↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 162 399 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

424. Проблема подмены

В карете у клуба «Квилег».

— Апостол желаний не обязательно должен быть Джейсоном Берией? Вы полагаете, нас могли ввести в заблуждение? — спросил Икансер. Он не насмехался, не презирал и не относился к словам Клейна легкомысленно, а, напротив, начал серьёзно обсуждать с ним проблему.

«Неплохой диакон… Впрочем, возможно, дело в том, что он часто пользуется волшебным зеркалом по имени Арродес. Каким бы скверным ни был нрав, его со временем всё равно сточит…» Клейн молча похвалил его и искренне кивнул.

— Это моё личное мнение, основанное на осторожности.

— Это очень легко проверить. Спросите волшебное зеркало о местонахождении Апостола желаний, а не о местонахождении Джейсона Берии.

Икансер придавил шляпу.

— Имеет смысл.

Его лицо снова стало серьёзным, а взгляд упал на волшебное зеркало в ладони.

— Диакон Икансер, если вы будете искать улики здесь, Дьявол наверняка это почувствует, — напомнил Клейн.

— Верно. — Икансер повернулся к двум другим членам Сердца Машины. — Продолжайте тайно защищать мистера Мориарти. Даже если Апостол желаний нападёт, втроём вы сможете продержаться какое-то время. Кроме того, поблизости есть военные.

— Да, диакон! — без колебаний ответили двое членов Сердца Машины.

Икансер тут же ушёл к Ночным Стражам, находившимся возле Изенгарда Стэнтона.

«Божьего Певца уже отвлекли, Запечатанный Артефакт Церкви Богини тоже пущен в ход… Если Апостол желаний действительно что-то задумал, он наверняка сделает это сегодня днём… Надеюсь, времени хватит и волшебное зеркало даст правильный ответ… Но так у меня не останется шанса вмешаться: я не смогу лично увидеть смерть Дьявола, навредившего всем нам, и не доберусь до его чемодана, полного денег, золотых слитков, золотых монет и драгоценностей…» Клейн посмотрел на удаляющуюся спину Икансера и разочарованно вздохнул.

Однако, совсем скоро его настроение пошло на поправку.

«Впрочем, всё не так уж и плохо… По крайней мере, мне не придётся рисковать своей шкурой и для меня эта история точно закончится благополучно…

Кроме того, Сердце Машины наверняка не обойдётся со мной несправедливо. Если всё удастся, мои мнения и предложения точно сыграют важную роль. К тому же я верующий в Бога Пара и Машин, так что, вероятно, получу часть трофеев… Если исходить из суммы в пятьдесят тысяч фунтов, она не должна быть слишком маленькой…»

Подумав об этом, Клейн всё же не смог не ощутить лёгкого сожаления.

Как бы то ни было, рисковать и лезть на рожон не в его стиле.

Фокусник не выступает без подготовки!

«Всё произошло слишком быстро и поспешно, мне совсем не дали времени составить план…» Клейн кивнул двум членам Сердца Машины, вышел из кареты и вернулся в клуб «Квилег».

Там он на всякий случай попросил служащего выделить ему отдельную комнату.


* * *


Район Хиллстон. В гостиной Изенгарда Стэнтона.

Леонард Митчелл пригладил свои слегка непослушные чёрные волосы. По приказу капитана Соэста и с помощью других Ночных Стражей он с трудом надел серебряные доспехи, покрытые множеством пятен крови.

Леонард опустил забрало, и его зелёные глаза погрузились во тьму. Затем он протянул левую руку, закрытую серебряной металлической перчаткой, и взял волшебное зеркало, которое передал ему Икансер.

Церковь Бога Пара и Машин дала кодовое обозначение этому артефакту: 2-111.

— Это всего лишь Запечатанный Артефакт 2-го класса? — спросил Соэст, слегка удивившись.

Икансер кивнул.

— Да, он не так уж опасен, — сказал он, и в голосе вдруг послышался скрежет зубов.

— То есть, — продолжил Соэст, — все остальные его стороны достигли уровня Запечатанного Артефакта 1-го класса?

Икансер настороженно взглянул на него.

— Только в отдельных аспектах.

Больше он ничего раскрывать не стал.

Леонард осторожно провёл правой рукой по поверхности серебряного зеркала, и в гостиной вдруг стало необычайно тихо.

Повторив это движение трижды, он низким голосом произнёс:

— Достопочтенный Арродес, мой вопрос таков: «где сейчас находится Апостол желаний, напавший на Изенгарда Стэнтона?»

Весь дом внезапно потемнел, словно мимо как раз проплыла тёмная туча.

Поверхность серебряного зеркала засветилась водянистым сиянием, и на ней быстро сформировалось смутное изображение.

Это была роскошная вилла с большим садом перед окном.

В центре сада стояла стеклянная оранжерея, внутри которой цвели ярко-красные розы.

Над стеклянной оранжереей за тонким туманом всё ещё виднелось бледное солнце.

— Он в Баклунде! — тут же определил Изенгард Стэнтон по углу обзора и положению солнца в небе.

— Это совершенно не похоже на ответ, когда мы спрашивали о Джейсоне Берии! Нас провели! — глухо сказал Икансер.

— Как хитро, — выдохнул Упокоитель душ Соэст. — Тогда кто же тот Джейсон Берия, которого преследует Божий Певец? Эх, обсуждать уже некогда. Сначала по тому, что на изображении, очертим примерную область, а затем немедленно начнём действовать. Я подозреваю, что Апостол желаний вот-вот устроит крупное событие!

В этот момент серебряное зеркало, известное как Арродес, рассеяло сцену, и её заменили слова.

Оно требовало от Леонарда Митчелла ответить на вопрос. Если бы он солгал или отказался отвечать, его ждало бы суровое наказание.

По какой-то непонятной причине Леонард нервничал. От его извечной легкомысленности не осталось и следа. Он смиренно ждал своего вопроса.

Через несколько секунд в отражении показались кровавые строки:

«В твоём теле что-то обитает…»

На середине вопроса зрачки Леонарда резко сузились. Его спина напряглась, а на лбу выступил холодный пот.

Если бы его не скрывали серебряные доспехи, покрытые пятнами крови, остальные уже заметили бы его ненормальное состояние.

И как раз в этот момент его левая ладонь необъяснимо дрогнула.

Серебряное зеркало внезапно задрожало, и алые слова странным образом окрасились лёгкой зеленью. Если не всматриваться в зеркало пристально, заметить это изменение цвета было бы трудно.

Слова продолжали перетекать друг в друга, и уже через несколько секунд перед ним предстали иные строки:

«На тебе есть отметина, о которой нельзя рассказывать другим?»

— Да, эта отметина существует в моих воспоминаниях, — спокойно ответил Леонард.

Внутри серебряных доспехов, покрытых пятнами крови, его тело ощутило изнеможение от внезапного расслабления после высокого напряжения.

«Это зеркало слишком опасно… Оно действительно заметило! К счастью, за такое долгое время Старик немного восстановился…» — подумал он; губы пересохли.

Соэст достал карманные часы, открыл крышку, взглянул на время и обратился к Леонарду, стоявшему внутри окровавленных серебряных доспехов:

— У нас ещё есть время. Ты возглавишь дальнейшие действия!

— Да, капитан Соэст, — отозвался сквозь забрало Леонард и испустил неслышимый вздох.


* * *


Район доков, Баклундская верфь.

Патрик Джейсон Берия вошёл в заранее зарезервированную каюту.

Он смотрел в окно, наблюдая за небом, затянутым лёгким туманом, и молча отсчитывал время.

Через некоторое время он быстро снял шляпу и одежду, а затем одним рывком стащил с себя внешний слой человеческой кожи!

Под человеческой кожей скрывалась красивая женщина чуть старше тридцати, с глубоко посаженными глазами и выразительными бровями. Она была вовсе не тем мужчиной с каштановыми волосами и карими глазами, которого Клейн видел во сне-гадании!

Женщина достала одежду и методично надела её, быстро превратившись в обворожительную чаровницу.

Наконец она вытащила со дна чемодана каменную статуэтку размером с кулак, плотно обернула её снятой кожей и завязала мёртвым узлом.

Когда она закончила, речное судно уже отошло на некоторое расстояние. Женщина открыла окно и бросила кожу Патрика Джейсона вместе с каменной статуэткой в реку.

Плюх!

Человеческая кожа, привязанная к тяжёлому предмету, быстро пошла ко дну.

Женщина отряхнула руки и закрыла окно. Неся чемодан, она перешла в другую каюту, которая была заблаговременно забронирована.

Затем она села у окна новой каюты, подперла лицо руками и неторопливо посмотрела наружу.

Через какое-то время она вдруг увидела сильный порыв ветра, рассеивавший туманную пелену.

Уголки её губ изогнулись в ослепительной улыбке.


* * *


Район Шервуд. В роскошной вилле неподалёку от Собора Святого Ветра.

Паллас Неган, с располневшей талией и серо-голубыми глазами, крепко, почти по-медвежьи обнял подошедшую любовницу — красивую юную девушку с оттенком невинности на лице.

За ним следовали двое. Один из них был мужчиной средних лет в чёрном фраке. У него были каштановые волосы, голубые глаза и бесстрастное лицо.

Он был Потусторонним-охранником, предоставленным Церковью Повелителя Штормов, Благословлённым ветром Последовательности 6.

Вторым был секретарь герцога Негана — худощавый светловолосый молодой человек с тонкими чертами лица, утончённый и сдержанный. Его самым большим недостатком была залысина, не соответствовавшая возрасту.

Что до остальной охраны, то она была рассредоточена снаружи дома.

Поднявшись на второй этаж, Благословлённый ветром вошёл в спальню перед герцогом Неганом, чтобы совершить беглый осмотр. Секретарь герцога занимался проверкой соседних комнат.

Убедившись, что всё было в порядке, они кивнули герцогу Негану.

— Ох, а я уже почти остыл, — полушутя признался Неган.

— Мы же можем просто поговорить, — радостно предложила любовница. — Я бы хотела послушать о тех твоих делах на море.

— Надеюсь, в итоге у тебя останутся на это силы. — Герцог Неган подхватил любовницу, внёс её в спальню и пяткой закрыл за собой дверь.

Его секретарь и Благословлённый ветром вошли в комнаты по обе стороны от спальни и принялись ждать, ничуть не сбавляя бдительности.

Тем временем на чердаке этого дома.

На старом стуле, полузакрыв глаза, сидел человек в тёмном пальто. Было непонятно, что именно он пытался почувствовать, но время от времени он улыбался и качал головой.

Его каштановые волосы были слегка завиты, а карие глаза обжигающе холодны. Это был тот самый человек, которого Клейн видел во сне! Единственным различием было то, что у его ног было на один чемодан меньше.

Какой пылкий, какое сильное желание… Это не совпадает с моей оценкой. Похоже, он принял соответствующее снадобье… Как же кстати он мне подыграл… Хе-хе, как они вообще могли представить, что Патрик Джейсон Берия на самом деле два человека… — мужчина слегка приподнял лицо, будто был опьянён.

Уже пора… Сейчас!

Его правая рука вдруг сжалась, словно крепко вцепившись в чьё-то сердце!

Глава опубликована: 19.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик Онлайн
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх