↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Долгая дорога забвения Часть 2 (джен)



Рейтинг:
General
Жанр:
Детектив, Мистика, Первый раз, Научная фантастика
Размер:
Макси | 921 135 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
UST, Насилие, ООС
 
Не проверялось на грамотность
Любовь, любовь.... И личные трагедии
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 93

«Немезида» зависла рядом с некой планетой. Прилетели они на нее случайно. Люпен нашел координаты точки портала в иное измерение, но по какой-то странной причине координаты были перепутаны. И в результате они очутились рядом с планетой Сан-Лос — Фернандино.

— Стоит ли нам опускается на планету? — спросил Сагара.

— Не думаю, — лениво ответил Логан, — Мик, а твое мнение какое?

— Зачем-то создатели этой карты координаты перепутали. Случайно это было или специально, мы не узнаем. Но что-то они хотели? Давайте все-таки приземлимся и выясним. Что у нас там на обзоре?

— Фиолетовое море леса и городишко посередке, — ответствовал Дайсуке, — маленький такой. А ближайший город — далеко. Да и координаты на карте замыкаются на этом городке.

— О`кей, — принял решение капитан, — приземляемся.

Космопорт был крошечным. От него шла узенькая тропка к большой глинистой дороге. А дальше по этой дороге располагался небольшой городишко под названием — Гранпурпурабоска. Именно такая надпись гордо красовалась на кривом указателе. Город был разделен дорогой на две части. С двух сторон его окружал густой фиолетовый лес. Он весь был фиолетовый от стволов до крон. С одной стороны дороги были разбросаны много средних и мелких домов, а с другой — почта, ратуша, полицейский участок и церковь. И салун с гостиницей.

На ступеньках салуна восседало трое типичных мексиканцев, но с появлением новых людей в городишке, да выглядящих по одежде типичными столичными жителями, они оживились.

— Привет! — сказала Снежана, — как дела?

— Buenas tardes, señora! (Добрый день, сеньора!) — ответил один из типичных мексиканцев.

— Что это за город?

— Гранпурпурабоска, сеньора! Хороший город! Но bosque terrible (плохой лес)!

В разговор вступил Дайсуке:

— А что плохого в этом лесу?

— Allí se pierden los jóvenes, sí, muy jóvenes, casi niños. Parejas de enamorados (Там пропадают молодые люди, да, очень молодые, почти что дети. Влюбленные парочки).

— Вот как. А проблема в лесу или в чем-то другом?

— Búsqueda no ha dado resultados. El alcalde piensa que allí vive muy mal el animal. Pero ni siquiera nos encontramos con un teléfono que Es tan malo, señores (Поиски не дают результатов. Мэр думает, что там живет очень злое животное. Но мы даже не находим тел. Это так плохо, сеньоры).

— Это к нам, — Дайсуке приосанился, — мы все-все загадки такого рода отгадываем.

Ох, не надо ему это говорить. Из всех домов повылезли люди и окружили ребят. Все они громко говорили и жестикулировали. Мик, у которого все знание испанского сводилось к трем словам и куче ругательств, с трудом понимал, что все эти люди хотят. Но по некоторым признакам вычислил, что им нужна помощь.

Наконец кто-то догадался и привел власть. Власть состояла из очень толстого типичного мексиканского ранчеро, одетого в типичные мексиканские брюки и белую вышитую рубашку, нараспашку. Впечатление портили поношенные сандалеты. Жирное тело власти заросло черным кудрявым волосом.

— Что привело вас сеньоры в нашу тихую обитель? — на безупречном английском спросил представитель власти.

— А, мы так поняли, что ваш городок нуждается в помощи, — ответил Дайсуке.

— Полноте, — власть рассмеялась утробным смехом, — эти сказки о таинственном животном, живущим в фиолетовом лесу, не более как страшилки для молодежи. Если вы не верите, то вы можете прогуляться по лесу.

— Мы принимаем ваше предложение, — Дайсуке посмотрел на власть и добавил, — seguro que los encontraremos, confne en nosotros, somos especialistas en casos de (мы обязательно их найдем, доверьтесь нам, мы специалисты по таким делам).

— Пройдемте, — представитель посторонился, пропуская гостей, и вместе с ними зашагал к ратуше.

В ратуше их встретили другие представители власти. Хуан Фернандес — высокий худой человек, с вмятой переносицей и кончиком носа. Одет в черный кожаный костюм, протертый и замасленный на сгибах. Руки в перчатках. Но от внимания Мика не ускользнуло, что одна ладонь была короче другой. Мистер Фернандес занимал пост мера. Тот, кто их привел, звался Педро Гурдо, и был он гробовщик. Сутулый тип с крючковатым носом, одетый в серо-коричневое одеяние, выглядел как стервятник, пах как стервятник — звался Алонсо Бутре, шериф. Там еще сидели два безлико-типичных мексиканца с полным набором всех мексиканских штучек — черные брюки, сомбреро, вышитые рубашки, куртки с кистями и сапоги со шпорами. Одного звали — Селестино Латанелшаар, и был он редактором местной газетенки под гордым названием «La voz del pueblo» (Глас народа). Второго — Эстебан Лирлоскорерос — начальник почты и местного радио.

Когда все представились, мэр усадил гостей за стол и стал толкать речь. Приветствия затянулись на два часа, по истечении речи мэр выразил уверенность в том, что никакие страшные сказки не повредят отдыху и велел проводить гостей в гостиницу.

Гостиница называлась непритязательно «Фиолетовый лес». Ребята остались одни и собрались в крошечной гостиной. Тут присутствовали все, кроме капитана и штурмана.

— Ну и что мы тут имеем? — спросил Логан.

— Пропавших людей, — ответил Дайсуке.

— Молодых людей, — уточнила Снежана.

— И нежелание властей это все расследовать, — протянул Мик, — подозрительно все это. Народ явно боится, а власть считает это сказками.

— Что делать будем? — взял слово Люпен.

— Расследовать, — Мик расплылся в улыбке, — но только сделаем вот что. Все, кто по-испански разговаривает, идет в городок и спрашивает всех, что и как. К вечеру собираемся здесь. Девушек и, может, некоторых из ребят — отправляем на корабль, а все, оставшиеся, идут в лес.

— Это значит, — хмыкнул Дайсуке, — я, Люпен, Логан и Снежана идем в город. Так?

— Так, — подтвердил Мик, — а если никто не против, то кто со мной в лес сейчас идет?

Все оставшиеся согласились — Сагара, Шидори, Майкл, Лапочка Мак, Гоемон. Все вышли из гостиницы и направились по делам.

Искомое место преступление начиналось прямо после последних домов. В кудрявый лес вела утоптанная тропинка. Компания подошла к кромке леса и остановилась. Деревья были очень странные. От корней и выше, примерно метров три, было подобие коры, только известняковой. А дальше — мягкий полупрозрачный ствол, разветвляющийся на многие ответвления. И все эти ответвления высоко над землей переплетались в кудрявую мягкую массу с редкими отверстиями. Из-за этого в лесу был мягкий полумрак и прохлада. Тропка уходила в глубину сиреневых стволов.

— Двинули? — и все согласно кивнули головой.

Через пару десятков метров дорожка разветвлялась. В правую сторону убегала еле видная тропка, а прямо шла более утоптанная.

— Давайте прогуляемся по прямой, — предложила Шидори, — а потом вернемся к этой.

— Ладно.

Прямая тропка привела их к белому пляжу голубого озера. Вода была настолько прозрачна, что было видно дно. Пошастали по берегу — ни следов, ни останков. Поэтому вернулись к развилке. Пошли по маленькой тропке, и вышли еще на одну развилку. Только развилка эта была необычной. Круглая поляна вытоптанная. И на ней пара шестов. А на шестах — черепа человеческие, выбеленные ветром и солнцем. И в глубине поляны пирамида высотой в метр из голов и черепов. Мик как на эту поляну ступил, так и отрубился. Мак и Майкл оттащили его на тропку, а сами приступили к изучению. От полянки отходило две тропы — одна в ту сторону, откуда они пришли, вторая — продолжала тропу, по которой они пришли. Черепа были и старые, и свежие. Осмотрев все это, приняли решение пройти по дальней тропе. Подхватили Мика и отправились.

Через пару метров Мик пришел в себя.

— Что это такое с тобой приключилось? — заботливо спросил Майкл.

— Я слышу смерть, — глухо пробормотал Мик, — я чувствую дыхание призраков и их голоса, умоляющие помочь им. Эта поляна очень важна… в расследовании. Надо туда вернуться.

— Потом, мы исследуем тропы, а потом вернемся, — пообещал Майкл.

Тропа привела их на маленький пляжик. Там обнаружились следы борьбы, но не малейших следов нападавших.

— По воздуху, что ли передвигаются? — в сердцах воскликнул Лапочка Мак.

— Может быть, — сказал на это Мик. Ему было не по себе. Он почему-то видел незримые силуэты пропавших и был уверен, что они уже мертвы. Но они были УБИТЫ. Но как, зачем и кем? Вот это и предстояло выяснить!

Отправились в гостиницу, заглянули по пути на поляну, но Мик ничего не сказал по поводу черепов, поэтому двинули домой. Вышли из леса, и Мик вдруг сказал:

— Сейчас придем в гостиницу. Гоемон, Майкл, Лапочка Мак, Шидори заберете Снежану и идите на корабль. Не хочу, чтобы вы тоже потерялись.

— Что так плохо? — спросил Сагара, — может мне тебе помочь?

— Ты и остальные будете защищать девушек. Не нравятся мне здешние места.

— Нет проблем.

Пришли в гостиницу, забрали Снежану и ушли в космопорт. Через полчаса связались, сообщили, что дошли и приготовились к обороне. А еще через полчаса пришел мэр и пригласил гостей на ужин. Узнав, что число гостей заметно сократилось, огорчился, но не подал виду. Ужин был неплох, но чисто вегетарианский. Мэр посетовал по поводу несвоевременной поставки мяса. А после ужина парни собрались в гостинице.

— Кто будет в девушку переодеваться? — спросил Мик.

— Люпен! — хохотнул Дайсуке.

— Еще чего! — взъярился Люпен, — и для чего?

— Ловить бандитов будем, — ответил Мик, — одежду свою снимать не надо, оружие тоже с собой, замаскируйся поверху, чтоб издали казалось.

— А кто будет парня изображать? Ты что ль?

— Ну, я, — согласился Мик, — а Логан и Дайсуке будут нас прикрывать…

— Ладно, — Люпен сыто улыбнулся, — схожу-ка я к хозяйке гостиницы, может что-нибудь она мне даст…

Ушел. Отсутствовал часа два, а когда вернулся, то тут же заперся в номере. Остальные собрались на террасе.

— Как ты представляешь операцию? — спросил Логан.

— Дождемся восхода луны или что у них там есть. Потом мы с Люпеном выходим и идем в лес. А вы, под покровом браслета, идете за нами. Но только до поляны. На поляне вы ищите третью тропу, она должна начинаться за пирамидой из черепов. Находите и идете по ней. После ждете нас. Полагаю, что если все пойдет нормально, то мы туда тоже прибудем.

— Ты уже понял, кто замешан в этом? — обронил Дайсуке.

— Частично, — ухмыльнулся Мик, — но нужны доказательства.

Вышел Люпен. Из него получилась хорошенькая испанка. Красная широкая юбка до половины щиколоток, вышитая кофта с пышными рукавами, черные длинные волосы, алая роза в волосах. А сама-то! Скромница. Глазки потуплены, на щечках румянец.

— Ну, что, пойдем? — мелодичным голосом спросил Люпен.

— Угу, — кивнул Мик.

На небе как раз показалось три луны — маленькая красная, средняя желтая и большая зеленая. Сумерки приобрели сиреневый оттенок, в лесу было призрачно. Люпен, грациозно прижимаясь к плечу Мика, шел рядом и все время восклицал:

— О! Как романтично!

Мик, с трудом удерживаясь от смеха, соглашался. Они прошли прямо. Вышли на берег озера и пошли вдоль, пока не наткнулись на маленький уютный пляж. Там они и расположились.

— Посмотри, дорогой, как романтично заливают лучами три луны поверхность этого озера!

— Ты права, милая моя, это действительно красиво!

Люпен нежно прижался к Мику и сказал обычным голосом, но шепотом:

Оружие я взял…

— Умница, — ответил Мик.

Логан и Дайсуке прошли поляну, нашли тропу и прошли по ней. Она вывела их на другую поляну, на которой находилось несколько зданий.

— Где спрячемся?

— Вон то здание, — Дайсуке указал на длинное одноэтажное строение, в котором горело одинокое окошко.

Парни подошли поближе и, замаскировавшись в груде строительного мусора, заглянули в окно. Окно было средней величины и без стекол, но забрано решеткой. Они увидели большое помещение, облицованное белой плиткой. Посередине стоял большой оцинкованный стол типа хирургического. Из соседнего помещения вышел мужик в клеенчатом фартуке и таких же перчатках. В левой руке у него был огромный мясницкий нож. Он подошел к столу, вынул из кармана точило и принялся править свое орудие труда.

Мик и Люпен довольно долго просидели на песке, пялясь на три луны. Ничего не происходило, и Мик стал уже жалеть, зачем он это придумал. Как вдруг что-то сдавило ему горло. Инстинктивно Мик схватился за это нечто. Это на ощупь оказалось витым шнуром с мексиканской куртки. Мик подсунул под него пальцы и попытался ослабить захват. Краем глаза видел, что и Люпен пытается сделать то же самое. Но у этих незнакомцев был туз в рукаве, а именно тип с дубинкой, у которого руки чесались на ком-нибудь её применить. И он применил. Мик ткнулся лицом в песок. Последнее, что он почувствовал, как из носа хлынула кровь и все…

Логан и Дайсуке смотрели в окно, когда с другой стороны здания послышался шум двигателя. Затем зажглось окно в соседнем помещении слева от первого. Парни переползли туда. Там было очень большое помещение, облицованное той же белой плиткой. В одном углу лежали кости, черепа, головы, бурые лохмотья, а также виднелось множество бурых пятен на стене. Посередине стояли два оцинкованных стола. Открылась дверь в противоположной стене, и вошел шериф, неся Люпена под мышкой, а Мика на плече. Он свалил их обоих на столы и громко закричал:

— Хуан!!!

Вошел первый мужик в клеёнчатом переднике.

— Juan, haz primero el chico y luego la chica! (Хуан, займись сперва парнем, потом — девушкой!)

— El sheriff, como de costumbre? (Шериф, вам как обычно?)

— Sí, el corazón y la carne con el pecho darás al alcalde, a mí el hígado, la pierna y la cadera, el pecho de la chica, el resto se distribuye entre otros. Los huesos darás a la bestia (Да, сердце и мясо с груди отдашь мэру, мне — печень, голень и бедра, а также груди девушки, все остальное — распределяется между прочими. Кости отдашь зверю.)

— Bien, señor (Хорошо, сеньор.)

Хуан подошел к Мику. Тот лежал в полной отключке. Мясник поправил тело, чтоб ниоткуда не свисало, рванул ворот рубашки так, что отлетели первые две пуговицы, взял голову за подбородок и стал отгибать, чтобы можно было перерезать горло. Этого уже ребята снести не смогли. Логан покромсал когтями решетку, и они с шумом ввалились в помещение. Но и Хуан обнаружил, что твердый предмет, воткнувшийся ему в грудь, не что иное, как дуло револьвера. Резво отпрянув, он наткнулся на второй предмет. Который тоже оказался дулом, только уже пистолета. Пистолет держал в руках незнакомый парень, восседавший в ворохе женской одежды. Поэтому Хуан поспешил ретироваться к шерифу, который в свою очередь выглядел крайне ошарашенным.

— И как это понимать, шериф? — Мик махнул револьвером в угол, где лежали кости, — скольких вы отправили на тот свет?

— Какая вам разница? — мерзко ухмыльнулся шериф, выхватывая револьвер питон 375 и стреляя в Мика. Но все пули срикошетили и ушли в никуда.

— А-А-А!!!!! — завопил шериф, вытащил откуда-то серебристую пулю, зарядил ею и выстрелил. В это раз он не промахнулся. Пуля попала Мику в левое плечо. Мик чертыхнулся и схватился за рану. Не успел он ничего сделать, как пуля из магнума Дайсуке вошла в голову шерифа… Шериф мешком рухнул на пол.

— Мик! — Люпен подхватил Мика и спустил его на пол со стола, — ты как?

— Надо пулю вытащить, — пробормотал Мик, начиная свое излечение.

Тут в помещение зашли все оставшиеся члены совета во главе с мэром и остановились в недоумении, переросшее в изумление.

— Да как вы посмели?! — прокричал, наконец, мэр. Его лицо стало наливаться свекольной краснотой, — вы нарушили наш бизнес!!!

— Хорош бизнес, — рыкнул Логан, — убивать невинных детей!

— Какая нам разница! Мы хотели мясо, и мы его получили. Защита от зверя и мяяяясссоооо!!! — мэр возбуждался все больше и больше. Его возбуждение переходило все границы, он принялся срывать с себя одежду. Перчатки, и миру явилась изуродованная рука. Из всех пальцев присутствовал лишь большой. Но мэр драл на себе одежду, и вскоре он остался лишь в узких кожаных штанах.

Мик, наконец, вытащил пулю из плеча и выкинул её. Ударившись об пол, она взорвалась.

— Что за пуля?

— Типа разрывной, но с отсроченным взрывом, — ответил Мик Люпену, — если бы я её не вытащил, я остался бы без руки.

— Я уничтожу вас!!!!! — мэр стремительно изменялся и вскоре превратился в чудище, которое было частично лохматое, а частично — лысое.

— Чупакааабрааа!!! — завопили оставшиеся члены совета и рванули наружу, но им это не удалось. Тварь подскочила к ним, разорвала на клочки и повернулась к ребятам. Они выстрелили. Одновременно. Чупакабра взревела и рванула к ним. Логан выскочил вперед, выпустил когти и набросился на тварь, давая время парням выбраться из здания.

Парни, очутившись на свежем воздухе, стали отступать к лесу. Здание взметнулось в воздух. Логан прилетел откуда-то сверху и приземлился у ног Люпена. А на месте здания ворчало и размахивало лапами огромное дикое чудище. Под ударами разрушались здания, и тряслась земля. Наконец оно унюхало парней и двинулось к ним.

— Черт подери! — воскликнул Люпен, — пули его не берут…

— Когти тоже, — мрачно сказал Логан, вставая с земли и отряхивая майку и джинсы.

— Ладно! — Мик спрятал револьвер под жилетку, — вы — в город, а я здесь, — закрыл глаза. Через пару секунд два огромных крыла открылись на его спине. Мик открыл глаза и взлетел к самому носу твари. И в поднебесье началась битва.

— Вы идете в городишко, — сказал Люпен, не давая сказать Дайсуке, —, а я здесь, с Миком.

— Ладно, — парни убежали, а Люпен спрятался в лесу и стал наблюдать за битвой.

Битва долго не продлилась. Мик обрушил на чупакабру невиданные и невидимые силы, которые сперва повергли её на землю, а потом и вообще уничтожили. Мик приземлился, крылья исчезли, а Мик обессиленно сел на строительный мусор.

— Ты как? — спросил Люпен, подходя к нему.

— А почему ты не с остальными? — испуганно вскинулся Мик.

— Я решил остаться, — объяснил Люпен, — я так редко бываю в переделках…

— Прости.

— Ничего. Это было круто. А теперь можно возвращаться?

— Да. Я только спалю это место, — Мик запалил огонь на своей руке и бросил его на остатки зданий. Пламя жадно стало пожирать предложенную пищу, а парни пошли в город.

У кромки леса они встретили Логана и Дайсуке.

— Убил?

— Угу. Можно и улетать. Народ в городе не испугался?

— Нет. Они даже рады. Потому что больше не будет никаких смертей.

— Тогда все нормально. Люпен, извинись перед хозяйкой, за загубленные вещи, и отправимся до космопорта.

— А как ты узнал о том, что мэр был зачинщиком все этого?

— А никак. То, что они просто считали сказками, еще ничего не доказывало. И его рука. Возможно, когда-то в этом лесу и жила Чупакабра, а потом, мэр пошел, был укушен и сам превратился в чупакабру.

— А как он это скрывал? — спросил Дайсуке.

— А он не скрывал, — ответил Мик, — он просто занимался дезинформацией. И вот нас принесло.

— А мне хозяйка дала манускрипт, — похвастался Люпен, протягивая Мику маленький кусочек бумаги.

Мик взял и рассмотрел. На клочке было написано:

When mechanical …. ……

When the …. ….their last song

…………animal is frozen to ice

When a ………….nose drown in hole

— Что там?

— Когда механический, когда последняя песня, животное замёрзнет во льду, когда нос утонет в прорубе. Бессмыслица какая-то.

— Еще одна загадка, — усмехнулся Логан.

Глава опубликована: 21.06.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх