↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отец (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фантастика, AU
Размер:
Макси | 1 667 161 знак
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~87%
Предупреждения:
AU
 
Не проверялось на грамотность
Перевод повести frodogenic "The Father".
Спустя десять лет после событий, показанных в "Звёздные войны. Эпизод III: Месть ситхов", мучительные кошмары о неродившемся ребенке толкают Дарта Вейдера на неординарные шаги с неожиданно серьёзными последствиями. Как оказалось, опыт Дарта Вейдера не научил ничему...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

44. Бой на выбывание

Примечания:

Примечание автора:

Итак! Это заняло у меня всего лишь полвека, за что я приношу свои глубочайшие извинения. Но вот, наконец, у меня есть для вас обновление! Есть и другие хорошие новости. Похоже я преодолел свой писательский кризис и сумел составить вполне устраивающий меня план дальнейшего развития сюжета. Единственная плохая новость состоит в том, что это три страницы через один междустрочный интервал, а следовательно, мне придется ещё очень много писать... может быть, около сотни страниц, хотя я надеюсь, что все не так страшно. Эта глава, по видимому, — самая лёгкая часть плана. Остальные будут сложнее и их будет трудно согласовать, так что мне потребуется некоторое время на проработку всего с достаточной точностью, чтобы публиковать больше глав. А пока благодарю вас за терпение!

Кроме того, тем, кто интересуется, почему Император не почувствовал, что Хан не чувствителен к Силе, я не забыл об этом. Этот вопрос будет раскрыт, но, возможно, не раньше, чем через главу или две. А пока, я надеюсь, что вы получите удовольствие!


44. Бой на выбывание


* * *


Корускант оказался столь же величественным и ещё более устрашающим, чем запомнилось Люку. Благодаря маскировочному щиту, повышенной бдительности и нехотя принятому совету магистра Йоды ему удалось посадить модифицированный шаттл на заброшенной фабрике неподалёку(1) от вздымавшихся к звёздам небоскребов Империал-Сити. Между шпилями Императорского дворца и фабрикой простиралось обширная территория полуразрушенной промышленной зоны, над которой не летал никакой воздушный транспорт, за исключением редких патрульных дроидов.

— В безопасности будет корабль, — заявил Йода, когда они высадились, — пешком в Империал-Сити должны мы идти. Осторожность соблюдать надо нам, избежать если хотим внимания Императора.

Мрачно кивнув, Люк последовал за магистром джедаев от корабля. Они направились вниз, несколько раз обойдя повреждённые переходы и неработающие лифты. Одинокое эхо его шагов по промышленному сетчатому настилу, тяжело отдающееся в пустоте похожих на пещеры заброшенных цехов, заставляло Люка ощущать себя меньшим, чем даже магистр Йода. Казалось, они идут уже целую вечность, а до сих пор не покинули и первого заводского корпуса. Люк уже начал подумывать о том, что, пока они доберутся до Империал-Сити, он по дороге успеет, пожалуй, закончить обучение на джедая… Но вдруг Йода направил его к какому-то совершенно неприметному люку и вывел в длинный, слабо освещённый туннель, в середине которого в обе стороны двигались транспортёрные ленты.

— Грузовая транспортная линия это, — радостно объявил Йода, — для доставки товаров в здания Галактик-Сити использовалась когда-то она.

С поразительной ловкостью он запрыгнул на стремительно движущуюся ленту, и удивлённый Люк поспешно последовал за ним.

Поначалу Люк думал, что они смогут выиграть в скорости, если пойдут по двигающейся ленте, но вскоре убедился, что это неразумно. Лента находилась не в лучшем состоянии. Она была вся в заплатках и дырах, да и зловещего скрежета хватило, чтобы убедить Люка в необходимости сесть. Если бы там оказался кто-нибудь посторонний, то мог бы увидеть странное зрелище: под тусклым мерцанием приходящих в негодность светильников, скрестив ноги, сидят бок о бок мальчик и сморщенный колдун и смотрят вперёд, пока конвейерная лента мчит их в логово ранкора(2).


* * *


На выходе из Дворца Императора его встретили многочисленные настороженные взгляды. Такое происходило всегда, когда он был в броне. Наверняка большинство этих ничтожных политиканов боялись, что он получил контракт на их головы. Наверное, если правильно разыграть карты, по пути он без особых усилий смог бы выудить у них с полмиллиона кредитов. Но он не заморачивался. Когда ему не нужны деньги — а после этого заказа они ему не понадобятся еще достаточно долго, — он мог позволить себе быть разборчивым. Выбирать только по-настоящему интересные задания. Здесь, на Корусканте, ничего подобного не попадалось — все интересные задания ждали его на задворках Внешнего кольца. И чем скорее он выберется из этой помойной ямы так называемой цивилизации, тем счастливее будет.

Ускорив шаг, он быстро преодолел невероятно протяжённые коридоры Императорского дворца и вернулся к служебной посадочнуй площадке на нижнем уровне, где оставил свой корабль. Последний раз повернув направо в коридор, он направился к дверям в ангар. Позади него, у служебного входа в здание, расположенного противоположном в конце коридора, дежурный штурмовик спорил с кем-то, пытающимся попасть внутрь.

Он не обращал внимания на шум, пока на полпути к ангару не обнаружил, что голос ему знаком. Он обернулся.

Он узнал продавца тайн с Коронета. И при нём оба бонуса.

Он потянулся и включил все датчики шлема. Похоже, ему предстоит завершить кое-какие дела.

Особый случай. Никаких следов.

Охотник за головами направился по коридору обратно.


* * *


До сих пор Лэндо Калриссиан делал всё возможное, чтобы не беспокоить власти Империи больше, чем это действительно необходимо. Простое правило самосохранения, как скажет вам любой делец чёрного рынка. Но если пройдёт ещё немного времени, этому штурмовику в одиночку удастся убедить его присоединиться к хаттовому Восстанию.

— Вы не имеете права на вход через данную проходную, — рявкнул штурмовик, кажется, уже в десятый раз за последнюю пару минут. Лэндо начал подозревать, что, кроме этой фразы и «Предъявите Ваш пропуск«, этот человек реально не знает ни слова на основном.

Он явно выбрал не ту дверь. Обдумав всё, Лэндо решил, что ему повезёт больше, если он попытается просочиться через один из проходов на нижних уровнях и подниматься, пока не наткнётся на кого-нибудь, кто работает на кого-то, кто дружит с кем-то, кто может дать кому-то на лапу, чтобы эта парочка попала к Императору, который вернёт их Вейдеру… и надеялся, что, когда эта криффова заваруха закончится, все останутся живы. Кроме Хана Соло, потому что Лэндо собрался лично убить его ради блага Галактики.

Раздражённый, он перенёс груз Сары на одно бедро, а Сандры на другое. Сандра спала, а Сара категорически отказалась идти сама.

— Ладно, пусть будет по-вашему. Только скажите мне, через какую проходную я смогу пройти?

— Вы не имеете права на вход через данную проходную, — повторил штурмовик.

— Да понял я, shavit(3)! Отведите меня в сопровождении охраны или типа того! Арестуйте меня! Мне плевать, как вы это сделаете и что вас устроит, я просто хочу сказать, что мне нужно доставить этих детей к…

Лэндо оборвал фразу, потому что упрямый штурмовик чуть сдвинулся с места, и Калриссиан увидел, что с противоположного конца коридора к ним кто-то несётся. И судя по мандалорским доспехам, этот кто-то до ситха похож на Бобу Фетта. В памяти тут же всплыла кантина на Коронете, где этот клон-изгой заставил его выложить информацию о Люке и заплатил за мобильную криокамеру.

В сознании Калриссиана всё мгновенно сложилось.

— От сарлачья жопа! — выдохнул он и, развернувшись, побежал со всех ног, едва успев увернуться от бластерного болта, чуть не попавшего ему в пятку.


* * *


В идеале первый выстрел должен был попасть в спину убегающему продавцу тайн и, при удаче, убить его на месте, а с бонусами Фетт расправился бы парой простых выстрелов. О попытке поймать и сдать их теперь не может быть речи: Палпатин просто решит, что наёмник свою работу не выполнил, не спрятал концы, что приведёт к далеко не благоприятному итогу. Единственный приемлемый сейчас для него вариант — как можно скорее устранить все три цели.

К сожалению, Фетт просчитался. Торговец оценил степень угрозы быстрее, чем предполагалось, и сорвался с места, оставив охотника за головами разочарованно наблюдать, как прицельно выпущенный бластерный болт вгрызается в пермакритовое покрытие.

Дежурный штурмовик развернулся, наводя бластер, но Фетт мгновенно переключил сывоё оружие в оглушающий режим. Солдат лишился сознания, не успев даже коснуться клавиши спуска. Фетт перепрыгнул через его распростёртое тело и бросился к выходу как раз вовремя, чтобы увидеть, как на дальнем конце ведущей к посадочной платформе пешеходной дорожки мелькает развевающийся плащ маклера. Фетт выстрелил снова, но его жертва скрылась из виду на спускающемся пандусе, и сгуски плазмы прошли выше.

Фетт прошипел особо заковыристое ругательство на мандо’а и помчался по платформе, проклиная мешающую массу своих доспехов.


* * *


Времени на размышления о своём невероятном везении, позволившем ему уклониться от первых выстрелов Фетта, у Лэндо не имелось от слова «совсем». Он был слишком занят, стараясь не уронить мелких девчонок Вейдера, пока мчался во весь опор по техническим пандусам, ведущим к посадочным платформам разных уровней Императорского дворца. Близнецы, разумеется, визжали, но Калриссиан даже и не пытался их заткнуть, потому что не сомневался, что гул близкого транспорта и периодические бластерные выстрелы Фетта лишают всякого смысла любые попытки соблюдать скрытность. На 55-м уровне торговцу удалось немного оторваться от Фетта, перебежав через платформу к грузовому турболифту на противоположной стороне. Охотник за головами обстрелял двери, а один болт даже подпалил Лэндо кончики усов, но каким-то чудом кабина успела закрыться и доставила их на 12-й уровень.

Судя по всему, на 12-м уровне все технологии сдохли. Вместо движения по пандусам им пришлось спускаться по шаткой дюрасталевой лестнице, больше напоминавшей строительные леса. С грохотом спустившись на один пролет, Лэндо покинул её на следующей площадке, где к основанию соседней башни вёл изогнутый мост. По нему он перебежал в другое здание и затворил за собой ветхую дверь. Фетта это не надолго задержит, но, как минимум, даст Калриссиану лишнюю секунду.

Он рассчитывал выбраться наверх посредством одного из расположенных в этом здании турболифтов. Ведь на Корусканте чем глубже спускаешься, тем более запущенной, жестокой и беззаконной становится эта планета. Наверху есть полицейские и патрули штурмовиков, которых можно позвать на помощь… внизу — Фетт безнаказанно сможет сделать с ними всё, что захочет. К несчастью, не работал ни один турболифт, кроме единственного, спускавшегося вниз грузового. Выругавшись, Лэндо забрался в него, и снова ругнулся, увидев за углом Фетта, как раз перед тем, как двери закрылись.

Прислонившись к стенке кабины лифта, Лэндо уставился в потолок, пытаясь перевести дух и отвлечься от оглушительных воплей перепуганных детей. Какого хатта он вообще дёргается? Ведь когда Фетт их настигнет, а это лишь вопрос времени, всё закончится похоронами.

Shavit, Соло, если в загробном мире встречусь с тобой, то убью тебя ещё раз.


* * *


Они ехали на транспортёре уже около часа. Люк бросил сидеть, скрестив ноги, и растянулся на животе, подперев подбородок руками. Он уныло считал мелькавшие над головой огни. Поскольку Йода использовал эту возможность для медитации, мальчик не нашёл лучшего способа скоротать время. Он приближался примерно к четырем тысячам, когда Силу резко пронзило чем-то страшным, а его сознание рвануло тревогой.

С возгласом удивления он вскочил на колени. Это же Сара и Сандра!

Не успел он сказать Йоде хоть слово, как магистр-джедай распахнул выпуклые глаза.

— Здесь остановка у нас, — объявил он, и в ту же секунду ловким движением Силы спрыгнул с конвейера, увлекая за собой изрядно опешившего Люка. Каким-то чудом мальчик приземлился на ноги, судорожно размахивая руками, пока не восстановил равновесие. Йода хмыкнул и зашагал под скрежещущими и грохочущими лентами транспортёра к примыкающему к транспортному туннелю проходу.

Люк бросился за ним.

— Магистр Йода! Мои сё,. — он еле вспомнил, что ни слова не говорил Йоде о близнецах, — мои друзья в беде!

— Сестёр своих младших, полагаю, имеешь в виду, — мягко поправил его Йода, помахивая тростью.

— Как… как Вы,. — разинул рот Люк.

— Силён в Силе я, — заявил магистр джедаев, выразительно фыркнув, — но Сила и не нужна, чтобы знать это. Скайуокера всегда распознáю, его почую когда!

Люк вздрогнул.

— Вы… Вы тоже это почувствовали? Разве это не значит, что Император…

— Отвлечён Император, — сказал Йода, — чем, не могу я сказать, но о присутствии нашем не известно ему. Однако, действовать нам следует быстро, чтобы сестёр твоих скрыть от него.

— Значит, мы идём за ними? — пропыхтел Люк, лавируя между опор балок, на которых крепился каркас транспортёра.

— Их мы спасём, — подтвердил Йода, ковыляя вниз по очередному коридору.


* * *


К несчастью для Лэндо, Фетт не стал ждать, пока турболифт поднимется к нему, а нашёл более быстрый способ спуститься. Распахнув двери соседней шахты, он устремился вниз на своём реактивном ранце. Именно поэтому, когда Лэндо с детьми выскочил из кабины турболифта, охотник за головами отставал от него всего на десяток секунд. Калриссиан едва успел юркнуть за ближайший угол, когда у него за спиной бластерный болт выбил куски из пермакрита пола…

…заскочил за следующий угол…

…и споткнулся о невысокого зелёного алиена с тростью…

Вскрикнув, Лэндо умудрился развернуться и навзничь рухнул на пол. Сандра вырвалась из его рук и вцепилась в светловолосого мальчика, а Сара, обрушившись ему на грудь, выбила воздух из лёгких. Он мучительно захрипел, когда, пробив ему живот крошечными ножками, она поднялась и радостно закричала:

— Это Люк!

— Лэндо? — спросил знакомый юношеский голос.

Моргнув, Калриссиан приподнялся на локтях. И точно, прямо перед ним стоял и смотрел на него мальчишка-джедай Люк.

— И какого хаттового ситха ты здесь оказался? — буркнул Лэндо.

— Мы преследовали Бобу…

— Фетт! — взвизгнул Лэндо, когда из-за угла, стреляя во все стороны, вылетел закованный в доспехи наёмник. Ослепляя глаза, в них понеслись бластерные болты…

Что-то прошипело, и из руки маленького зелёного алиена вырвался луч зелёного же света, отбивший в стены все сгустки плазмы.

Фетт переключил реверс, чтобы затормозить, и, отключив джетпак, с лязгом опустился на пол.

— Jetii,(4) — рыкнул наёмник. К ненависти примешивалась здоровая порция страха, потому что, если он не ошибается, стоящий перед ним низкорослый противник не кто иной, как неуловимый магистр Йода.

— Люк, это плохой дядя! — завопил детский девчоночий голос. Фетт бросил взгляд поверх головы Йоды и увидел, как бонусы прячутся за ногами светловолосого подростка, державшего в руках синий лайтсейбер… И это именно тот самый мальчишка, что пытался выследить его на Кореллии… тот самый, кого он посчитал погибшим во время драки в переулке за ангаром 1138.

«Baay shfat(5) — изумился Фетт, — «а этот парень непрост.» И немедленно выбросил светловолосого парня из головы. Только di'kut(6) позволит себе отвлекаться, столкнувшись в поединке с магистром джедаев.

— Магистр Йода, — прохрипел он своим искажённым вокодером голосом.

— Фетт юный, — строго ответил маленький древний колдун, — с тобой не ссорился я. Из замка Баст похитил юношу ты. Где он?

Отступив на шаг, чтобы занять более удобную позицию, Фетт рассмеялся:

— Чего магистру-джедаю нужно от сына Вейдера?

— Не твоё дело, зачем я здесь, — огрызнулся светловолосый мальчишка из-за своего сейбера.

Шлем Фетта пополз вверх, а внутри у него всё сжалось. Свежим, полным ужаса взглядом наёмник уставился на младшего парня, надеясь найти хоть какой-то намёк на то, что он неправильно понял его слова. Не получилось.

Только что он совершил самую страшную, и, пожалуй, даже фатальную, ошибку в своей карьере. Он привёз не того мальчишку. Рано или поздно Император поймёт это и сделает вывод, что Фетт сознательно выманил у него деньги и выставил его дураком. И это будет равносильно смертному приговору… если только каким-то невероятным образом ему не удастся в течение часа разрешить ситуацию.

— Osik(7), так и знал, что не стоило браться за это дело, — тихо проговорил он и пальнул из огнемёта.

Увидев, как вспыхнули языки пламени, угрожавшие поглотить магистра Йоду, Люк вскрикнул. Однако, джедай успел отскочить в сторону и в эффектном сальто взвился над головой охотника за головами и, снижаясь, нанёс удар. Фетт сумел вовремя увернуться, и зелёное лезвие, брызнув искрами, пробило реактивный ранец. Кувыркнувшись в сторону, Боба вскочил на ноги и с двух рук открыл шквальный огонь из бластеров. Когда, срикошетив от зелёного клинка Йоды, несколько болтов пролетели в их сторону, Лэндо с воплем бросился к стене коридора. Несколько сгустков плазмы отскочили от поспешно созданного Люком Силового щита и вернулись обратно, вызвав настоящий ливень лазерного огня.

В таком месиве им всем вряд ли потребовалось бы много времени, чтобы попасть под раздачу, но Йода в очередной раз исполнил сложнейший акробатический трюк и вновь оказался между Феттом и его добычей. Умелый удар обрубил ствол огнемёта, и Боба еле успел отбросить его, прежде чем Йода ринулся на него и погнал по коридору, демонстрируя наступательную технику, способную поразить даже мастера защиты световым мечом, не говоря уже о нечувствительном к Силе охотнике за головами. Единственным для Фетта способом противостоять этой атаке оставалось лишь отчаянное отступление и упорное сдерживание её с помощью всей доступной ему огневой мощи.

Фетт прикинул, что его шансы победить джедая и захватить вейдерово отродье уменьшаются с каждым мгновением. Чем дольше продлится схватка с мерзким джедаем, тем дальше смогут убежать дети. Оставалось только попытаться обойти противника и рвануть следом, чтобы попытаться нагнать свою цель. Может, взять их в заложники?

К этому моменту сражающиеся отступили далеко вглубь к грузовым турболифтам. Несколькими стремительными движениями Фетт попытался прижать джедая к зияющей бреши в стене, где он вышиб двери одного из лифтов, когда летел вниз по шахте, чтобы поймать продавца тайн. К сожалению, мелкий гоблин оказался слишком изворотлив для подобных манёвров: сделав очередное невозможное сальто, он отскочил от стены и метеором(8) пронёсся по коридору. Не успел Фетт опомниться, как джедай отскочил от дальней стены, перевернулся в воздухе и обеими трёхпалыми лапами врезался ему в грудь.

Окончательно потеряв равновесие, охотник за головами с криком свалился назад — прямо в зияющий проём в бездонную шахту турболифта. Смяв остатки джетпака и выбив воздух из лёгких он ударился спиной о дюрасталевое покрытие стен лифтовой шахты. Лишь благодаря длительным тренировкам наёмник смог игнорировать последствия удара и попытался уцепиться за искорёженные края разбитых дверей.

Это не принесло ему пользы. Он не успел. На долю секунды его перчатки коснулись гладкой металлической поверхности шахты, примерно в пяти сантиметрах ниже дверного проёма. А дальше ему оставалось лишь бесполезно махать руками, пока пятно света мчалось вверх, а он падал вниз в кромешную тьму, направляясь на свидание с незримым дном шахты.


* * *


Люк хотел было броситься за Йодой, чтобы помочь ему одолеть наёмника, но, на своё счастье, не успел: один из срикошетивших бластерных болтов попал Лэндо в ногу. Едва оба противника скрылись из виду за углом, Люк, сопровождаемый близнецами, поспешил к Калриссиану, чтобы проверить, что с ним случилось.

— Кариси ранен! — запричитала Сандра.

— Злой дядька ранил Кариси!

— Меня зовут Калриссиан, — сквозь стиснутые зубы прохрипел Лэндо, прижавшись спиной к стене.

Люк включил карманный фонарик, чтобы получше рассмотреть рану.

— Что ж, — оптимистично сказал он, — могло быть и хуже.

— Я с простреленной ногой и детьми Дарта Вейдера на руках застрял где-то на дне Корусканта, — проворчал Лэндо, — что, сарлакк меня съешь, может быть хуже?

— Ну, как минимум, у тебя всё ещё осталась нога, — заметил Люк, — не дёргайся, я сейчас её перевяжу.

Скривившись, Лэндо откинулся назад, и вновь заскулил, когда Люк стащил с его плеч плащ и разорвал его на лоскуты. Похоже, Калриссиана куда больше возмутил ущерб, нанесенный его гардеробу, чем ему самому.

— Shavit, парень, это был мой любимый плащ!

Проигнорировав это замечание, Люк принялся перевязывать его ногу этими импровизированными бинтами. А Сандра, прижавшись к Лэндо, самым серьёзным тоном заявила, что споёт ему песню, которая «заставит его выздороветь». Но прежде чем он успел возразить, к нему на колени с размаху плюхнулась Сара.

— Как ты сейчас, Кариси? — озабоченно спросила она.

— Отлично, — ответил он сдавленно, — просто прекрасно.

Сара начала показательно проверять его температуру и пульс, а её сестра, покачивая в такт его рукой, негромко, щебечуще и явно фальшиво запела о докторе Пиллерисе и его верном меддроиде Лейкопластыре(9).

— Я смотрю, твой отец уже учит их технике пыток, — сказал Лэндо Люку, но тот, сверкнув глазами в ответ, как-то потуже затянул узел на кустарной повязке.

— Пока это максимум, что я могу сделать, — сказал он, — чего-нибудь получше найдём в запасах у нас на корабле.

— Если у нас получится добраться до вашего корабля, — возразил Лэндо, — надеюсь, этот твой джедай справится с Феттом, потому что иначе он всех нас отправит к ситховой матери.

Люк посмотрел вглубь коридора.

— Я ничего больше не слышу.

Лэндо напряжённо прислушался, но не смог уловить даже слабого эха бластерных выстрелов.

— Либо кто-то победил, либо они слишком далеко забрались.

— Кто-то идёт, — секунду спустя прошептал Люк. Он выключил карманный фонарик, и все притаились в тени. Стали отчётливо слышны чьи-то шаги. Потом за углом мелькнула миниатюрная тень с треугольными ушами, и за несколько секунд до появления в поле зрения ковылявшего Йоды все успокоились.

— Ты поймал плохого дядьку? — спросила Сара.

— В шахту турболифта за головами охотник свлился, — торжественно объявил Йода, — не чувствую его я.

— Надеюсь, это значит, что он сдох, — хмыкнул Лэндо.

— Умер он или сознание потерял, то не ведомо мне, — ответил Йода, — но не угрожает больше он нам.

— И что теперь? — Люк присел, облегчённо вздохнув.

— Избавить малышей от опасности следует, — объявил Йода, — И надобно медицинскую помощь Калриссиану необходимую обеспечить. Люк, отвести сестёр и Калриссиана на корабль ты должен. А я во дворец Императора юного Хана отправлюсь спасать.

Казалось, что подобный расклад Люка не слишком обрадовал… но, так или иначе, одному из них необходимо отвести Лэндо и близнецов на корабль, а потому совершенно логично, что именно более подготовленному джедаю следует пойти навстречу опасностям, подстерегающим в твердыне Императора.

— Постойте. Секунду, — брякнул Лэндо, — Хана похитили и привезли во дворец Императора? Зачем?

Люк начал было объяснять, что не знает, зачем кому-то понадобилось похищать Хана, но запнулся, осознав, что наконец-то понял, каков ответ на этот вопрос.

— Боба Фетт решил, что Хан — это я! — воскликнул он, поворачиваясь к Йоде.

— Согласен я с этим, — печально кивнул Йода, — Хану юному опасность большая грозит. Спасти его нужно, пока Император ошибку свою не успел обнаружить.


* * *


Мара уже практически забыла и о загадочном визите Бобы Фетта, и о пленнике в криокапсуле. Наставник по рукопашному бою вымотал её до предела, и сейчас ей едва хватало сил, чтобы просто дышать, не говоря уже о том, чтобы сокрушаться из-за утраты электробинокля или гадать о личности пленника. Когда наставник объявил, что до начала сегодняшнего занятия по технике маскировки она может несколько часов отдохнуть, девочка настолько преисполнилась благодарности за предоставленную передышку, что не интересовалась уже ничем, кроме долгого крепкого сна.

Останься в ней хоть капля её обычной решительности и любознательности, она, наверное, вернулась бы и пробралась тайком за наставником в его кабинет в надежде на шанс утащить свой конфискованный бинокль. И если бы она так поступила, то была бы крайне удивлена, увидев, как он, заперев двери, достал её электробинокль, просмотрел снимки, а потом извлёк из-под потолочной панели миникомлинк и компактный датапад. По набранным им кодам она могла бы понять, что он собирается подключиться к ЗСПД Флота, чтобы отправить тайное сообщение. И уж тем более её потрясло бы, что для шифрования сообщения использовались алгоритмы третьего уровня, передавался исключительно текст, причём сигнал проходил чуть ли не через все прокси-серверы Голосети Корусканта, чтобы никто не смог отследить отправителя.

И её захлестнул бы шквал любопытства и стремления выяснить, кто такой «Красноглаз», и почему её наставник отправляет ему тайные сообщения с помощью шпионских устройств.

Продолжение следует..


Примечания:

Переводчику на кофеин — Юmoney (бывш. Яндекс.Деньги) 41001514857517


1) 219. В оригинале: "within sight" — "в пределах видимости", "ввиду" и т.п.

Вернуться к тексту


2) 220. В оригинале: "the lion's den" — досл. "логово льва", особо опасное, враждебное или угнетающее место или ситуация.

Вернуться к тексту


3) 221. "Shavit" происходит с планеты Пакрик Минор и впервые появляется в "Образе будущего" (англ. Vision of the Future) Тимоти Зана. Хотя точное значение этого слова не указано, оно носит явно вульгарный, если не нецензурный характер.

Вернуться к тексту


4) 222. Jetii — (мэндо’а) джедай, звучит как "джéтии", "джé-ти".

Вернуться к тексту


5) 223. В оригинале "Holy Hutt-breath" — досл. "пресвятое хаттово дыхание" или типа того... "Baay Shfat" — связанная с хаттами непристойность неизвестного происхождения (возм. мэндо’а).

Вернуться к тексту


6) 224. Di'kut (ди’кýт) — (мэндо’а) дурак, идиот, слабоумный.

Вернуться к тексту


7) 225. Osik — (мэндо’а) дерьмо, говно.

Вернуться к тексту


8) 226. В оригинале: "cannonballing" — "пушечным ядром"... Ага... в ДДГ, дульнозарядные бронзовые пушки с каменными ядрами...

Вернуться к тексту


9) 227. В оригинале "song about Doctor Droid and Mr. Band-Aid"... "Бэнд-эйд" — лейкопластырь с подушечкой-тампоном, содержащей лекарственную пропитку, выпускаемый в большом ассортименте компанией "Джонсон энд Джонсон" (Johnson and Johnson), г. Нью-Брансуик, шт. Нью-Джерси. Рекламный лозунг: "Лейкопластырь номер один в Америке" ("America's #1 Adhesive Bandage Brand"). Выпускается с 1921. В США товарный знак стал именем нарицательным для лейкопластыря.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Слоиался на 4й главе. Не мое. Мне скучно.
И, кстати, в орбитальную бомбардироаку Набу никогда не поверю. Во-первых, за что? Набу не бунтовал вроде как. Во-вторых, Палпатин неплохо относиься к родной планете. В-третьих, глубинная плазма. За покушение на уникальный ресурс и Шив уроет, и сам Вейдер, не думающий об этом, прелстает пбсолютным идиотом - о которлм неинтеоеснл читать.
Сорри
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх