Название: | Una perfecta señorita |
Автор: | Aly_moon |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/32100958/chapters/79526686 |
Язык: | Испанский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Корделия стряхнула легкий слой пепла со своих щек, выходя из каминной сети.
— Добро пожаловать домой, Корделия, — сказал её крестный с широкой улыбкой.
Корделия огляделась. Кажется, они прибыли в главный зал. Он был просторным, с большими окнами, в которые всё ещё проникал оранжевый свет заходящего солнца.
— Как насчёт того, чтобы сначала посмотреть твою комнату, а потом осмотреть дом? — предложил мистер Люпин.
— Хорошо, — коротко ответила Корделия. Она всё ещё пыталась осмыслить, что рассталась с тётей Петуньей.
Она не успела попрощаться с Дадли, миссис Дон или Сэмом.
— О, она пришла, маленькая леди пришла! — послышались два пронзительных голоса, и перед ней появились два эльфа.
— Привет, — сказала Корделия, улыбнувшись эльфам. — Приятно быть под вашей опекой.
— Брисса очень скучала по маленькой леди, — сказала эльфийка с фиолетовыми глазами, вынимая платочек из своего униформы и сморкаясь. — Брисса помнит, как господин Джеймс держал маленькую леди на руках весь день.
— Даг тоже долго ждал возвращения маленькой леди, — сказал эмоционально другой эльф.
— Брисса, Даг, — сказал мистер Люпин двум эльфам, которые тут же посмотрели на него. — Мы отведём Корделию в её комнату, чтобы она устроилась.
— Даг отнесёт сундук маленькой леди! — быстро заявил эльф.
— Не нужно, ребята, — сказал её крестный, положив руку на плечо Корделии. — Мы сами.
— Тогда мы начнём готовить ужин, — перестав всхлипывать, сказала Брисса. — Маленькая леди, должно быть, очень голодна.
— Это звучит как отличный план, — улыбнулся мистер Люпин. Оставив двух эльфов, они направились к спальням.
Корделия оглядывалась, пытаясь привыкнуть к новому окружению. Это займёт время, ведь её домом всегда был Привит Драйв вместе с тётей Петуньей и Дадли.
— Это твоя комната, Бэмби, — сказал её крестный, вырывая её из раздумий.
Её комната была прекрасна, словно иллюстрация из сказки.
Стены были бежевого цвета. В центре комнаты стояла огромная кровать с белым балдахином и золотой отделкой, которая с первого взгляда казалась самой мягкой и уютной вещью на свете.
На одной из стен был нарисован мурал. На белой стене выделялись золотые силуэты деревьев и трёх фигур. Олень с поднятой головой и раскинувшимися рогами, у его ног лежала лань, а рядом с ней уютно устроился маленький оленёнок.
Комната имела большие окна, через которые проникал естественный свет. Рядом с окнами стоял белый деревянный письменный стол, а рядом с ним — почти как продолжение — туалетный столик с зеркалом. На левой стене находились пустые полки для книг, а на противоположной стене…
Хотя на одной из полок стояла скромная коллекция мягких игрушек в виде оленей.
Было две двери, и Корделия предположила, что одна из них ведёт в ванную, а другая — в гардероб.
— Ну как, нравится? — спросил её крестный. Корделии он показался похожим на щенка, нетерпеливо ждущего мяч.
— Это мило, — ответила Корделия, садясь на кровать.
— Ты в порядке, Делия? — с беспокойством спросил мистер Люпин.
— Да, — кивнула Корделия. — Просто немного… ошеломлена.
— Не переживай, — улыбнулся её крестный, садясь рядом. — Постепенно ты привыкнешь. Знаю, что нам троим будет весело вместе. Мы всего в часе от пляжа, так что проведём много времени у моря. Можем пойти завтра, если хочешь!
— Меня пригласила на чай миссис Патил, — ответила Корделия. — И я согласилась, было бы невежливо отменить встречу за день до неё.
Улыбка её крестного быстро исчезла после этого ответа.
— Понимаю, — грустно сказал он.
— Но мы можем пойти в другой день, — быстро добавила Корделия, не желая расстраивать крестного. — Лето ведь ещё впереди.
— Видишь, Сириус, Делия обо всём думает, — улыбнулся мистер Люпин. — Мы оставим тебя, чтобы ты могла устроиться и отдохнуть.
Мистер Люпин был вынужден силой вывести своего друга, который был полон энтузиазма и хотел познакомить Корделию с каждой мягкой игрушкой-оленёнком на полках.
* * *
Сириус был подавлен.
Бэмби вела себя очень тихо за ужином и провела много времени в кабинете, который раньше принадлежал Эфемии, разговаривая по телефону.
До десяти вечера она попрощалась с ними, сказав, что устала и хочет отдохнуть.
Сириус быстро связался по каминной сети с кузинами, надеясь на женскую точку зрения.
— Кусок животного, — сказала ему Беллатрикс, когда он закончил рассказывать о своих проблемах.
— И что я теперь сделал? — возмущённо спросил Сириус.
— Сириус, не стоило действовать так быстро, — серьёзно ответила ему Нарцисса. — Когда мы говорили, что тебе нужно общаться с Корделией, мы имели в виду частые встречи или прогулки, а не то, чтобы сразу же привозить её жить к себе.
— Почему?
— Это девочка, которая почти всю свою жизнь прожила с тётей, — начала терпеливо объяснять Андромеда. — Тебе следовало бы сначала навещать её, проводить с ней время, чтобы она привыкла к твоему присутствию. Ты же понимаешь, как тяжело для ребёнка её возраста резко сменить обстановку.
— Но дочь Беллы нормально справилась с переездом?
— Потому что Эовин ненавидела то место, где жила, — ответила Беллатрикс. — А Корделия — нет. В этом вся разница.
— О, здорово, — сказал Сириус, опустив голову. — Значит, я всё испортил.
— А что если пригласить одну из её подруг провести с ней лето? — предложил Римус. — Чтобы рядом был кто-то знакомый для неё.
— Можно пригласить мисс Грейнджер, — сразу сказала Андромеда.
— Мисс Грейнджер сейчас во Франции, — возразила Нарцисса. — Она написала мне письмо с вопросами о магических местах во Франции.
— Эовин может приехать, — предложила Беллатрикс. — Она будет в восторге провести время с Корделией.
— Спроси Корделию, кого из подруг она хочет видеть здесь рядом с собой, — посоветовала Андромеда. — Мисс Клируотер может прийти на день.
— Мой Драко тоже может приехать, чтобы составить компанию маленькой Корделии, — улыбнулась Нарцисса. Сириус прищурился, чувствуя скрытые намерения Нарциссы.
— Меняя тему, — сказал Сириус, — мне нужна ваша помощь с подарком на день рождения для Бэмби.
— О чём ты думаешь, пёс? — спросила Беллатрикс.
— Ну, Нарцисса сказала мне, что моя дорогая Бэмби играет на пианино, — ответил Сириус. — И жаль, что у неё здесь нет инструмента, на котором можно было бы практиковаться.
— Ты серьёзно собираешься купить ей пианино? — удивлённо спросил Римус.
— Да, — легко ответил Сириус.