добавил он, когда смех стих, — Ты же всё-таки мой младший братик!

— Я слишком долго и упорно работал ради этой ночи, чтобы что-то упустить, Перс, — он посмотрел на Альфа, развлекающего Фредо, пока Си Джей пытался настроить омникуляры, — Так что не волнуйся, возвращайся к своим обязанностям.

— И чтоб никаких навозных бомб! — язвительно предупредил Перси перед тем, как уйти.

Джордж протянул руку и обнял Мишель, она инстинктивно прижалась к нему, — Тебе нравится, милая?

Она только восторженно кивнула, — Это самое красивое место, где мне когда-либо доводилось бывать, Джордж. Вода, небесно голубого цвета, белоснежные камни, даже деревья тут зеленее… Очень романтично!

— О-о, не переборщите с романтикой! — пошутил Альф, плюхаясь на стул рядом с Джорджем.

— Да, тройню мы не выдержим! — закончил его мысль Си Джей, сев с другой стороны рядом с Мишель. Фредо же носился вокруг, выискивая место для лучшего обзора.

Джордж и Мишель лишь отвесили им шутливые подзатыльники одновременно.

Вскоре, Флипповский уже открывал церемонию… сначала шёл праздничный парад во всём разнообразии всех этнических групп, представляющих Восточно-Европейскую Федерацию. А потом начался салют с фейерверками.

Конечно, это было нечто большее, чем просто фейерверки. Симфония света и всевозможных цветов, динамики почти оживших фигур, когда они распадались в небе, скрываясь за горизонтом. Джордж только одобрительно кивал, когда каждый снаряд своевременно запускался, в идеальном порядке представляя каждую этническую группу, каждая нота в музыкальном сопровождении олицетворяла отдельный исторический период. Хлопки и крики восторга и удивления становились всё громче, а Джордж лишь счастливо улыбался, чувствуя небывалую гордость от проделанной работы.

Это зрелище длилось полчаса, идя к своему логичному завершению. Но что не могла заметить восторженная толпа обывателей, так это некоторые фейерверки, выбивающиеся из общей картины…

— Эй, это же близнецы! — воскликнула Мишель.

Так оно и было задумано, они сложились в весьма узнаваемое лицо Фреддо… потом Си Джея… Мишель… и Альфа. Незаметно, те, кто не был близко знаком с семьёй, этого не заметили, но те, кто был сейчас важной и неотъемлемой частью его жизни, это увидели.

И последнее лицо… Фреда.

Фред, кто подарил ему то, что стало самым дорогим для него, когда в его жизни появился Альф.

Какое-то время воцарилась поражённая тишина, а потом толпа просто взорвалась овациями и криками одобрения.

— Здорово, папа! — наконец сумел сказать Альф.

— Я тоже так считаю, — ответил Джордж, счастливо улыбаясь, глядя на то место, где только что исчезло лицо его близнеца.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

В потусторонней реальности на станции ожидания вокзала Кингс-Кросс Фред Уизли наконец-то ощутил полное счастье и покой, такого умиротворения он не чувствовал с тех пор как умер и оказался здесь. Он был отнюдь не самым беспокойным обитателем станции, но, тем не менее, постоянно ощущал, как тянет его на ту сторону гораздо сильнее, чем большинство тех, кто пришёл сюда.

Седрик, не видевшей его с мая, положил руку ему на плечо. Сегодня он вернулся сюда впервые, с тех пор, как Джордж спас его брата. Каким-то образом он узнал, что это и было то завершение, в котором нуждался Фред, и Седрик был рядом с ним.

— Это не похоже на то… — сказал Седрик, когда Фред тихо выключил монитор, в который он столько лет смотрел, — Что он больше не почувствует твое присутствие.

— Я знаю, — ответил Фред, улыбаясь Седрику на удивление счастливой и умиротворённой улыбкой, — Просто это так здорово, что теперь я могу прийти по его желанию, а не потому, что он нуждается во мне.

— Вы обязательно снова встретитесь, — добавил Седрик.

— Надеюсь, это будет ещё очень не скоро, — Фред закрыл глаза, позволив ощутить всю свою безграничную любовь брату и сыну, — Не раньше, чем у него появятся внуки, а может и правнуки, или праправнуки… И империя, которую они смогут унаследовать. А до тех пор… Мне просто необходимо найти новый объект для шуток и розыгрышей, чтобы не потерять форму!

При взгляде, которым он посмотрел при этом на Седрика, заставил того лишь нарочито обреченно застонать. И вдвоём они покинули зал ожидания, чувствуя, что все их неоконченные дела в мире живых выполнены.

Глава опубликована: 08.09.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх