↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Водоем и кости (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика, Флафф, Фэнтези, Юмор
Размер:
Макси | 1 230 276 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Это было верное решение. Я не была Беллой. Но какое-то время могла притворяться Изабеллой.
Потому что время идёт. И пусть просыпаться в теле Беллы Свон — удовольствие ниже среднего, это ещё не конец света.
Просто конец её мира.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 44. Идиотское решение

Прошёл едва ли час после того катастрофического разговора с Лией. Я уже почти отправилась в объятия Морфея, как вдруг услышала настойчивый, быстрый стук в оконное стекло.

Сердце ёкнуло. Я резко захлопнула дверь в комнату, пересекла её за несколько шагов и отдернула занавеску.

— Какого чёрта, Эдвард? — прошипела я, с силой распахивая окно и впуская внутрь клубы холодного ночного воздуха и его самого. Я тут же захлопнула раму и натянула занавески, словно вор, скрывающийся от погони. Когда я обернулась, то встретила его взгляд — он был полон безмолвной, жгучей тревоги.

— Что случилось? — выдохнула я, и всё моё существо мгновенно смягчилось. Я подошла ближе и взяла его холодные пальцы в свои.

— Прости за вторжение, — его слова вырывались торопливо, сбивчиво. — Ты не брала трубку. Я не мог просто ждать.

— Ждать чего? — я откинула голову, пытаясь прочитать ответ в его напряжённом лице.

— Завтра… твоё будущее исчезает. — Его голос прозвучал напряжённо, почти хрипло. — Всего на час, но это так же, как и тогда… перед твоим… Как…?

— Завтра? — я нахмурилась, и кусочки пазла сложились в голове. — …А, понимаю.

Эдвард сжал мою руку так, будто это был единственный якорь в бушующем море.

— Ты знаешь, что произойдет завтра.

— Я только что говорила с Лией, — объяснила я. — Не знаю всех деталей, но она, похоже, спровоцировала одного из оборотней превратиться при ней. Совет старейшин вызвал её на ковёр, а раз Сэм в нём заседает, он будет там. Элис слепа к оборотням — вот и твоё исчезновение.

Эдвард не расслабился. Напротив, его тревога, казалось, лишь сгустилась.

— Но почему ты должна быть там?

— Моя встреча с Билли давно назрела, — призналась я. — Лия говорит, он уже в курсе, что парни в курсе всего. Джейкоб не смог держать язык за зубами, и они не оставят её одну перед старейшинами. У Билли нет прямых доказательств, что я знаю об оборотнях, но подозрения у него есть.

— Зачем же подтверждать их? — в его голосе прозвучало почти отчаяние.

— Потому что это неизбежно, — тихо, но твёрдо сказала я. — Рано или поздно Билли столкнётся со мной из-за наших с тобой отношений. Я не могу вечно прятаться. Так уж лучше сделать это на своих условиях.

Эдвард пристально смотрел на меня, его пронзительный взгляд, казалось, видел меня насквозь.

— Ты что-то не договариваешь.

Я вздохнула и потянула его за собой к кровати, усаживаясь рядом у изголовья.

— Возможно, — сдалась я. — Лия никогда в этом не признается, но я чувствую — она хочет, чтобы я была там. Ей предстоит встретиться со старейшинами, своим отцом и Сэмом — всеми сразу. И даже если она молчит, я знаю, что ей нужна поддержка.

— Мне это ужасно не нравится, — пробормотал он, и в его словах была вся гамма его страха за меня.

— Почему? — я склонила голову. — Как ты сказал, я исчезаю всего на час. Ненадолго.

— Ты исчезаешь из видений Элис, — повторил он, и его голос снова стал жёстким от напряжения. — Откуда ты знаешь, что именно оборотни не причинят тебе вред?

— Я думала об этом, — тихо призналась я. — Но не верю, что это так. То, что видит Элис… это результат чьего-то выбора. А её видение появилось ещё до того, как Билли узнал о нас. Тогда у стаи не было причин меня ненавидеть. Да и сейчас, пока я всего лишь человек, тоже нет.

— Понимаю.

— Но ты не согласен?

— Нет. Я просто… раздражён. Беспомощен. — Эдвард резко выдохнул и откинулся назад. — …Прости. Я оставлю тебя, ты должна отдохнуть.

— Останься.

Он замер, уставившись на меня в полном недоумении.

— Что?

— Ты прекрасно меня слышал, — слабо улыбнулась я. — Только, пожалуйста, без лишних идей. Как только я приму снотворное, отключусь как подрубленная.

Эдвард не улыбнулся в ответ. Его лицо оставалось серьёзным.

— Ты уверена?

— А почему бы и нет?

— Я знаю, как ты ценишь своё уединение, — сказал он. — Я не хочу его нарушать.

— Я не буду тебя заставлять, — осторожно сказала я. — Но я бы очень хотела, чтобы ты остался.

Долгие секунды его взгляд скользил по моему лицу, выискивая малейшую тень сомнения или неискренности.

Не найдя ничего, кроме тихой просьбы, его черты наконец смягчились, а глаза наполнились тёплым, золотистым светом.

— Я бы тоже этого хотел.

— Отлично, — я улыбнулась и подошла к шкафу. — Дай мне только постелить электрическое одеяло!

— Позволь мне, — предложил Эдвард, уже поднимаясь.

— Хорошо, а я тогда быстро в ванную, — кивнула я и выскользнула из комнаты, притворив за собой дверь.

Внизу вовсю гремел телевизор — Чарли смотрел свой бейсбол.

Слава богу. Значит, мы не были особенно громкими.

Вернувшись после всех вечерних процедур, я застала одеяло аккуратно расстеленным. Эдвард полусидел-полулежал на стороне кровати у окна, прислонившись к изголовью.

— Всё готово? — тихо спросил он, проводя рукой по своим взъерошенным от ветра волосам и выглядя немного смущённым.

— Почти! — прошептала я в ответ, садясь на свою сторону. Я поставила телефон на зарядку, проглотила таблетку, потянулась, чтобы выключить ночник, и наконец устроилась под одеялом.

— Как быстро действует снотворное? — так же тихо спросил Эдвард, его пальцы нежно перебирали пряди моих распущенных волос.

Я блаженно промычала, закрывая глаза.

— Обычно несколько минут. Так что если хочешь что-то сказать, сейчас твой последний шанс, — я с трудом приподняла веки, чтобы взглянуть на него.

В полумраке комнаты я увидела, как контуры его плеч вздрогнули от беззвучного смеха.

— Хорошо, — его шёпот был похож на ласковое прикосновение.

Я снова закрыла глаза и уже почти проваливалась в сон, когда он наконец заговорил.

— Скажи… в том будущем, что ты знаешь, случается ли в нём что-нибудь по-настоящему хорошее?

Я нахмурилась, не открывая глаз.

— Хорошее?

— Ты всегда предупреждаешь нас о грядущих бурях, — задумчиво сказал он. — Мне просто интересно… были ли в нём и светлые моменты.

Я мысленно покопала в памяти, пытаясь выудить хоть что-то радостное из череды каноничных катастроф. Даже помолвка и свадьба были омрачены тревогой и жертвами.

Наконец, уже на грани сна, я пробормотала:

— Долго и счастливо.

— Что? — Эдвард ахнул, и в его голосе прозвучал сдержанный смешок.

Я уткнулась лицом в подушку, сознание уплывало.

— Если уж Судьба так настаивает на всём плохом… — прошептала я, едва шевеля губами. — …То пусть уж тогда настаивает и на всём хорошем…


* * *


Лия уже поджидала меня у обочины, когда я подкатила к её дому. Она переминалась с ноги на ногу, словно заряженная пружина.

— Прости, я опоздала? — крикнула я, заглушая оглушительный рёв мотора, прежде чем выпрыгнуть из кабины.

— Не, ты как раз вовремя, — Лия махнула рукой, уже разворачиваясь и зашагав прочь по улице.

— Погоди, а куда это мы? — догнала я её, подстраиваясь под её быстрый шаг.

— Совет собрался в доме Билли, — бросила она через плечо.

— Я могла бы подбросить нас на грузовике!

— Нет, нам нужно время, чтобы согласовать версии, — она бросила на меня многозначительный взгляд. — Я уже проинструктировала пацанов, теперь твоя очередь.

— А, точно. Я вся во внимании.

— Во-первых, — начала она, отбивая пункты на пальцах. — Всё, что связано с твоими «суперспособностями», или мутантскими силами, или как там пацаны это теперь называют, — остаётся за кадром. Если захочешь рассказать сама — твоё дело, но я не уверена, как они это переварят, — она пожала плечами. — Пацаны по крайней мере в курсе, что эту тему поднимать не стоит.

— Значит, любая информация, которую я тебе предоставила, остаётся между нами, — уточнила я. — Включая вероятность твоего и Эмбри превращения.

— Мы это уже обсудили и согласились, что так будет лучше, — твёрдо сказала Лия. — Эмбри говорит, что предпочитает их удивить, чем столкнуться со скепсисом. Или, что ещё хуже, с отторжением.

Я скривилась.

— Понятно.

— Ага, и я с ним согласна. С меня хватит того, что они все мне лгали. Если мне придётся выдерживать ещё и их неверие, я просто взорвусь.

— Верно, давай не будем делать этого при твоём отце, — мягко напомнила я, пока мы переходили на следующую улицу.

— Со мной всё будет в порядке, — она резко выдохнула, сбрасывая напряжение. — В общем, это также включает тот факт, что ты вообще проинформировала меня о стае. Сейчас Билли думает, что это Каллены тебя просветили.

Я покачала головой.

— Нет, они никогда бы не стали. Я уже знала.

— Именно. И нам не нужно, чтобы они из-за этого полезли в драку, — сказала она. — Следовательно, утечка информации — это я.

— Ты хочешь взять всю вину на себя?!

— Не то чтобы они уже не в ярости на меня, — фыркнула Лия. — Со мной всё будет в порядке.

Я нахмурилась, чувствуя тяжёлый камень вины на душе.

— Если ты уверена, что хочешь пойти этим путём…

— Уверена, — отрезала она. — Во-вторых, — она подняла два пальца. — Я буду говорить от нашего лица. Я уже велела пацанам помалкивать, чтобы мы не запутались в показаниях. Но если почувствуешь, что тебе нужно что-то сказать, — я доверяю твоему чутью.

— Поняла.

— И в-третьих, — она резко остановилась на углу и развернулась ко мне. Её тёмные глаза горели такой огненной решимостью, что, казалось, могли поджечь воздух. — Билли всё ещё настроен устроить тебе взбучку насчёт твоего парня. Но со всеми старейшинами в сборе, готовься к полноценному допросу с пристрастием. Ты готова?

Я чувствовала, как по спине бегут мурашки, но внутри всё сжималось в твёрдый, холодный комок решимости.

— Готова, как никогда.

Лия с силой хлопнула меня по плечу, и это похоже было на благословение воина.

— Вот это мне нравится, Свон! Пошли.

Последний переулок мы преодолели в напряжённом молчании, и я не могла не чувствовать облегчения, что Лия решила сохранить мои секреты. Кто знал, какие бы вопросы задали старейшины, узнай они правду?

И если бы они когда-нибудь узнали, кем я была на самом деле… Мне стоило лишь вспомнить судьбу Утлапы, чтобы понять — племя не было другом похитителям тел.

Мы подошли к дому Билли с заднего двора, где компания собралась вокруг тлеющего кострища. Старый Квил, Билли, Гарри и Сью сидели в шезлонгах, закутанные в куртки и пледы, словно дряхлые вороны на присаде.

Поодаль Сэм и Джаред, казалось, пытались что-то говорить с Джейкобом, Квилом и Эмбри, хотя троица делала вид, что их не замечает. Пола нигде не было видно.

Едва Билли заметил нас, его голос, холодный и ровный, прорезал воздух:

— Вы опоздали.

— Прости, пришлось подобрать задержавшуюся, — крикнула Лия с небрежным жестом в мою сторону, пока мы шли через пожухлый моховой газон, чтобы встать напротив них по другую сторону костра.

Я робко помахала, встречая шквал не слишком дружелюбных взглядов.

— Здравствуй, Изабелла, — приветствовал меня Билли, и в его тоне не было ни капли тепла. — Я рад, что у нас наконец-то появилась возможность поговорить.

— Конечно, — я нервно улыбнулась. — Здравствуйте, Сью, Гарри. А вы, должно быть, дядя Квил. Мой папа часто вас вспоминает.

Хотя я мельком видела Старого Квила на дне рождения Сета, Чарли так и не представил нас официально.

— Да, Чарли довольно много рассказывает о тебе, — сказал он, его голос был неожиданно тонким и высоким. Его терракотовая кожа была испещрена глубокими морщинами, составляя резкий контраст с седыми волосами. — Я бы сказал, что приятно познакомиться, но при данных обстоятельствах…

Он тихо фыркнул.

— Взаимно.

— Изабелла! — Квил широко ухмыльнулся, маша рукой, пока подходил к нам вместе с Джейкобом и Эмбри. — Ты пришла!

— Я сказала, что буду.

Он ловко втиснулся между мной и Лией, тяжело опустив руку мне на плечи.

— Угх! Поосторожнее, болван! — резко огрызнулась Лия, отступая, чтобы не потерять равновесие.

С другой стороны от неё Джейкоб рассмеялся.

— Он всегда так делает. Не делай вид, что удивлена.

— Это странно и невыносимо, — фыркнула она.

— Мы же кузены, — Квил повернул голову, чтобы ухмыльнуться ей, его рука по-прежнему лежала на мне.

— Мы все тут друг другу кузены, придурок.

— Да, но только Квил приходится Изабелле кузеном по крови, — вставил Эмбри, появляясь с другой стороны от меня.

— Чёрт возьми, да, это так! — Квил наконец убрал свою лапищу, чтобы дать пять Эмбри прямо у меня над головой.

Эта кратковременная расслабленная атмосфера мгновенно испарилась, стоило Сэму и Джареду присоединиться к кругу, встав по обе стороны от Билли, как мрачные тени.

— Пола нет? — язвительно осведомилась Лия.

— Не после того трюка, что ты выкинула, — Сэм сказал сдавленно, его глаза сузились в её направлении.

Лия лишь пожала плечами, не выказывая ни капли раскаяния.

— Не моя вина, если тот парень не умеет контролировать свой характер.

— Ты могла умереть…

— Довольно, — властно оборвал их Билли, и его слово повисло в воздухе, требуя немедленного повиновения.

Одного властного взгляда Сью хватило, чтобы они оба разом замолчали.

— Мы собрались не для того, чтобы отчитывать Лию за её стычку с Полом, — продолжила она, переводя строгий взгляд между Сэмом и дочерью. — С этим мы разберёмся дома. Сейчас мы хотим понять, как Лия вообще догадалась его провоцировать.

Лия устроила ей долгое, преувеличенное закатывание глаз.

— Я уже говорила тебе, мам. Я просто проверяла теорию. Откуда мне было знать, что он и вправду превратится в лохматое чудовище?!

— И почему ты сочла необходимым поделиться этой «теорией» с таким количеством людей? — вклинился Билли, его холодный взгляд скользнул по нашей небольшой группе.

— Это вы вели себя как параноики, веля мне держаться подальше от Джейкоба и Квила, — фыркнула Лия.

— Это не объясняет, зачем нужно было втягивать Эмбри, — ошибочно указал Старый Квил. — Он не из племени.

Эмбри беспокойно заёрзал рядом со мной.

— Вы что, серьёзно?! Они же всё делают стайкой! Они не ходят поодиночке, — резко парировала Лия и тут же поморщилась. — Каламбур не преднамерен.

Квил фыркнул, пытаясь сдержать смех, а я ткнула его локтем в бок.

— Лия, ты делилась этой информацией с кем-то ещё? — спросил Гарри, его лицо выражало беспокойство.

— Нет, — упрямо бросила она.

— Лия! — голос Сью прозвучал как хлопок кнута.

— Что?! — так же резко огрызнулась та. — Это несправедливо! А если Рейчел вернётся в резервацию, и один из этих болванов на ней отпечатается?! Разве она не заслуживает права знать, чтобы сделать осознанный выбор?! Или вы просто позволите, чтобы её на всю жизнь привязали к какому-то слюнявому, инфантильному типу, который будет ходить за ней по пятам?!

При слове «отпечатается» в воздухе повисло неловкое молчание. Сэм опустил взгляд.

Я же бросила на Лию удивлённый взгляд. Я никогда прямо не говорила ей, что Пол отпечатается на Рейчел. Среди всей прочей информации это как-то упустилось.

Но её интуиция, чёрт возьми, хороша. Надо будет подтвердить это позже.

— Вероятность того, что Пол отпечатается именно на Рейчел, невелика, — попытался успокоить её Билли, но звучало это неубедительно.

— То же самое говорили про Эмили и Ким. И посмотрите, чем это кончилось, — тускло напомнила ему Лия.

Впервые заговорил Джаред.

— Откуда ты знаешь о Ким? — потребовал он, его плечи напряглись.

— Любой дурак мог догадаться, глядя на то, как вы двое пялитесь на неё в школе, — фыркнула Лия. — Дайте девушке передохнуть.

— О, — Джаред покраснел и отвёл взгляд.

— И если Рейчел знает, — вздохнула Сью.

— Тогда и Ребекка знает, — закончил за неё Билли.

Лия закатила глаза.

— То, что ваши дочери знают племенные тайны, — не конец света. Они же из племени.

— А Изабелла? — спросил Гарри. — Ты считаешь её своей из племени?

— Нет, но я уверена, что Квил — да, — фыркнула Лия.

— Абсолютно верно, — весело согласился он.

— Кроме того, — Лия продолжила, не обращая на него внимания. — Кто-то же должен был предупредить бедную, невинную белую девочку, что её парень — переросший комар. Я не могла позволить ей разбираться одной.

— Не могла, — торжественно подтвердила я.

— Ты нарушила Договор?! — внезапно вскипел Сэм, и в его глазах мелькнула настоящая паника.

Лия усмехнулась.

— Нет, тупица. Она уже знала. Но я должна была проверить её, несмотря ни на что.

— Я понимаю, — сдавленно сказал Сэм. — Но ей не должно быть известно о стае. Я понимаю, почему ты могла рассказать Эмбри, но не Изабелле. — Он повернул яростный взгляд на меня. — Если только это не ты, Лия, рассказала ей о нас.

Я покачала головой.

— Если вы обвиняете Калленов, то нет, они никогда о вас не упоминали. Когда Лия столкнула меня с ними, я подумала, что странно, что она знает. Всё тогда и всплыло, — объяснила я, стараясь аккуратно вывернуть нашу с Лией версию. — Но тогда это была лишь теория. Никаких доказательств.

Сэм выглядел не убеждённым, но не стал спорить дальше.

— И? Значит ли это, что ты перестала с ним встречаться? — спросил Билли, наклоняясь вперёд в кресле с неприкрытым интересом. Его, похоже, меньше волновало возможное нарушение Договора.

— Ты же не думаешь, что Джейк был бы тут как тут, если бы это было так? — пробормотал себе под нос Эмбри.

Я каблуком вдавила ему в ногу.

— Заткнись.

— Чёрт! Ладно!

— Я не прекратила, — призналась я, достаточно громко для всех. — Но, насколько я знаю, доктор Каллен планирует перевезти семью этим летом. Так что тогда этому придёт конец.

— Да, — сказал Билли, выглядя довольным. — Он действительно звонил, чтобы проинформировать нас. Но я бы предпочёл, чтобы ты прекратила все контакты сейчас. Это небезопасно. Для тебя. И для Чарли.

— Я понимаю, — заверила я его. — Но это моё решение, Билли. В любом случае, я вижу их в школе каждый день. Просто перестать общаться ничего не изменит.

— Понимаю, — он поморщился и откинулся на спинку кресла, словно осознав, что я уже всё для себя решила.

Хм. И это всё дознание?

— Это всё? — фыркнула Лия, скрестив руки. — Вы знаете всё, что знаем мы, — солгала она без тени смущения. — Оборотни, вампиры, дурацкие отпечатки. Могу предоставить отчёт о русалках на утёсе на следующей неделе.

Джаред даже фыркнул в ответ.

— Одно правило, — сказал Билли, поднимая палец. — Которое ты уже нарушала многократно. Но больше — никак, Лия. Эта тайна должна оставаться в стенах племени!

На мгновение Лия выглядела так, будто готова согласиться, лишь бы от него отвязаться.

Но затем её выражение лица изменилось, стало хитрым и решительным.

— Придержи эту мысль.

Она повернулась к нам, жестом призывая отступить.

— Собирайтесь, — прошипела она, пока мы не сбились в тесный круг. — Ну что, ребята? — прошептала она. — Какие мысли?

Я обменялась взглядом с Эмбри.

— Ты правда хочешь затеять этот спор с ним прямо сейчас? — осторожно переспросила я.

— Ещё бы, — сказала Лия. — Мы уже здесь. Можно и продолжить.

— Ладно…

Мы с парнями начали нашептывать ей возможные аргументы, которые она могла бы выдвинуть, полностью игнорируя тот факт, что Сэм и Джаред, вероятно, слышали каждое наше слово.

Я была просто рада помочь. Хотя эти проблемы меня тоже касались, я никогда бы не решилась представить их перед советом так смело.

Честно говоря, как они ведут свои дела — не моя забота.

Когда мы пришли к компромиссному варианту, мы разошлись и снова выстроились в линию.

Как главная выступающая, Лия сделала шаг вперёд.

— Мы признаём, что совет принял решение, — заявила она, с наглой ухмылкой цитируя мои же слова. — Но, учитывая, что это решение тупее пробки, мы решили его проигнорировать…

— Лия, что…

Лия резко подняла руку, останавливая мать.

— Я говорю с тобой не как дочь, мам. Я обращаюсь к тебе как озабоченный член этого племени.

— Мне интересно услышать, что она скажет, — произнёс Старый Квил, выглядевший заметно развлечённым. — Пожалуйста, Лия. Продолжай.

— Спасибо, дядя Квил, — Лия бросила ему острую, почти хищную ухмылку. — Я понимаю важность защиты племени путём сохранения секретности. Но я считаю, что поступать так с детьми и их родителями — просто хреново. Вам-то хорошо, вы все в совете, так что узнаете, когда Джейкоб, Квил или Сет неизбежно окажутся в этой передряге. Но как насчёт родителей Джареда? Или отца Пола? Или матери Сэма?

Сэм вздрогнул, услышав своё имя, и выглядел шокированным.

Лия продолжила:

— Вы думаете, для меня был ад, когда Сэм исчез?! Элисон тоже сходила с ума! И я не могу говорить за Джареда или Пола, но не могу представить, что их отношения с родителями хоть немного лучше.

— Джаред, это правда? — спросил Старый Квил.

— Да, — поморщился Джаред. — Сэм, Пол и я по очереди пропускаем школу для патрулирования. Мои оценки летят в тартарары.

— Понимаю, — пробормотал Старый Квил, глубоко задумавшись.

— Есть ли у тебя ещё претензии, Лия? — подтолкнул её Гарри.

— Да. Возможно, этот момент уже не так важен, учитывая, что я уже разболтала всё этим ботаникам, — она указала на Квила и Джейкоба. — Но это должно быть сказано. Ждать, пока кто-то уже превратился, чтобы рассказать ему правду, — абсолютно хреново. Слишком поздно. Если у кого-то проявляются симптомы, он имеет право знать, что, чёрт возьми, происходит!

Гарри кивнул.

— Мы обсудим твои беспокойства, Лия. И проинформируем тебя о нашем решении на следующем костре.

— Я так и ожидала, — Лия сказала с самодовольной ухмылкой.

— Тогда вы свободны, — объявил Билли. — И Изабелла. Пожалуйста. Будь осторожна.

— Буду, — пообещала я.

— Лия…

— Я действительно, действительно не хочу слышать ничего из того, что ты скажешь, — резко выпалила Лия, обрывая Сэма.

С нахмуренным, разочарованным лицом Сэм кивнул и, не говоря ни слова, отвернулся. Он жестом подозвал Джареда, и они скрылись в темноте леса.

— Что ж, тогда, — сказала Лия, поворачиваясь к нам с выражением облегчения и глубокого удовлетворения. — Я провожу нашу местную белую девочку обратно к её машине.

— Что?! Ты не останешься? — воскликнул Квил, и на его лице застыла маска предательства.

— Ты что, не слышал? — хихикнул Эмбри. — Она ещё не рассталась со своим комаром-переростком.

Я вздохнула.

— Пожалуйста, не называй его так.

— Предпочитаешь «пиявка»? Или «дыхание летучей мыши»? — прыснул Джейкоб.

Я закатила глаза.

— Не знаю, зачем я с вами всеми связываюсь.

— Мы все тут уроды, — напомнила мне Лия, уже зашагав прочь. — Пошли.

— Да, да, — пробормотала я и последовала за ней.

Когда мы завернули за угол и вышли на пустынную улицу, я повернулась к Лие с ошеломлённой ухмылкой.

— Всё прошло… гораздо лучше, чем я ожидала.

— Им не на что было опереться, — фыркнула Лия. — Мы их уделали!

Одновременно мы с силой дали друг другу пять.

— Это уж точно, — рассмеялась я.

— Хотя, посмотрим, удастся ли убедить их согласиться с чем-то из сказанного мной, — проворчала она.

— Ну, хуже, чем уже есть, не станет.

— Да? Расскажи мне что-нибудь новенькое.

Хотя её комментарий был риторическим, я не могла не подумать о гипотетической смерти Гарри. И о том, как в той версии Сью и Чарли нашли бы утешение друг в друге.

— В другой жизни мы должны были быть сёстрами.

Лия повернулась ко мне, и на её губах играла неожиданная улыбка.

— Вот как? — ухмыльнулась она, не понимая контекста. Она перебросила руку через мои плечи. — Что ж, благодари свою счастливую звезду, Свон. Кто знает, сколько бы ты выдержала, если бы я помыкала тобой каждый день!

Я улыбнулась и подумала: «Наверное, дольше, чем Элис предсказывает сейчас».

Глава опубликована: 11.11.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Можно проду???
Фф шикарный)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх