В 17:00 Кэн и Ранма прилетели в Каир; у трапа их встретила молодая красивая девушка, отрекомендовавшаяся Арсин Карим, детективом из Гизы.
— Что вы знаете про Хамелеона? — спросила она в лоб, пока вела машину по узким улицам города.
— Мы сами хотели бы о нем узнать побольше, — ответил растерянно Кэн, — он у нас проходит по делу о воровстве…
— Мы его тоже за воровство разыскиваем, — буркнула Карим, — только не знаем, как он выглядит…
— Да, это будет проблематично, — проворчал Ранма.
— Я вас устрою в гостиницу Grand Nile Tower, — сказала детектив, — она недалеко от Kasr El Nil Police Station, полицейского участка, в котором я сейчас работаю. Завтра с утра начнем сравнивать данные.
* * *
Утром пятого декабря было солнечно, тепло и ветрено. Градусник показывал 24 градуса по Цельсию. Завтрак в отеле был просто шикарен, хоть сам отель не дотягивал до пятизвёздочного.
Ребята проснулись, умылись, побрились, позавтракали и отправились пешком до Kasr El Nil Police Station. Карим их встретила на стоянке участка и провела в свой кабинет.
— Вот смотрите, — она разложила на столе множество голографий, — это всё он, Хамелеон, но что из этого — его настоящее лицо, никто не знает.
— Судя по этому, — Кэн перекладывал снимки, — он с одинаковой легкостью перевоплощается в любого человека.
— Да. Но нам нужно его поймать, — взволнованно сказала Арсин, став необыкновенно красивой, что тут же заметили парни, а Ранма откровенно залюбовался.
— Конечно, мы его поймаем, — согласился Кэндзи, — даже не сомневайтесь.
— Для удобства, давайте перейдем на ты, — предложила Арсин, — поскольку, я думаю, что нам предстоит БОЛЬШАЯ работа вместе!
— Элементарно, — улыбнулись оба копа.
* * *
Седьмого декабря они все втроём сидели в Klakit Art Space, что находился недалеко от Каирского музея древностей.
Они облюбовали столик на летней площадке, с которой был прекрасный вид на музей древностей.
— Арсин, думаешь, этот козел полезет в крупнейший в Каире музей? — поинтересовался Ранма, кивая на красивое красное здание.
— Полезет, — утвердительно ответила девушка-детектив, — только вот когда?
Но тут к краю дороги подрулил Mercedes Savannah — мощный внедорожник на воздушной подушке, рассчитанный на прохождение труднодоступных дорог, цвета охры. Из него вылез мужчина, старше полицейских на добрых десять лет — черноволосый, по виду египтянин, но неуловимо похожий на знакомого Карим английского аристократа. Мужчина был одет в ветровку цвета хаки, джинсы и высокие шнурованные ботинки. В общем, ожившая картина — Археолог на отдыхе.
Только он сделал пару шагов к кафе, как к его мерседесу подлетел черный фургон, из которого вылетели мускулистые типы в черном и балаклавах на мордах. Двое схватили незнакомца и потащили в фургон, несмотря на отчаянное сопротивление.
— Это похищение?! — не веря своим глазам, проговорила Карим. — Не позволю!!!
— А мы тебе поможем, — все три копа сорвались с места и бросились отбивать жертву похищения от бандитов.
Отбили.
Бандиты смылись, а мужчину полицейские посадили к себе за столик.
— Арсин Карим, детектив, — сказала девушка.
— Кэндзи Сасаки, сержант из Подразделения по мистическим преступлениям, — отрекомендовался Кэн.
— Ранма Хинамацури, офицер полиции. Подразделение по мистическим преступлениям города Лос-Анджелеса, — представился Ранма.
— Стефан Аджари-Карнарвон, — ответил спасенный, — спасибо, что помогли.
— Хм, — Кэн посмотрел на мужчину, — а супруги Сахемхет и Эмилия Аджари-Карнарвон вам кем приходятся?
— Это мои отец и мать, — ответил Стефан, — а что?
— Да так, просто уточнил, — Кэндзи еще раз с любопытством оглядел спасенного, — вы знаете, зачем вас хотели похитить?
— Понятия не имею, — пожал тот плечами, — живу тихо, никому не мешаю и занимаюсь древностями. И сегодняшнее происшествие стоит трех чашек крепкого кофе…
— Может из-за родителей… — вмешался Ранма.
— А что с моими родителями? — Стефан поднял брови, — они в порядке?
— Да, но они сейчас проходят консультантами по одному делу, которое ведет наш отдел, — объяснил Кэн, — поэтому, может, объявились какие-нибудь вредные оппоненты или…
— Опять отец куда-то влез, — беззлобно проворчал Стефан, — неймется же ему, дедуле… Уж остепениться надо, в его-то возрасте…
— Вернемся к нашим крокодилам, — встряла Арсин, — может вы какое-нибудь ограбление сорвали, раз вас похитить хотели?
— Месяц назад музей пытались ограбить, — Стефан посмотрел на полицейских, — но сторожа предварили это действо, и теперь мы усилили охранные меры. Впрочем, мы сейчас можем сходить в музей, и я вам покажу.
— Будем благодарны.
* * *
— Мистер Аджари-Карнарвон! — приветствовал мужчину сторож, — как приятно вас видеть. А это кто? — посмотрел на троицу, стоявшую рядом.
— Полиция Гизы и Лос-Анджелеса, — ответили те.
— Вы решили помочь вашему коллеге?
— Какому коллеге? — спросила Карим.
— Примерно полчаса назад пришел полицейский из Giza Police Department и сказал, что хочет проверить музей на предмет нахождения там очень ловкого вора, — объяснил сторож, — вроде как сигнал поступил…
— В каком он зале? — отрывисто спросил Стефан.
— На втором этаже, — испуганно ответил работник музея.— Там сейчас выложена коллекция предметов из гробниц Нового царства!
— Вызывайте полицию! — крикнула Арсин, и вся компания устремилась наверх.
На втором этаже они очень быстро нашли лжеполицейского; он, немало не смущаясь, складывал в мешок бирюзовые и сердоликовые статуэтки, золотые изделия.
— МЕШОК — НА ПОЛ!!! — заорал Кэн, выхватывая пушку.
— РУКИ ЗА ГОЛОВУ!!! — завопил Ранма.
— МОРДОЙ В ПОЛ!!! — подхватила Арсин.
— Сушенных скарабеев мне под простынь! — процедил грабитель, свалил мешок; экспонаты там жалобно звякнули, наполнив болью сердце Стефана, и распахнул на себе рубашку. Как оказалось, у него под рубахой была черная водолазка, а на обоих сторонах рубашки были прикреплены несколько черных ножей, напоминающие японские кунаи. — Хрен вы меня живым возьмете, — выдернул два ножа и метнул их в непрошенных свидетелей.
Ранма в яростном броске закрыл собой Арсин и почувствовал боль в спине; детектив Карим была девушкой сильной, но, толчок и вслед за тем обмякшее тело коллеги, заставили её пошатнуться и осесть на пол. Уложив потерявшего сознание японца на пол, Карим наставила на грабителя оружие и спустила курок.
А в это время происходило следующее — Стефан бросился, презрев опасность, к мешку, Кэн — за ним. Нож, посланный грабителем, попал мистеру Аджари-Карнарвон в правое плечо и развернул мужчину боком к бандиту, чем тот и воспользовался, метнув следующий нож. Но третий клинок попал уже в грудь Кэну, который закрыл собой, опускающегося на пол, Стефана. Но Кэндзи, падая на пол, успел сделать выстрел.
Обе пули попали в четвертый кунай, сбив его направление, отрикошетили от него в разные стороны, ударились об каменные колонны и пронзили бандиту правую руку аж в двух местах.
— Ваал чертов! — взвыл грабитель и дал деру.
* * *
А в Лос-Анджелесе происходило следующее.
Четвертого декабря лейтенант и офицер Тайлер проверили могилку усопшего Трота Тодда и обнаружили, что трупа там нет. Это навело их на мысль, что догадка об зомби-полицейском была верна.
Пятого Мик и Фрэнк отправились с утра по визитам к семьям жертв ублюдочного копа.
— А зачем? — спросил Фрэнк.
— Нужно понять, — втолковал ему Меллоун, — кто же этого урода на тот свет отправил и зачем…
— Но…
— Да, кто бы это не сделал — он герой, потому что этого ублюдка нужно было придушить еще в младенчестве. Но если Тодду снесли голову, то как зомби может не только ездить на мотоцикле, но и убивать?
— Понятно, — ответил Фрэнк, ничего не разумев.
* * *
Шин и Дарси, наконец, получили то, что хотели — поддельные детишки купили сладости у страшного горбуна и отправились домой. Все это происходило в полдень четвертого декабря. Ребятишки весело поглощали леденцы и конфеты, за ними следили полицейские, пара патрульных оставалось в засаде около лавки горбуна.
Детишки упали на перекрестке бульвара Санта-Моника и Северной Виста-стрит; к ним тут же подъехал зеленый фургон Western Star Апач с логотипом Клоун Красти, который загрузил бездыханные тела и рванул на по бульвару в сторону водохранилища Силвер Лейк, там фургон свернул на бульвар Силвер Лейк и затерялся в переплетениях улиц, став невидимым для полицейских машин, но не для робоптиц, которые следовали за ним.
Полицейские силы сосредоточились в парке Силвер Лейк Медоуз, разложили аппаратуру и принялись ждать.
* * *
Кристал и Кэрри установили слежку за лавкой на Северной Спринг-стрит 755 и заодно выяснили, скольким детишкам исполняется в ближайшее время десять лет. Выяснилось, что очень многим и поставить около каждого ребенка по копу просто невозможно. Поэтому они попросили помощи у лейтенанта. Тот их выслушал и на следующий день принес целую кучу детской бижутерии и брелоков, велев их раздать всем, кто может попасть под удар стеклянной куклы.
Девушки так и поступили.
Аканэ была отправлена на больничный, а медицинское обследование показало, что она ждет ребенка. После чего Мик отстранил её от оперативной работы, заняв на работе бумажной.
Аой и Юлия все наблюдали за больницей, но там как-то не торопились.
Леон и Релла носом рыли землю, но вампир и метаморф как в воду канули.
Макс копал под капитана Скотта и заодно отслеживал подозрительных гостей старушек вместе с Андре.
Лью и Логан носились по Санта-Кларита, ища неуловимого маньяка, а в остальном всё было очень спокойно.