↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отдел по Мистическим Преступлениям снова в деле (гет)



Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Фантастика, Мистика, Триллер
Размер:
Макси | 72 068 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Нецензурная лексика, Читать без знания канона можно
 
Не проверялось на грамотность
Мик Меллоун стал лейтенантом Отдела по Мистическим преступлениям и получил на руки карт-бланш на проведение любой операции с задействием любых подразделений полиции города Ангелов и штата Калифорнии в целом.
Он и его команда занимаются разными расследованиями, которые ставят в тупик других копов.
QRCode
↓ Содержание ↓

Два месяца безделья. Часть I

Третьего сентября лейтенант обнаружил, что на месте их участка идет грандиозная стройка.

— Они нас просто выперли, — расстроенно доложил Макс, — сказали, что стоянка в их план входит…

— А…

— Дела — в архиве главного управления. Сам лично пометки ставил. Трупы — в главном морге, а ребята — все по домам… И что теперь делать? — Макс был глубоко огорчен случившимся.

— Ничего, — пожал плечами Мик, — схожу до губернатора, узнаю, насколько это всё продлиться, а потом скажу.

— Тебя еще Джек искал, — вспомнил Макс.

— Хорошо.


* * *


Во вторник Меллоун созвонился с капитаном Скоттом.

— Макс сказал, что ты меня искал, — Мик посмотрел на своего бывшего напарника; встреча происходила в кабинете капитана Скотта в Главном Управлении Лос-анджелесской полиции.

— Да. Мы поймали убийцу поэтов…

— Да ну…

— Да. Какой-то рэпер. Утверждает, что, мол, мешали ему творчеством заниматься.

— Ага. А посмотреть на него можно?

— Конечно, — Джек отвел гостя в камеру предварительного заключения, где этот рэпер и сидел, — что скажешь?

— Мда, — Мик поглядел на нечёсаного типа в косухе при цепочках и дредах, — ты меня извини, но этот тип родных родственников убить не сможет.

— Я тоже к этому склоняюсь, но у нас подозреваемых просто нет, — вздохнул Джек, — но я тебя еще не за этим позвал, — отвел лейтенанта обратно в кабинет, — что-то ты там говорил по поводу моей рожи в твоем отделе…

— Говорил, — согласился полицейский.

— А почему ты это говорил?

— Ты — хороший оперативник. Умный, амбициозный, — Мик улыбнулся, — ты бы нам пригодился, но… если ты не хочешь…

— Погоди, не торопись, — остановил его капитан, — отдел финансово независим?

— Думаю, да, — Мик пожал плечами, — мы подчиняемся непосредственно губернатору.

— Ясно.

— А что тебе это дает?

— Потолковать мне нужно будет с губернатором.

— Я с ним договорился на четверг, — Меллоун поднялся с кресла, — в два часа меня примут. Можешь со мной пойти…

— Заметано.


* * *


В четверг.

— Лейтенант Меллоун? — губернатор указал ему на кресло слева от массивного стола, — садитесь. А кто это с вами?

— Капитан Джек Скотт, главное управление полиции, — отрекомендовался второй прибывший на аудиенцию.

— Хорошо. Займите второе кресло. Что вас привело, лейтенант, ко мне?

— На месте участка — стройка, — Мик сделал скорбное лицо, — ребята интересуются, когда они смогут работать?

— Стройка закончится где-то в октябре.

— Ясно. Тогда позвольте откланяться, — поднялся в кресла, козырнул и ушел.

— А вы? — губернатор повернулся к Джеку, — а вас что привело?

— Мик предложил мне перейти к нему, в отдел, — пояснил капитан Скотт, — но, зная его, я могу лишь сказать, что всеми финансовыми и организационными делами он заниматься не будет. Меллоун — коп! Настоящий идеальный полицейский. Ему лишь нужно, чтобы над ним никто не стоял и никто не мешал, тогда он горы свернет, а дело выполнит. Поэтому, предвидя сии моменты, я хочу с вами поговорить об отделе по мистическим преступлениям.

— Очень интересно, — губернатор сцепил пальцы в замок, — продолжайте.

— Из каких средств финансируется отдел?

— Из фонда.

— Из какого фонда?

— Из губернаторского фонда, в который входят те, кого очень интересует деятельность отдела, ибо они обязаны отделу. А также деньги дают Фонд за Закон и Правопорядок и фонд Феникс.

— Хорошо, — согласился Джек, — мне это нравится. Пункт второй. Если вы уйдете с поста губернатора, будет ли отдел существовать?

— Естественно, — Джузеппе Конвити расцепил руки и теперь вертел в пальцах шариковую ручку, — в моем понимании — это не просто отдел, это будет официальная структура штата Калифорния, которая будет заниматься всякими непонятными делами.

— Понятно. А теперь поговорим об структуре. Мик что-нибудь озвучивал?

— Своя команда патологоанатомов, киберотдел, отдел по ксенозоологии и биологии, аналитический отдел, криминалисты, взрывники… Из помещений — собственно отдел, кабинеты, морг, комната приема пищи для отдела, раздевалка, душевые, туалет, — перечислил губернатор, доставая исписанный лист и подвигая его Джеку.

— Отлично, — капитан Скотт достал планшет, — а вот теперь взгляните на мою версию, — обошел стол и поставил планшет перед губернатором, — вот. Вы — отдел по связям с общественностью — с отделом СО сотрудничают отдел аналитиков и финансовый отдел, который работает непосредственно с Губернаторским фондом. Отдел по преступлениям взаимодействует с киберотделом, криминалистическим отделом, архивом, гаражом и патрульным отделом. Криминальный отдел — это морг, лаборатория и ксенобиологи и ксенозоологи…

— Вы предлагаете создать еще несколько структур внутри отдела? — губернатор заинтересовано посмотрел на стройную схему.

— Как я сказал выше, — пояснил Джек, — Мику глубоко плевать на финансовые и организационные проблемы, а я должен всё досконально выяснить, прежде чем решить — хочу ли я перейти к нему в отдел…

— А вы хотите?

— Это было бы очень соблазнительно, — Джек закрыл планшет, — поработать в финансово независимом месте. Но у меня еще есть рациональное предложение.

— Какое?

— Вы должны повысить ребятам из отдела зарплату и пошить новые формы для патрульных.

— А для чего?

— Чтобы знать, что это не просто копы, а полицейские, которые знают себе цену.

— Я так понимаю, что вы хотите занять место капитана патрульных нового одела…

— Так точно, сэр.

— Хорошо, оставьте мне ваши предложения… я поработаю с ними, а потом оглашу свою решение.

— Хорошо, — Джек откозырял и удалился.


* * *


Мик, вышедши от губернатора, увидел Макса и Карла, которые сидели на бортике фонтана и жевали бургеры, запивая их холодным чаем.

— Ну и что сказал губернатор? — поинтересовался Карл, протягивая Меллоуну булочку.

— Не раньше октября, — тяжело вздохнул Мик, — стройка закончится.

— Значит, будем бездельничать, — подвел итоги Карл, — или нет?

— Ты что-то предлагаешь? — лейтенант уселся на бортик рядом с друзьями.

— Мы можем работать, как частные лица, — воодушевился Карл, — брать в разработку что-нибудь необременительное…

— Отличная идея, — поддержал его Макс, — только вот мы с родителями и Иолой собирались в путешествие…

— А давайте завтра в пятницу в шестом часу соберёмся в Deep Sea Crab, — предложил Меллоун, — всем участком и выясним, кто хочет поработать в частном порядке, а кто два месяца будет отдыхать, пока участок не отстроят…

— Мы — за! — одобрительно заявили ребята, — значит, завтра встречаемся.

Глава опубликована: 21.06.2025

Два месяца безделья Часть II

Седьмого сентября 2063 года все заинтересованные лица прибыли в Deep Sea Crab…

Не все.

Из отдела по мистическим преступлениям присутствовал Мик, Кэн и Леон, из убойного — Карл, Рой, Стив, Джо и Джерри.

— Что-то нас не густо, — заметил Карл, наливая себе чаю и беря толстую масляную лепешку.

— Аой уехала к родственникам, Макс тоже, Дарси вместе со своим парнем на отдыхе, Ранма и Синди улаживают свои финансовые дела, — ответил Мик, — сдают свои нераскрытые детективные дела другим частным сыщикам, Аканэ и Шин отправились вкушать медовый месяц, Лью и Аллегра готовятся к свадьбе… Так что таких мятущихся душ у нас в отделе немного осталось.

— У меня примерно тоже самое, — рассмеялся Карл, — Роджер отправился во Флориду, якобы прослышал про браконьеров, а Вин — в больнице после того, как на него бетонная плита упала.

— Ясно.

— В чем смысл сего собрания? — все обернулись и увидели капитана Косторовича, — почему мне не сказали?

— Нуу… — Карл развел руками, — мы как-то не подумали, что и вы заинтересуетесь нашей идеей…

— Колитесь, — капитан прошел к стойке и взгромоздился на стул; остальные сидели за сдвинутыми столиками.

— Пока наш участок на ремонте, может мы просто поработаем в частном порядке, — озвучил свою мысль лейтенант Браунинг, — каждый возьмет по какому-нибудь необременительному делу и займет время, которое он бы в лучшем случае потратил бы на шезлонг и пиво.

— Хорошая идея, — одобрил капитан, — лучше всего на пары разделиться и дела разные взять.

— Теперь дело за делами, — отозвался густым басом Стив.

— Все дела — в главном архиве, — блеснул знаниями Рой, — сегодня идем или в понедельник?

— Сегодня, — постановил капитан, — чтобы за выходные разобраться в делах и в понедельник начать по ним работать.


* * *


В разработку попали — Дело о вонючем доме, Дело о наглом сутенере, Дело о пропавшем завещании и Дело о пропавшем покойнике.

— Так, — Мик посмотрел на пухлые папки, — Дело о вонючем доме — наше, видимо, девочки так и не разобрались, а остальные — ваши.

— Ну, мы теперь — один отдел, — подытожил капитан, — поэтому, кто что будет брать?

— Мы берем Дело о пропавшем завещании, — заявили Рой и Стив.

— А мы — Дело о наглом сутенере, — откликнулись Джо и Джерри.

— Тогда мы заберем Дело о вонючем доме, — сказали Кэн и Леон.

— Похоже, нам с тобой, Карл, — улыбнулся Мик, — досталось Дело о пропавшем покойнике.

— А я буду сидеть в архиве, — заключил капитан, — и искать менее упоротые дела для того, чтобы занять время. Встречаемся в понедельник, здесь, в девять утра. Проведем краткое совещание и будете работать.

Мик и Карл разделили информацию наполовину, чтобы прочесть дело и понять с какого бока за него взяться.

— Думаешь, у нас получиться… — спросил лейтенант Браунинг у лейтенанта Меллоуна, — так работать?

— Мы — полицейские, напарник, — ухмыльнулся тот, — и наша задача состоит в том, чтобы распутывать преступления. А какие они будут? Мистического свойства или обычного — никакого значения не имеет.

— Твои справятся?

— Они — хорошие копы. Леону, правда, не хватает сдержанности, но в нем живет стремление к справедливости… так что все нормально.


* * *


В понедельник в девять в архиве состоялась краткая летучка.

— Я тут покопался, — заявил капитан, — и нашел еще с десяток не очень обременительных дел, которые помогут нам пережить вынужденное безделье.

— Это хорошо, — хором сказали все.

— Все свои дела прочли?

— Угу.

— Теперь приступайте, — и распустил ребят.


* * *


День детективов Стивена Кольта и Роя Люгера. Дело о пропавшем завещании

Четыре месяца назад в доме 9506 на Пламмер-стрит умерла женщина. Умерла от старости, предпочтя данный способ. А так как тетенька была очень богата, то на её недвижимость претендовало очень много народу. Однако, когда нотариус, после смерти своей клиентки, при присутствии всех претендентов на наследство, вскрыл сейф покойной, в котором должно лежать завещание, то его там не оказалось.

После драки присутствующих приехала полиция и всех арестовала, потом выпустила, но дело начала всё равно.

— Так, и что мы тут имеем? — Стив, крупный чернокожий мужчина, поправил златую цепь на мошной волосатой груди и ткнул пальцем в ворох фотографий.

— Все родственники умершей, — Рой в своем типичном прикиде обитателя трущоб открыл банку черничной колы, — все пятнадцать человек.

— Они сейчас в городе?

— Тут же всё написано, — Рой выудил из папки лист с адресами, — без куска наследства они из города ни ногой.

— Ну тогда поехали, — Стив сунул в рот половину сэндвича с ветчиной.

— Давай нормально позавтракаем, — остановил его Рой, — а потом, чтобы охват был больше, разделим адреса и разъедемся.

— А если будут неадекваты?

— Мы — копы! — Рой назидательно поднял банку с колой, — поэтому мы всегда можем позвать на помощь.

— Ваши документы! — около их столика вырос патрульный.

— Сейчас, коллега, — Стив поднял край цепи, на которой был прицеплен полицейский жетон, — свои. Я — Стивен Кольт из 13-го полицейского участка, а это мой коллега — Рой Люгер.

— Извините, — патрульный проверил документы и вернул их ребятам, — владелец кафе решил, что вы — бандиты!

— Всё нормально, офицер, — улыбнулся ему Стив, — мы не в обиде.

После завтрака разделили список и разъехались проверять адреса подозреваемых, условившись встретиться вечером в зоне отдыха Сепулведа Бейсин.


* * *


День детективов Джозефа Джо Вессона и Джеральда Джерри Рифла.

Дело о наглом сутенере

— Кто у нас тут такой наглый? — молодой белый двухметровый голубоглазый мужчина с пепельными волосами, которого звали Джозеф Джо Вессон, сидел на скамейке около Los Angeles County Museum of Art и трепал свои короткие волосы.

— Некто Борис Ролл, — подсказал ему невысокий черноволосый кареглазый напарник, которого звали Джеральд Джерри Рифл, — обвиняется в том, что зарезал богатого клиента в публичном доме мамы Терезы.

— Ну и? Разве это не дело Полиции Нравов?

— Нет, проблема в том, что убитый был сотрудником Полиции Нравов.

— Ясно, — вздохнул Джо, — а мы к этому убийству каким отношением? Мистер Ролл — в тюрьме, убитый — на кладбище.

— А мы, — Джерри плюхнулся рядом с напарником, — потому занимаемся этим делом, потому что, по непроверенным данным, в заведении мамы Терезы ведутся дивные дела. Публичный дом Чистый воздух находится где-то на Бель-Террас, говорят, что на Старой Земле на том самом месте якобы синагога стояла, но это не точно.

— И что нам-то делать? Арестовать всё заведение?

— Ты торопишься, — укорил Джозефа детектив Рифл, — они тут жалобу подали, — вытянул из дела лист, — к ним стали захаживать люди, требующее отступных. Вот мы этим и займемся.

— Ясно. — Джо улыбнулся, — по коням, Джерри.


* * *


День детективов Кэндзи Сасаки и Леона Оркотта.

Дело о вонючем доме.

— Так. На Голливудском бульваре, даже скорее на Сансет Драйв, стоит дом, который воняет, — сказал Кэн, — предлагаю съездить и посмотреть. Аой, судя по всему, не очень хорошо произвела осмотр.

— Да и до Чайнатауна далеко, — подосадовал Леон.

— Да отцепись ты от графа Ди, — попенял ему Кэн, — поехали.

Приехали.

Нашли дом.

Потыкались.

Двери-окна закрыты, на стук никто не отзывается.

— Придется входить! — Кэн выбил ногой дверь и с пистолетом наизготовку вошел в дом. Леон последовал за ним.

С порога их окатило такой непереносимой вонью, что они оба позеленели и выскочили наружу.

— Понятно, — прохрипел Кэн, — девочки сюда зашли, им поплохело и они не стали больше разбираться…

— Нацепляем платки на нос — и вперед, — просипел Леон, наматывая свою майку на голову, ибо платка у него не водилось.

— Ага, — поддержал его Кэн, делая тоже самое.

Глава опубликована: 21.06.2025

Два месяца безделья. Дело о пропавшем покойнике

День лейтенантов Карла Браунинга и Мика Меллоуна.

Дело о пропавшем покойнике.

— Из Los Angeles General Medical Center пропал труп, — лекторским тоном произнес Карл.

— Из палаты или морга?

— Из морга.

— Хорошо, — согласился Мик, — сама больница искала?

— Искала, — ответил Карл, — но ответь мне, как труп может пропасть?

— Он может уйти или его ушли, — Меллоун посмотрел на лейтенанта Браунинга, — во-первых, человек мог впасть в летаргический сон, настолько крепкий, что все решили, что он умер. А он потом в морге очнулся и убежал. Во-вторых, тело могли выкрасть. В-третьих, потерять могла сама больница, но теперь она делает хорошую мину при плохой игре. В-четвертых, тело было призвано мистическим способом… А кого мы, собственно говоря, ищем?

— Сусанна Сакс. Поступила в покой с жалобами на головную боль. Умерла в приемном покое, несмотря на реанимацию, — прочел Карл.

— А акватерапия? — Мик поднял на напарника глаза, — почему они не сделали её?

— Судя по записям, у неё наблюдалось кровотечение из головы, а реанимацию проводили практиканты.

— Уф, — Меллоун тяжело вздохнул, — если ты закончил завтракать, Карл, то давай наведаемся в больницу и выясним, куда же пропала умершая женщина?

— Твоя супруга делает просто обалденные оладушки, — ответил на это лейтенант Браунинг, — пока мы этим делом будем заниматься, можно я у тебя столоваться буду?

— Кажется, ты тоже не голодуешь, — фыркнул Мик, — а оладьи я делал. Снежана и Шарлотта гостят у Джорджины.

— Хорошие оладьи, — искренне похвалил Карл, облизывая ложку из-под клубничного джема, — сейчас посуду тебе помою, кофе попьем…

— Кофе не держу, — меланхолично сообщил ему хозяин дома, — могу только чай предложить…

— Ну тогда чай, — нисколько не огорчился Карл.


* * *


После завтрака они отправились в Los Angeles General Medical Center.

Прибыв туда, первым делом нашли доктора, который выписал заключение о смерти миссис Сакс.

— Ну да, — доктор, плотный азиат неопределенного возраста, открыл журнал регистрации и ткнул пальцем в запись, — вот. Миссис Сусанна Сакс умерла 16 августа 2063 года в 17.00. в приемном покое. Предварительный диагноз — остановка сердца.

— У вас тут еще что-то нацарапано, — указал Карл.

— Ну это, патологоанатом начертал, — сощурился доктор, — ага. Предположительно, смерть наступила из-за обширной гематомы головного мозга в результате террасовидного перелома затылочной части черепа.

— То есть, убийство? — Карл посмотрел на Мика, тот вернул взгляд, — а с практикантами поговорить можно?

— Они в ординаторской. Борис Могила и Дорис Муслин.

— Обалденные фамилии для докторов, — Карл выпучил глаза.

— Они из Независимой Республики Беларусь, — сообщил доктор, — в рамках программы по обмену опытом.

Борис Могила оказался здоровым дядей лет 25 от роду. Широкие плечи, белозубая улыбка, черные волосы, собранные в хвост. Говорил он с небольшим акцентом. Дорис Муслин была тощей дылдой без особого намека на женскую стать. Две доски сложено, посреди кишка вложена. У неё были круглые овечьи глаза, патлы неопределенного цвета под шапочкой, нос картошкой, сухие губы и татуировка в виде цветка алого мака на тыльной стороне левой ладони.

— Вы реанимировали миссис Сусанну Сакс? — спросил их Мик, — 16 августа 2063 года в 17.00. в приемном покое?

— Да, — теплым, как горячий грог, голосом ответил мистер Могила, — а вы кто?

— Полиция. Лейтенанты Меллоун и Браунинг, — сунули удостоверения им под нос.

— Да, — проблеяла Дорис, — мы, честно старались, но она умерла.

— А потом?

— Потом мы её спустили в морг.

— А поговорить с тем, кто в морге работал в этот день, можно?

— Конечно, — улыбнулся Могила, — сейчас я вас провожу.

В морге было холодно и торжественно.

Тамошний патологоанатом выглядел так, как будто он попал на эту работу случайно, а на самом деле он всю свою сознательную жизнь работал в банке.

— Да. Я её помню, — признался глава морга, — такая аппетитная дама лет тридцати пяти, не более. Она помещалась в ячейке номер 54. На следующий день после того, как она попала сюда, её должны были вскрыть.

— А она исчезла… — констатировал Меллоун, оглядывая белые стены, на которых были развешены голографии мертвых тел в различных соблазнительных позах, — случаем вы её не оприходовали? — и кивнул на стены.

— Нет, — открестился тот, — это мой сменщик. Я искал. Я проверил все ячейки. Но её нигде не было.

— А ячейку 54 проверить можно?

— Конечно, — подвел копов к ячейке, открыл набором цифр на панели; выехал оцинкованный поднос, — глядите.

Полицейские посветили вовнутрь — следов ногтей, вмятин и чего-нибудь подобного они не увидели.

— Спасибо, — поблагодарили и вышли на улицу.

— И что теперь? — спросил Карл, присаживаясь на скамейку на больничной территории.

— Адрес в деле есть? — Мик провел пятерней по своим коротким волосам, поставив их дыбом.

— Хоторн-стрит, 256.

— Поехали, посмотрим, что там.


* * *


Дом по Хоторн-стрит, 256 был маленьким одноэтажным зданием, без заднего двора, вплотную примыкавшем к какому-то огромному строению.

Полицейские сняли желтую ленту, открыли дверь и вошли вовнутрь.

Дом внутри был чистеньким, но всю картину портили две вещи — здоровое засохшее пятно крови посередине гостиной и чьи-то грязные засохшие следы, ведшие от двери в гостиную и обратно.

— Похоже, нам придется теперь выяснять — кто напал на миссис Сакс и куда делось её тело? — Мик вышел на крылечко и присел на ступеньки, — район чей?

— Четвертого участка, — Карл присел рядом, — будем помощь запрашивать?

— Нет. Но наведаемся до ребят, хотя бы выясним, кто дело вел.

В Четвертом выяснилось, что дело никто не вел, потому что жалоб не поступало. Женщину увезли на скорой, потому что она упала на улице, а дом обнесли желтой лентой, после того, как узнали об смерти хозяйки.

— У вас там лужа крови и чьи-то следы?! — вознегодовал Карл, — как можно?

— Ну хорошо, — не стал спорить начальник убойного, — возьмите детективов Стрику и Луку.

Стрика был среднестатистическим мексиканцем с вислыми усами и спокойной физиономией. Лука походил на грека, только кожа навевала на мысль, что родители у него были отнюдь не люди.

— И? — оба детектива из Четвертого участка скучающе встали на пороге дома Хоторн-стрит, 256, — а нам-то что делать?

— Хотя бы вид, что вы расследуете преступление, — в сердцах сказал Карл.

— Мужские следы 50 размера, — проинформировал Мик, подходя к ним и протягивая блокнот, — грязь указывает на то, что в момент убийства шел дождь.

— Тела-то нет, — произнес Стрика, — родственников тоже.

— Тело мы найдем, а вот всё остальное — на вас.

— Возьмите всё, — протянул Стрика, — пошли, Лука. Эти психи сами всё найдут.

— Мы-то возьмем, — проговорил Мик им вослед, — да потом, чтобы возмущений не было. А то нас наградят за хорошо выполненное дело, а вы в пролете окажитесь.

— Стой, Лука, — Стрика остановился, развернулся и пошел обратно, — что ты там, псих, сказал? Я что-то не расслышал… — навис над Миком.

— Я сказал, что наградят нас, а вы пролетите, как фанера над Парижем, — нисколько не боясь, повторил Меллоун, — и для вас, офицер, я — лейтенант Меллоун из Отдела по Мистическим Расследованиям.

— Слышь, ты, лейтенатишка, — процедил сквозь зубы Стрика, — вали с нашего района, мы сами найдем негодяя и тело убиенной. Без психов обойдемся.

— Оскорбление вышестоящего по званию будет занесено в ваш послужной список, офицер, — это к ним подошел Карл, — я немедленно доложу вашему лейтенанту о вашем недопустимом поведении.

— Что ты сможешь, шлюха белокурая… — Стрика плюнул под ноги лейтенанту Браунингу, — молчи уж. Мы тут ХОЗЯЕВА!

— Уже нет, — Мик сделал неуловимое движение и Стрика лег на асфальт мордой вниз.

— Он слишком много из себя мнил, — к ним подошел Лука и посмотрел на лежащего напарника, — извините за поведение моего напарника. Я с радостью вам помогу в этом деле, только вот оттащу этого дебила до нашего лейтенанта.


* * *


— Ох, разбаловал тамошний лейтенант своих детективов, — Карл присел на ступеньку, — думаешь — помогут?

— Помогут, — отозвался Мик, — ты как?

— Нормально, правда, никто меня таким образом никогда не называл, — нервно хихикнул лейтенант Браунинг, — но я в порядке. Ты-то как?

— Всё путем, — успокоил его Меллоун, — стращать его было бесполезно…

— Я пришел, — весело прокричал Лука, материализуясь в солнечном свете, — привел еще одного детектива. Знакомитесь — Юлия Августа.

Детективом оказалась круглолицая кудрявая златокудрая веселая девушка лет двадцати в рабочем комбинезоне желтого цвета с яркими аппликациями феечек Винкс.

— Привет, — сказала она певуче, — я — Юлия!

— Мик, — ответил Меллоун.

— Карл, — сообщил Браунинг.

— Лука сказал, что мы должны вам помочь в раскрытие этого дело, — продолжила Юлия, — будет не совсем правильно, если мы будем отвлекать вас от поиска тела. Поэтому сейчас приедут наши криминалисты и мы начнем работать по месту преступления. А вы…

— Спасибо, — поблагодарил её Мик, — мы сейчас отправимся на поиски тела.

Сели в Мустанг Мика и отвалили.

Глава опубликована: 21.06.2025

Два месяца безделья. Дела идут...

Дело о пропавшем завещании.

Стив и Рой добросовестно за один день проверили всех охотников за наследством, нотариуса, немногочисленную прислугу и убедились, что, исключая прислугу и нотариуса, остальные в доме не бывали.

— Двоюродный племянник умершей, — прочел Рой; они сидели на скамейке в зоне отдыха Сепулведа Бейсин.

— На момент написания завещания был в Норвегии.

— Родная сестра умершей.

— Отдыхала на Таити.

— Бывший муж…

— Находился на Альфа Кита.

— Второй бывший муж…

— Воевал с наркокартелями на планете Новая Мексика.

— Третий бывший муж…

— Находился с командой энтузиастов в Непале.

— Дети умершей — две дочери и сын…

— Находились на экскурсии на Марсе.

— Внуки умершей — две девочки и двое мальчиков.

— Находились на экскурсии на Марсе.

— Лучшая подруга умершей…

— Омолаживалась в нашем Аквацентре…

— Лучший друг нашей умершей…

— Навещал свою семью, проживающую в штате Вашингтон.

— Нынешний муж умершей…

— Сидит в тюрьме за мошенничество.

— Нотариус… — Рой откусил кусок тортильи и запил кактусовым соком.

— Находился в доме с момента, когда миссис Патси стало плохо.

— Горничная, она же домоправительница, стряпуха и сиделка…

— Всю жизнь жила в доме.

— Шофер…

— То же самое…

— И кого мы еще забыли? — Рой откусил еще кусок.

— Доктора, который больную лечил, — ответил Стив, открывая банку с тушеным мясом по-новоорлеански.

— Точно. Сегодня будем проверять доброго доктора или завтра?

— Сегодня, — постановил Стивен, — сейчас пообедаем и отправимся.

— Мы еще одного человека забыли…

— Кого же?

— Умершую.

— Предлагаешь провести эксгумацию? — Стив застыл с ложкой в зубах, — что ты думаешь там найти?

— Ну, а вдруг… бабка забрала с собой завещание, — не смутившись, выпалил Рой, — мы же не знаем, чем она болела.

— Лады. Сейчас поедим. Ты — к доктору, а я — за разрешением на эксгумацию.

— О`кей!


* * *


Дело о наглом сутенере

Бордель Чистый Воздух был домом, который выглядел, как пансионат для молоденьких девиц. Уютное двухэтажное здание, подстриженная лужайка, большой бассейн и толпа девиц разных возрастов и цвета кожи в ярких купальниках. Владела всем этим мама Тереза — упитанная бегемотиха под центнер весом, с белой кожей, рыжей копной волос, тремя подбородками, глазами дикой серны, необъятным бюстом и толстенной задницей размером в два стула.

— Ой! — пропела она могучим басом, увидев полицейских, — чем можем служить?

— Миссис Гиппо, будьте любезны, без ваших фокусов, — раздраженно проворчал Джерри, — вы тут жаловались, что на вас бандиты наезжают.

— Ну да, — миссис Гиппо вытащила платок размером с скатерть и промокнула увлажнившиеся глаза, — им кажется, что я держу бордель, но это не так, офицеры, у меня всё честно. Пансионат для девушек, которым не повезло в жизни.

— Угу, — Джо оглядел окрестности, — и что эти девушки делают?

— Работают.

— На полставки?

— Кому как везет, — мама Тереза повела плечами; бюст всколыхнуло в купальном бюстье 2035 года от модного дома Vetements Demna Gvasalia. Красный цвет, черные шелковые ленточки, шнурующие бюстье сзади и спереди. К бюстье прилагались примерно такие же трусы с высокой талией, шнуровка была расположена по бокам, — присоединяйтесь, детективы.

— Мы — при исполнении!

— А мы — при работе, — лукаво усмехнулась мама Тереза и вытянула вперед губы, — какие же вы оба сладенькие. За счет заведения выпейте чего-нибудь бодрящего.

— Мы сейчас уедем, — Джерри сделал самое зверское выражение лица, — мы — неподкупные детективы!

— Это же не подкуп, — рассмеялась густым смехом миссис Гиппо, — сегодня жарко, вам еще столько времени для работы нужно… целый день. Попейте безалкогольных коктейлей, посидите, отдохните, а потом отправитесь дальше…

Уговорила.

Ребята расположились на высоких стульях импровизированного бара в стиле а-ля гавайская хижина, получили по высокому стакану безалкогольного напитка и расслабились.


* * *


Дело о вонючем доме.

Кэн и Леон, замотав головы майками, вернулись в дом.

Вонь вновь атаковала их.

Обошли первый этаж — ничего криминального не нашли.

Ни разложившихся трупов, ни кишок в холодильнике.

Вышли на задний двор — бассейн пуст, трава пожухла, собака сдохла… причем сдохла давно и превратилась в скелет.

Вернулись в дом, выбили дверь в подвал и там набрели на царствие мертвых… весь подвал был забит трупами на разной стадии разложения. Жужжали мухи, под ногами был ковер из личинок и трупы… трупы… трупы… вздувшиеся, лопнувшие…

Копов вынесло из дома и они оба начали блевать в пожелтевшие кусты.

— Вызывай ребят, — прохрипел Кэн, кое-как отдышавшись, — а я пойду воды куплю.

— Что это такое? — позеленевший Леон, шатаясь, пошел к машине, — чьи это трупы?

— Без понятия, вызовем рябят из Шестого участка и пусть объяснят…

Через час на улице было тесно от полицейских машин.

— И что дальше? — спросил Леон, все еще содрогаясь от спазмов.

— Сейчас их всех погрузят и отвезут в морг, а мы начнем опрашивать соседей… — пояснил Кэн, вытирая рот бумажным платком.

— Мы погрузили шестнадцать трупов! — радостно отрапортовал подошедший судмедэксперт, — и еще десять нашли под ними, но те уже основательно прогнили, до костей. Сейчас криминалисты там покопаются.

— Да уж, — просипел Кэн, пытаясь нащупать бутылку с водой, но её уже прибрал Леон, — еще бы понять, как их всех убили…

— Разберемся. Только кто дело ведет? — озадачено почесал в затылке судмедэксперт, — какой участок?

— Тринадцатый. Отдел по мистическим преступлениям, — ответил Леон, возвращая изрядно опустевшую бутылку Кэну, — детективы Сасаки и Оркотт.

— Ясно. Но, вроде, у вас там ремонт…

— Да. Но вы можете мне позвонить, — и Кэн написал свой сотовый на странице блокнота, — мы пока занимаемся делами, чтобы не помереть от скуки. Губернатор сказал, что стройка только в октябре закончится.

— Понятно, — судмедэксперт вбил телефон в свой мобил, — позвоним, когда со вскрытием закончим.

— Как ты думаешь, мы тут еще нужны? — Леон откинулся на спинку сидения, — меня от одной мысли об еде тошнить начинает…

— Подождем, что криминалисты скажут, — ответил Кэн, — а потом по домам разъедемся. Сегодня я не в состоянии больше ничего расследовать.

— Согласен.

По первичным результатам копания в доме и в подвале выяснилось, что трупы были притащены в этот подвал через дверцу для угля. В доме никто не жил уже месяца четыре; холодильник был пуст.

— Хотите сказать, что дом служил моргом? — не поверил Кэн.

— Мне кажется, — заметил один из криминалистов, — что дом служил кладовкой… Но это значит, что у нас опять появился маньяк…

— Ох, — кашлянул Леон, делая большие глаза.

— Не то слово, — проворчал японец, — надо будет лейтенанту позвонить, доложить.

— Мы не разберёмся? — поинтересовался Оркотт.

— Я не собираюсь просить помощи. Я хочу рассказать лейтенанту то, с чем мы столкнулись, — объяснил детектив Сасаки, — хотя у него тоже свое дело.

— Ясно, — согласился блондин, — тогда нормально.

— Поехали, — Кэн уступил место за рулем Леону, — куда-нибудь на побережье. Мне срочно приспичило полежать на песке.

— Мне тоже.


* * *


— Особо не рискуйте! — Кэн позвонил Меллоуну и поставил мобильник на громкую связь, — если это маньяк, то начните завтра с соседей. Опросите их. Потом свяжитесь с ребятами из морга и криминалистами. Узнайте, что они нашли. Потом мне доложите.

— Хорошо, лейтенант, — отозвался Кэн, — а у вас как дела?

— Работаем, — на том конце трубки хмыкнули, — тело из морга пропало, вырисовывается убийство. Детективы из Четвертого будут искать убийцу, а мы — тело. Ладно, ребята. До связи!

— До связи, лейтенант.

Глава опубликована: 21.06.2025

Два месяца безделья. Дела идут... часть II

На следующий день, утром 11 сентября собралась небольшая летучка в архиве.

Присутствовали все, кроме Джерри и Джо.

— Где детективы Рифл и Вессон? — спросил капитан, почесывая переносицу.

— Не знаем… — пожал плечами Стив, — телефон они не берут…

— У кого-нибудь планшет есть? — поинтересовался Мик.

— У меня, — Леон вытащил складной планшет и раскрыл его, — а зачем он тебе?

— У ребят — браслеты, — ответил Меллоун, — мы сейчас отследим их путь и найдем, где бы они не были… Мустанг!

— Слышу, — раздался металлизированный голос.

— Синхронизируйся с планшетом и покажи всех носителей браслетов в Лос-Анджелесе.

— Сделано.

— А теперь найди нам Джерри Рифла и Джо Вессона.

— Они удаляются от города на яхте. Название — Нить Ариадны. Одномачтовое судно, грузоподъемность три тонны, может взять на борт около шести человек. Яхта белая с черной полосой под поручнями.

— Мотор есть?

— Да.

— Заглуши им мотор и устрой поломку навигатора.

— Сейчас.

— А нам теперь что делать? — спросил капитан.

— Будем спасать ребят. Леон, умеешь вертолетом пользоваться?

— Я умею, — сказал Кэн.

— Езжайте в космопорт, в ангаре 13 найдете вертолет и полетите к яхте. Мы с Карлом на катер сядем, а остальные отправятся помощи у Морской Полиции.

— Ну ты даешь, — хмыкнул Косторович, — не успел как следует мозоли на заднице отрастить, а уж всем распоряжаешься…

— Простите, сэр.

— Ладно уж, пошли, ребята.


* * *


Кэн и Леон забрали в ангаре вертолет, который был похож на клон Воздушного Волка из одноименного сериала, но этот был более хищным на вид.

Не успели они как следует расположиться, вертолет самостоятельно выкатился наружу, включился и отправился в путь.

В порту Мик и Карл пересели на катер Орка, который подошел к берегу, проделав весь путь от личной лагуны около дома Меллоуна до порта, а остальные направились в штаб морской полиции.

Орка шел на автопилоте, а ребята сидели на борту и смотрели в море.

— Как наши ребята оказались на этой яхте? — внезапно отверз уста Карл.

— Орка, кому принадлежит яхта? — Мик посмотрел на панель управления.

— Миссис Терезе Гиппо, — ответил катер, — запросить отдел шерифа об ордере на арест?

— Да, будь добр.

— А кто она такая? — Карл вновь задал вопрос.

— Тереза Гиппо — владелица борделя Чистый воздух, — отрапортовал катер, — мошенница и картежница, играет по-крупному. Была причастна к убийству оперативника Отдела Нравов. Но собрали слишком мало улик.

— Понятно, — Карл помолчал, — но как ребята туда попали?

— Возможно, они пришли к ней, а она увидела в них угрозу, — предположил Мик, — и решила избавиться…

— Но, Мик, это же не твои ребята?

— И что? Они — мои коллеги, — Меллоун посмотрел на лейтенанта Браунинга, — а за своих коллег я пасть любому порву.

— Согласен. Тебя лучше другом иметь, чем врагом, — Карл почесал в голове, — ну вот сейчас, ты стал лейтенантом… ты же понимаешь, что, кроме работы. тебе придется заниматься финансами и организацией?

— Не думаю, — ухмыльнулся Мик, — если на меня навалят ещё и это, то я обратно в детективы уйду. Не мое это. Я губернатору это говорил, а Джек, наверное, еще добавил…

— Джек? Ты хочешь переманить своего бывшего напарника в отдел?

— А что?

— А он пойдет?

— Ну, думаю, он, как раз в мою последнюю встречу с губернатором, решал финансовые и организационные вопросы…

— Так и отдел, наверное, будет не из полицейских финансов деньги брать?

— Понятное дело.

— Независимый отдел, — Карл тяжело вздохнул, — вот бы весь 13 участок можно было бы сделать независимым…

— Я подумаю…

— В смысле? Ты подумаешь?

— Ну да…

— Но ты же… откуда сможешь взять деньги? — удивился лейтенант Браунинг.

— Места надо знать…

— Поделился бы адресочком.

— А тебе деньги нужны? — Мик, улыбаясь, посмотрел на Карла.

— Ну, — Карл вернул улыбку Мику, — пятидесяти тыщ бы хватило до получки…

— Хорошо, — Меллоун вытянул из внутреннего кармана куртки чековую книжку, написал там что-то, оторвал листок и протянул Карлу, — держи.

— Что?! — у Карла глаза на лоб полезли; там было четко обозначена цифра в 50 тысяч, — Мик, это не смешно…

— Так они тебе нужны?

— Не надо надо мной смеяться, — рассердился Карл.

— Я не смеюсь, — Мик убрал книжку и внимательно посмотрел на напарника, — ты в прошлом году говорил, что хотел бы поменять автомобиль… Суммы хватит, чтобы поменять машины всей семье…

— Сколько я тебя знаю, ты никогда не брал взяток… Откуда такие деньжищи?

— Из Фонда…

— Из какого?

— Всегалактический полицейский фонд. Я держу 70% акций. Штаб квартира — в Токио. Там же все те, кто в этом варит.

— Так, — Карл убрал чек и ослабил воротник рубашки, — я не врубаюсь. Как ты оказался держателем акций, фонда о котором никто не слышал?

— Почему никто не слышал? — лукаво улыбнулся Меллоун, — а как же новая техника, форма, многочисленные конференции и повышение зарплаты?

— Фонд делает?

— Угу. А также у Фонда есть акции, которые помогают ему держаться на плаву…

— О`кей. А ты-то откуда деньги берешь?

— На Сатурне идут алмазные дожди, в Бета Рака золото лежит на поверхности, в Альфа Водолея расплавленное золото течет как вода… Знать просто надо места.

— Все ты врешь, — с чувством сказал на это Карл, — быть этого не может…

— Ребятам не рассказывай, — попросил Мик, — я могу обеспечить всех вас деньгами, но в приватной беседе… Тебе точно хватит этих денег?

— С лихвой. А вон и яхта на горизонте показалась.


* * *


Взяли яхту в клещи.

Местное население яхты насчитывало шестерых — три солидных дядьки и три полуголых девицы.

— Полиция Лос-Анджелеса!!! — завопили с катера Морской Полиции, — заглушить двигатели!!!

— Они у нас сломались?! — взревел дядька в черных плавках, — какого хрена?

— Мы заходим на борт, — Орка и катер Морской Полиции пришвартовались к бортам яхты, полицейские перебрались на корму и тут же уложили всех мордами вниз.

— Лейтенант? — офицер Морской полиции обратился к Карлу, — нам сказали, что тут удерживаются два офицера полиции?

— Да, мы сейчас займемся, — ответил тот, — Мик, пошли.

Внизу было тихо, но Мик активизировал режим серебряных глаз и, обшарив все взглядом, вполголоса сообщил Карлу:

— Наши в моторном отсеке, живы, а на носу сидят еще двое с пушками.

— А где ты там видишь двери?

— А это потайная комната, — подошли.

Карл встал слева с оружием на изготовку, а Мик пошарил по гладкой деревянной стене… раздался тихий щелчок и… потайная дверь открылась. Но те, кто там сидел, даже не успели схватить оружие.

Полицейские быстро разоружили бугаев и сдали их Морской полиции, а потом открыли моторный отсек и вытащили избитых Джо и Джерри.

— Лейтенант… — прошептал Джо, приоткрывая один глаз; второй заплыл, — я…

— Шшш… — Карл присел над ним на корточки, — все потом…

— У Джерри челюсть… — Джо всё-таки хотел что-то еще сказать.

— Посмотрим, — Мик приложил ладонь к вздувшемуся месиву, которое представляло лицо Джерри, — да. Челюсть сломана, но акватерапия все это поправит. Кэн?

— Слышу, лейтенант, — отозвался детектив Сасаки.

— Спусти воздушные матрасы. Около шкалы набора высоты есть кнопка с сдвоенными палочками. Видишь?

— Да. И что это?

— Это спасательные капсулы. Заберете Джерри и Джо и отвезете в Аквацентр.

Вертолет завис над яхтой, от днища отделились два свертка, которые в полете развернулись и стали представлять собой продолговатые плюшки. Меллоун и Браунинг уложили на одну Джо, на вторую — Джерри, закрепили их эластичными ремнями, надели на головы кислородные маски и плюшки взмыли в воздух; вертолет поднялся и отправился к городу.


* * *


Потом уже на берегу.

— Весь день коту под хвост, — проворчал Стив, — хотя… эксгумацию можно и вечером провести.

— А что у вас там? — спросил капитан.

— Какое-то замудренное мошенничество, — ухмыльнулся Рой, — пытаемся докопаться до истины.

— Ясно. А у вас что? — вопрос уже адресовался Кэну; они довезли ребят до Аквацентра, вернули вертолет на место.

— Маньяк, — авторитетно заявил Леон, — без дураков.

— Понятно. А вы что мне скажите? — это уже Карлу.

— Ищем труп совместно с Четвертым участком.

— До вечера еще далеко, — постановил капитан, — поэтому занимайтесь делами, а я подамся до отдела шерифа, хочется всё-таки узнать, какого хрена наши ребята оказались на яхте?

Глава опубликована: 21.06.2025

Два месяца безделья. Дела идут... Дело о пропавшем завещании

Дело о пропавшем завещании.

Эксгумацию провели вечером и гроб с телом увезли в городской морг.

— Что доктор сказал? — спросил Стив у напарника.

— Сейф не видел, но при составлении завещания присутствовал. Говорит, что краем глаза заметил, что старушка отписала всё некой Луизе Тельман…

— А это еще кто? — вытаращился на него детектив Кольт.

— Понятия не имею, — пожал плечами Рой, — завтра выясним.

12 сентября.

Первый звонок был от нотариуса рано утром.

— ДОМ ПРОДАЮТ!!!

— Какой? — спросил Стив, ибо на его телефон позвонил сей дяденька.

— Дом миссис Патси!!!

— И?

— Что и? Дом продают. Вы же копы… придите, наведите порядок!

Через час Стив и Рой были на месте.

Дом 9506 на Пламмер-стрит возвышался над лужайкой, на которой стояла мебель, рядом — грузовик и толпа озверевших родственников.

— Так! Всем разойтись! — скомандовал Стив, — мы сейчас все узнаем.

Рабочие, выносившие мебель, сидели на крыльце и курили.

— По какому праву вы выносите мебель из дома, который является вещественным доказательством в деле о крупном мошенничестве? — отбарабанил Рой на одном дыхании, — мы — полиция из 13-го участка запрещаем это делать!

— Владелица распорядилась, — один из рабочих достал письмо и протянул его полицейскому.

Рой открыл его.

На белом листке бумаги крупным почерком было написано:

На пятый месяц дом надлежит продать, а деньги положить на счет, номер которого вам назовут по телефону.

— Эй, нотариус! Идите сюда!

Тощий тип в наглухо застегнутом сюртуке подошел к ним.

— Это чей почерк? — подсунули ему письмо.

— Миссис Патси.

— Она же умерла?!

— Тогда я ничего не понимаю…

Тут у Роя зазвонил мобильник.

— Ага. Ясно… Сейчас приеду, — Рой отключил мобилу и повернулся к Стиву, — я — к патологоанатому, заодно заеду за добрым доктором, который умершую лечил, а ты пока в дом никого не пускай и из дома не выпускай.

— А что случилось?

— Кажется, у нас проблемы…

В Городском морге.

— Так, — патологоанатом достал документы, — Иллюмината Патси. Чернокожая женщина лет восьмидесяти. Умерла от невроза, остеохондроза, Альцгеймера, деменции и кучи болячек, которые присуще очень старым людям.

— И в чем проблема? — спросил детектив Люгер, привезший костоправа, который умершую пользовал.

— Сейчас. Мы вскрыли гроб. Там оказалась мумия. Тело было замотано в несколько десятков хирургических бинтов.

— Я был на похоронах, — заявил доктор, — миссис Патси лежала в гробу в алом платье, с алыми туфельками и на голове у неё был венок из флердоранжа.

— Ага. Но в гробу лежит женщина лет сорока, белая, со сломанной шеей и отрезанным языком. И кто она такая?

— Вы прогнали её по спискам пропавших? — озадачено спросил Рой, — что-нибудь выяснили?

— Да. Это Луиза Тельман. Она пропала пять месяцев назад. Муж заявил о пропаже, но розыскные мероприятия, проведенные полицией Хьюстона, ничего не дали.

— А где тогда Иллюмината Патси? — выпучился доктор.

— Интересно, — Рой поскреб подбородок, — как вы думаете, можно ли отличить человека, прошедшего недавно акватерапию, от человека, который её не проходил?

— Можно, — ответил патологоанатом, — и даже несложно, а что?

— Да, я думаю, что мы раскопали грандиозное мошенничество. Вы можете подъехать к дому 9506 на Пламмер-стрит со всеми реквизитами, которые помогут определить, кто из тех, кто претендует на наследство миссис Патси, проходил акватерапию?

— Я позвоню тем, кто это сможет. Через час они будут у вас.

— Нам нужно двоих — мужчину и женщину.

— Хорошо.

Дом 9506 на Пламмер-стрит.

Еще час спустя.

— В общем так, — Рой рассадил всех заинтересованных лиц в гостиной дома и принялся излагать свою точку зрения, — жила-была Иллюмината Патси, чернокожая женщина, весьма богатая, четыре мужа, куча друзей и знакомых. А потом она заболела и умерла.

— Это мы знаем, — проворчал чернокожий жлоб в костюме посредственного археолога.

— О`кей. А теперь осмотримся. Что мы видим?

— Родственников и друзей, — отозвалась белая дама лет двадцати с волосами, по виду напоминающие паклю.

— И так же прислугу, доктора и нотариуса, — подхватил Рой, — половина из вас черные, вторая половина — белые.

— Это ничего не доказывает! — выкрикнул с места худой подросток с белой кожей, — сейчас у нас нет места предрассудкам!

— Ты прав, а вообще ты кто?

— Внук.

— А вы кто? — Рой обратился к чернокожему мужчине, который открыл рот первым.

— Третий муж.

— А вы? — вопрос уже к даме.

— Лучшая подруга, — желчно сказала та, — а где Иллюмината?

— Вот, — и детектив Люгер вытолкнул на середину комнаты домоправительницу, — вот ваша Иллюмината…

— Позвольте?! — возмутился доктор, — это белая женщина лет тридцати, она совершенно не похожа на мою пациентку.

— Так вы лечили не её, — ухмыльнулся детектив Рой Люгер, — вы лечили миссис Тельман, все это время… бедняжку…

— КАК ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ?! — заорали все хором, но тут подъехали доктора и принялись выяснять, кто проходил акватерапию в ближайшие пять месяцев.

Спустя некоторое время.

— Ну что?

— Мистер Бучер, мистер Мапити, мистер Джонс и мистер Жэпрол — не омолаживались.

— Это вообще кто? — удивился Стив, который, к слову, не утруждал себя запоминанием имен.

— Первый, второй, третий и четвертый мужья миссис Патси.

— Миссис Проп, миссис Джаб, мисс Проп, мисс Патси и мисс Лурти — не омолаживались.

— Миссис Проп — это дочь Иллюминаты, мисс Проп — это её первая внучка, — подсказал Рой, — миссис Джаб — это её вторая дочь, мисс Патси — это родная сестра, мисс Лурти — это её подруга.

— Мистер Патси, мистер Джаб, мистер Патси-младший и мисс Патси — не проходили акватерапию.

— Мистер Патси — это её сын, мистер Джаб — её второй внук, мисс и мистер Патси — это третья внучка и четвертый внук.

— Мистер Болвекн и мистер Троллоп — не проходили омолаживание.

— Мистер Болвекн — двоюродный племянник, мистер Троллоп — лучший друг.

— Остальные четверо проходили акватерапию в ближайшие четыре месяца…

— Шофер, домоправительница, доктор и нотариус, — улыбнулся Рой, — спасибо за помощь, а теперь мы сядем и поговорим, что это вы такое нахимичили…

— Не это не я, — замахал руками нотариус.

— И не я… — влез доктор.

— Понятия не имею, о чем вы, — подал голос шофер.

Акватерапевт, уходя, шепнул что-то Рою, отчего у того на физиономии расплылась блаженная улыбка.

— Господа! Прошу внимание!

Все уставились на него.

— Настоящим сообщаю, что вот эти четверо арестованы по обвинению в грандиозном мошенничестве и убийстве двух человека, — Рой кивнул Стиву.

Они подошли и арестовали доктора, нотариуса и прислугу.

— Вы не имеете права?! — завопили арестованные, — мы будем жаловаться?!

Конец дня.

— Как ты допетрил, что эти четверо виновны? — спросил Стив, сидя с напарником в кафе.

— Они врали. Никто ничего не видел, но если остальные действительно находились там, где они говорят, — ответил Рой, накладывая себе свиных ребрышек, — то как же прислуга не знала о том, что в доме есть сейф. Ладно, шофер, но домоправительница?! Эта вообще все должна знать!!!

— Ну да…

— Ну вот… Они уже давненько это замыслили. Миссис Тельман заманили в дом при помощи объявления о найме прислуги. Доктор сделал ей укол, а Иллюмината, чтобы не делиться с родственниками, омолодилась и обелилась. Потом они убили домоправительницу, чтобы вопросов не возникало, похоронили миссис Тельман под именем хозяйки, и были готовы сделать ноги, но тут влезли мы и испортили им такое идеальное преступление…

— А кто попросил о помощи?

— Родственники. Завещание пропало, нотариус не мычит, не телится. Доктор делает скорбную физиономию… Ну как суд над ними закончится, так будут делить наследство, Иллюминате и её подельникам оно уже не понабиться.

Глава опубликована: 21.06.2025

Два месяца безделья. Дела идут... Дело о вонючем доме.

Утром 12 сентября Кэн проснулся от звонка патологоанатома.

— Детектив Сасаки, могли бы вы подъехать к Городскому моргу, — на том конце мобильника оказался врач, увозивший разложившиеся трупы.

— Я за напарником заеду и прибуду.

Леон не выспался, поэтому всю дорогу зевал.

— Хорошо, что вы приехали, — сказал доктор, увидев их, — хочу кое-что вам показать. Пройдемте.

Они прошли через лабораторию в морг, где, укрытые пленкой, лежали трупы.

— Десять тел доведены до состояния чистого скелета, шестнадцать мы вскрыли и разобрались. Вот глядите, — отвернул череп одной из жертв, — видите.

— Дырка в нижнем основании черепа, — произнес Леон, — они застрелены?

— Нет. Отверстие пробито каким-то острым предметом, похожим на долото, но это еще не всё… из черепа удален мозг, судя по всему, именно через это отверстие. И вот, видите, верхних шейный позвонок раздроблен и спинного мозга тоже нет. И это наблюдается у всех 26 тел.

— Вы хотите сказать, что неизвестно кто удалил мозг из этих бедолаг и бросил их гнить? — уточнил Кэн.

— Да. Потому что все остальное — на месте. Естественно, выглядят их внутренние органы малость кашеобразно, но больше ничего из тел не было удалено.

— И что теперь? — Леон опять зевнул.

— Давай сперва позавтракаем и кофе выпьем, а потом вернемся к дому и попытаемся разобраться.


* * *


Позавтракали.

Потом приехали к дому по адресу Сансет Драйв, 4407 и принялись его осматривать. Выяснилось, что на заднем дворе стоит здоровущий металлический забор, из-за которого виднеется верхушка огромного дерева.

А около самого дома копались криминалисты.

— Ну что нарыли? — спросил Леон.

— Внешнюю дверь погреба открывали одним пальцем, — ответил один из криминалистов, — и впихивали туда трупы. По краям второй дверцы мы обнаружили кровь, эпидермис, волосы, кусочки ткани…

— Отпечатки сняли?

— Да. Только их в базе нет.

— Почему?

— Потому, что они квадратные…

— Это как? — вытаращили глаза оба копа.

— А вот так, — пожал плечами криминалист, — сами в шоке.

— Ладно, пойдем расспросим соседа за забором.

За забором жил мужчина лет тридцати, по виду вылитый египтянин.

— Здраствуйте, мы из полиции, — поздоровались копы, после того как им открыли дверь, — детективы Кэндзи Сасаки и Леон Оркотт.

— А я — Сэм Мсра, — сказал хозяин и провел гостей в дом. Усадил их на белый диван, предложил чай в стеклянных пиалах, — чем могу служить?

— Для чего вы построили такой большой забор?

— У меня был маленький забор, — начал Сэм мягким баритоном, — я подумывал купить тот участок и построить там маленькую пирамиду в качестве беседки, но однажды я увидел что-то…

— Что именно? — спросил Кэн.

— Это было очень большое существо, я принял его за южноамериканскую гарпию, но потом понял свою ошибку, потому что оно имело огромные кожистые крылья, и напоминало больше мифологическую гарпию в смеси с летучей мышью. После появления этого существа из того участка начали проникать на мой очень неприятные запахи. Поэтому я забор и поставил.

— Ясно. А в последнее время вы его не видели?

— Последнее появление… Хм, — мужчина задумался, — пять недель назад. Оно что-то принесло в лапах. Я видел, как оно летело на фоне вечернего неба. Я в это время сидел в гостиной без света, пил вино и слушал музыку.

— Это совпадает…

— А что оно несло? — спросил мужчина.

— Труп, — мрачно сказал Леон, — там весь подвал был трупами забит.

— О великий Ра! — мужчина размашисто перекрестился.

— Ночью из дома не выходите, а мы постараемся поймать эту тварь, — успокоил мистера Мсра Кэн.


* * *


Ближе к полудню.

— Как мы будем ловить то, что мы не знаем? — Леон ел сэндвич с ветчиной.

— А твой приятель из Чайнатауна нам сможет помочь?

— Ди что ли? — нахмурился детектив Оркотт, — он такой вредный…

— А мы его умаслим, — успокоил его Кэн, — всем же известно, что он у тебя сладкое любит…

— Не у меня!!! — взвился Леон, — не мой он, не мой…

— Немой и не твой, — фыркнул японец, — всё путем. Успокойся. Я сейчас еще в MIB позвоню.

— Думаешь, они в курсе?

— Понятия не имею.

К Ди отправились, вооруженные коробками с Баноффи и Buche De Noel — то, что они смогли достать в столь короткий срок.

Ди их принял хорошо, заварил чай, разрезал торты и приготовился слушать.

— Значит так, по городу летает какая-то тварь, которая пожирает мозги, — начал Леон, — помоги. Ты же знаешь многих зверей…

— Детектив, зачем вам это?

— Она уже убила 26 человек.

— И?

— Помоги!!! — Леон явно стал раздражаться.

— Граф, — Кэн перехватил нить разговора в свои руки, — люди же умирают. Пока мы с вами говорим, сколько эта тварь людей сожрет…

— Меня люди не интересуют.

— Знаю, а животные интересуют. Хотя бы ради животного. Поймаем — вам отдадим.

— Не поймаете…

— Почему?

— Потому, что это животное не из этого мира. Но я пока не могу сказать точно.

— Поможете? — с надеждой в голосе спросил Кэн.

— Я поспрашиваю, — уклонился от прямого ответа Ди, — ничего не могу обещать…

— Может это это какое-то мифическое животное? — Леон принялся рассуждать вслух.

— Мифическое с такими характеристиками только одно — пикирующий злыдень, — ответил на это Ди, — крупное похожее на ската существо, умеющее летать и сворачиваться в маленький шарообразный кокон. Имеет синий окрас снизу и зелёный сверху. Голова напоминает череп мелкого млекопитающего. Пикирующий злыдень опасен своей способностью высасывать мозги людей с помощью длинного языка. Смесь ската и бабочки.

— Единственный свидетель, говорит, что больше похоже на птицу…

— Тогда не знаю…

Вечером того же дня.

— MIB звонили, сказали, что у них из-под стражи убежали двое инопланетян — Черепогрыз циклоповидный, — Кэн открыл планшет, — 3 метра, вес свыше 1,5 тонн. Обладает огромной физической силой и предельно агрессивен, жертв умерщвляет путем сдавливания головы жертвы челюстями и высасывания мозга. Продолжительность существования до 3-х суток. И Мозгосос трехглазый хрящелапый, пробивает жертве череп клювом-долотом и высасывает мозг.

— Похоже на наших жертв, — протянул Леон.

— Похоже, да только они оба не летают…

— А вдруг они спарились тут с какой-нибудь тварью? — предположил детектив Оркотт, — и жируют на нас. И, вообще, что-то в последнее время MiB как-то небрежно к своим обязанностям относятся. Полгорода населены либо сбежавшими инопланетными преступниками, либо каким-нибудь кровожадными чудищами инопланетного происхождения…

— Ты прав, но это не наше дело. Наше дело — найти эту тварь и отправить её к черту, а лучше на тот свет.

— И как мы их ловить будем?

— Сейчас дам наводку всем участкам, чтобы при обнаружении стреляли на поражение, но близко не подходили, — ответил на это Кэн, — а сами посидим в архиве и поищем сведения об всех трех тварях…

— Но, слушай, пикирующий злыдень, вроде… как из мира волшебников, — неуверенно предположил блондин, — может еще на их планету запрос сделать?

— Хорошая мысль, — согласился Кэн, — у них явно утечка…

— Давай я позвоню тамошней полиции, — Леон взлохматил шевелюру, — а еще нам понабиться много еды и много кофе.

— Ага.


* * *


Отдел магического правопорядка на планете волшебников поблагодарил полицию Лос-Анджелеса за новость об летающем по городу пикирующем злыдне и пообещал разобраться в самом ближайшем времени.

Им сейчас статус секретности соблюдать не надо было, потому что все идентифицированные и лицензированные волшебники и маги жили на одной планете — Планете Магии. Те, кто вовремя скрыл, что он является волшебником и магом, проживали на других планетах, и закон о статусе секретности — на них не распространялся.

— Так, всем работу задали, — Кэн потянулся и откинулся на спинку кресла в Лос-анджелесском архиве, — теперь будем искать концы…

— MiB будет искать? — Леон налил себе из термоса кофе.

— Нет. Они на нас понадеются, — обнадежил напарника японец.

— Тогда нам нужно постараться, — заключил Леон, дуя на чашку, — приступим, напарник…

Глава опубликована: 21.06.2025

Два месяца безделья. Дела идут... Дело о пропавшем покойнике

— И как мы будем искать тело, если мы даже не знаем, где оно? — сказал Карл утром 12 сентября.

— Во всяком случае, сперва допросим соседей, — ответил на это Меллоун, — Четвертый участок пытается по следам установить, кто к умершей женщине ходил, но слепок следов указывает на кроссы прошлогодней линейки Адидас, а такие у нас продаются в трех магазинах города.

— Хочешь проверить… — лейтенант Браунинг посмотрел на напарника, — да?

— Неплохо бы было, — кивнул Мик, — отправляемся?

— Ты хоть пирог доешь сначала, который Луиза испекла, — рассмеялся немец, — и скажи свое мнение…

— Потрясающе, — промычал Мик с набитым ртом, — рецепт дадите?

— Дадим, — Карл протянул Меллоуну кружку с чаем.


* * *


Позже.

— Первый магазин нас снабдил списком в пять человек, — Карл смотрел на лист бумаги с напечатанным текстом, — адреса по всему городу раскиданы.

— Давай еще два магазина проверим, — предложил Мик; они сегодня ездили в джипе Меллоуна, потому что день был ветренный, а тучи, клубившиеся над горами, указывали на скорое приближение дождя.

— А потом сравним адреса, — ухмыльнулся Карл, — ладно. Поехали.

Адреса покупателей не совпадали, но они были разбросаны по всему городу.

— Мужчина?

— Может крупная женщина, — предположил Мик, — хотя… сейчас некоторые подростки имеют ноги размером, как у взрослых.

— И такое бывает, — согласился Карл, — теперь куда отправимся?

— Начнем, пожалуй с Хартленд-стрит, 22238…

— Хорошо.

Они тихо ехали по маленькой улочке, вдоль которой стояли дома разной степени оригинальности. Это в старом Лос-Анджелесе была своя американская мечта… и дома были, как правило, одинаковые с непременным бассейном на заднем дворе. А теперь это был новый город с своими правилами и своими мечтами и оригинальными задумками. И там, где раньше стояли одинаковые дома, теперь могли стоять и замки, и ракушки, и различные завихрения градостроительской мысли.

За плотным живым забором, отделяющим проезжую часть от тротуаров, с проездами к гаражам, было очень тихо. На ветру шумели лишь верхушки пальм, торчащие из живой изгороди.

— Потратил? — спросил Мик.

— Нет. Положил на счет, — ответил Карл, — потом возьму, когда к Рождеству начну готовиться. Но, я всё равно не понимаю…

— Чего?

— Если у тебя есть деньги, какого тогда ляда ты работаешь в полиции? Мог бы как твой приятель, Шерлок, подвизаться на поприще частного детектива или вообще ничего не делать…

— Нравится эта работа, — ухмыльнулся Меллоун, — она мне по душе, да и как я тогда буду писать детективы, если не смогу видеть это в действии…

— Погодь, — Карл в изумлении повернулся к нему, — ты еще и детективы пишешь?

— Ну не так часто, как хотелось, — фыркнул Мик, — но, когда свободная минутка выдается…

— Есть ли то, что я о тебе еще не знаю? — ошарашено спросил Браунинг.

— О, этого предостаточно, — заверил его лейтенант Отдела по Мистическим преступлениям, — но, я тебе всё равно всё не расскажу…

— Почему?

— Потому что пока не стоит тебе об этом знать…

— Мда. Вот работаешь, работаешь с человеком, потом оказывается, что и не знаешь с кем работаешь, — философски заметил немец, — а тут и держатель акций, и доморощенный детективщик, да ещё и миллионер в придачу…

— Честер Макдональд из 15 участка тоже богатый, а работает в полиции, — обиженно ответил Мик, — и мне еще говорили про какого-то японца, Дайсукэ Камбэ, тот вообще глава корпорации Камбэ и тоже работает в полиции…

— Да я не против, — быстро пошел на попятную Карл, — просто, как мне тебе теперь доверять?

— Я тебе свою жизнь доверю, — проговорил Мик, — мне как-то глубоко на финансовое положение напарника. Когда летят пули, об деньгах просто не думаешь. Там всё решают секунды. Если будешь думать не о своей жизни и не о жизнях тех, кто рядом, а о том, какое материальное положение у них и у тебя, то можно сыграть в гроб…

— Согласен, — подтвердил лейтенант убойного отдела 13 участка, — во время стрельбы не до денег…

— И самое дорогое, что один человек может доверить другому, это жизнь. Раньше был вопрос — ты мог бы пойти с ним в разведку? Я могу сказать — да, с моими друзьями я бы пошел в разведку, с моими коллегами — да, с моими подчинёнными — да.

— А они?

— Я не знаю, — Мик пожал плечами, — во всяком случае, я доверю им свою жизнь, а что они сделают — это будет на их совести… Эй, смотри! — притормозил машину и указал на странную фигуру в каком-то рваном одеянии, которая зигзагом шла по проезжей части впереди них. Откуда она выскочила — копы не заметили.

— Надо её убрать оттуда, — взволновался Карл.

— Я — за ней, а ты — за руль, — принял решение Меллоун и выскочил из машины.

Догнал он её быстро.

Схватил за руку и отдернул… длань была холодна, как лед.

— Эй! — дернул за платье, но фигура не отреагировала.

Мик обогнул бредущего и оказался на его пути.

На него уставилось землистое, тронутое тлением, с сочащимися сукровицей ранами, которые были заполнены копошащимися личинками, лицо женщины лет тридцати пяти. Глаза впали, губы сгнили; все тело производило впечатление натурального зомби.

— Кто это? — спросил Карл, подъехав.

— Сусанна Сакс, — ответил Меллоун, — похоже, что мы её нашли.

— Как она в таком положении еще и ходит? — недоуменно спросил лейтенант Браунинг, — она же уже сгнила…

— Потому что её призвали, — объяснил лейтенант Мистического отдела, — она уперто ползет туда, откуда идет зов…

— И, ведя её, мы сможем найти заказчика?! — возбужденно закончил Карл.

— Угу, — тут полицейский повернул голову и уставился на другой конец улицы, — только мы пока не будем этого делать.

— Почему?

— Потому, что сюда что-то едет. Что-то очень огромное и тяжелое, а чтобы это что-то ничего тут не разнесло, надо его к побережью вывести.

— А с покойницей что делать?

— А я её сейчас аккуратно заверну и мы её положим в джип, — Мик провел вдоль неё рукой и на асфальт упал черный блестящий кокон, который Меллоун без труда поднял и сунул на заднее сидение, — а теперь поехали.

Только развернулись, как зеркало заднего вида отразило чудовищный грузовик алого цвета Mercedes Benz Axor 2036 года с плоской зеркальной кабиной.

— Блядь!!! — выругался Мик, врубая сирену и большую скорость, — Карл, вызывай подмогу. Пусть очищают Платт-авеню, бульвар Бербанк, Вентура Фриуэй, Ла-Вердженес-роуд, Малибу-Каньон-роуд.


* * *


Эта здоровая махина шла за ними всю дорогу; патрульные экипажи очистили дороги и поэтому аварий не было. Когда выехали на прибрежную дорогу, обнаружили встречающих. Несколько грузовиков и полицейских машин перегородили шоссе.

Но для грузовика это преградой не явилось… Он разметал все машины, проехал и развернулся, нацелив свой плоский нос в сторону города.

— И что теперь? — спросили копы, которые от безумного грузовика бросились в рассыпную.

— Посмотрим, что он собирается делать, — сказал Мик, глядя на то, что этот грузовик выделывал, — в город этого безумца пускать не надо, а то он там аварий наделает.

— Может по нему бабахнуть? — предложил шериф, машину которого грузовик расплющил.

— Я могу поставить силовое поле, — предложил Меллоун, — он на скорости врежется в него и улетит в океан.

— Давай ставь, а то он скорость набирает, — велел шериф.

Поставил.

Грузовик влетел в него и его отбросило на камни, по которым он и сполз в воду.

— Думаешь, это его остановит? — полицейские собрались у дороги и посмотрели вниз; прицеп ушёл в воду наполовину, а кабина застряла в камнях.

— Нет. Смотрите!

Прицеп открылся и из него на дорогу прянуло нечто.

Встало и все присутствующие увидели огромного человекообразного робота.

— Это что? — шериф выпучил глаза, — еще какая-то машина?

— Это боевой робот, — ответил Мик, — только производство и сбыт их на Новой Земле запрещено законом.

— А это тогда что?

— Я, конечно, могу ошибаться, но по некоторым признакам, это ARX-10, — Мик посмотрел на 10-метровую махину с округлыми линиями, разведенными, за спиной, ракетными установками и зеркальной обзорной панелью, — модель Локи.

— Откуда ты это знаешь? — поинтересовался Карл.

— Я с таким встречался, — Мик шмыгнул носом, — здесь его производила компания СТАРК, но поскольку, мистер Старк уже благополучно выпилился из бизнеса, теперь ими занимается компания ТРАСК, — повернулся к полицейским, — а теперь я вас отсюда эвакуирую.

— Почему?

— Потому что вам с ним не справиться.

— А ты?

— А я смогу, — Меллоун выдохнул воздух, — военных звать нет времени, а если этот тип шарахнет по городу из ракетных установок, то это приведет к панике и жертвам. Поэтому я вас сейчас телепортирую в город, а сам разберусь…

— При тебе только джип, — не поверил шериф, — или ты его голыми руками собрался заваливать?

— Это вас не касается, — отрезал лейтенант Отдела по Мистическим преступлениям, открыл портал и всех через него выпнул.

— Какие они будут сказки рассказывать… — вздохнул Карл.

— Не будут, — сухо усмехнулся Меллоун, — они ничего не вспомнят. Единственное, что они будут помнить, как пытались остановить грузовик, а остальное сотрется. Теперь ты. Я тебя обратно на Хартленд-стрит отправлю. Подождешь там.

— А почему я не могу остаться? — полюбопытствовал лейтенант убойного отдела, — не доверяешь?

— Доверяю, — ровно отозвался Мик, — но, во-первых, я беспокоюсь о тебе, а во-вторых… я же должен отрабатывать свою должность…

— Какую?

— Хранителя Космоса, — не моргнув глазом, выпалил Меллоун, — а поэтому — отправляйся, — открыл портал и выпнул джип на спокойную Хартленд-стрит.

Глава опубликована: 21.06.2025

Два месяца безделья. Дела идут... Дело о пропавшем покойнике II

Пилот ARX-10 Локи внимательно изучал маленького жалкого человечишку, который стоял в паре десятков метров от его боевого робота и не обнаруживал страха.

У этого парня был приказ — проверить эффективность боевого робота в городских условиях. Сие обозначало, что будет много взрывов, трупов, снесенных домов, паники и как следствие — многостраничные отчеты.

Но теперь, когда он оказался на скоростном шоссе около океана, его решимость немного поутихла. Теперь еще и этот тип, нагло разглядывающий его робота.

— Я тебя сейчас убью! — громкий голос, усиленный превосходными динамиками, заставил задрожать ближайшие камни, — растопчу и отправлюсь в город!

— Никуда ты не отправишься…

Пилот услышал ответ и взбесился.

Кто-то ему еще перечить будет?!

Щас.

Робот шагнул и встал, наткнувшись на преграду.

На невидимую преграду.

А за преградой вдруг заклубились облака дыма, перед которыми оказались бессильны все навороченные гаджеты ARX-10.

Через минут двадцать дым пропал и там оказался… еще один боевой робот.

Гладкий, блестящий, серебряный…

С ракетными установками на спине…

Все дисплеи в кабине ARX-10 осветились красным — всё, начиная от вооружения и заканчивая внешним видом, было неопределяемо.

Совершенно.

Невозможно было определить тип вооружения, страну-производителя, тип материала…

— Рекомендуемые действия — отступить! — сказал Локи

— Нет уж, — возразил пилот, — это вызов и я его принимаю. Первым делом — нож.

Вытащил его из ножен и бросился к серебряному роботу; тот вытянул руку, нож вонзился и… испарился, оставив в руке Локи лишь рукоять.

— Ах ты так! Тогда — винтовка!

Винтовка тоже не оправдала ожиданий.

Пули испарились, а от винтовки остался лишь приклад.

И тогда Локи кинулся в рукопашную.

Рукопашной не получилось.

Серебряный сперва сломал роботу руки, потом их закрутил назад, подставил подножку и Локи грохнулся на асфальт с такой силой, что пилот отключился.


* * *


Мик, избавившись от своих доспехов, забрался на голову поверженного робота, открыл люк, достал оттуда оглушенного пилота и арестовал его. А потом позвонил в главное управление.

— Это лейтенант Меллоун из отдела по Мистическим Преступлениям. Мне нужен кран, тягач для перевозки крупногабаритных длинномеров и пару патрульных машин.

— Вы где? — спросил диспетчер.

— Северней Малибу, около Коралл Бич.

— Сейчас пришлем.

Через час прибыли все машины.

Поверженного робота погрузили на тягач, машину, на которой он перевозился, достали из воды, одна патрульная машина забрала арестованного, а вторая любезно согласилась подбросить лейтенанта до Хартленд-стрит.

— Что нам с этим грузом делать? — спросил водитель тягача.

— Довезти до ближайшего металлургического завода и отправить на переплавку, — ответил Мик, — Mercedes Benz Axor 2036 — туда же. Если на вас кто-нибудь нападет, пока вы его до завода тащите, отдавайте без боя. Не хочу, чтобы из-за этого куска железа кто-то погиб…

— Мы знаем, кто вы, — второй патрульный посмотрел на Мика, сидящего на заднем сидении, — спросить можно, лейтенант?

— Конечно, — ответил тот.

— Патрульных в отдел еще не набираете?

— Мы пока даже без здания, — ответил Меллоун, — его обещают к октябрю закончить. А там посмотрим, — пожал плечами, — если судить по мечтам нашего губернатора, то он как раз подумывает об настоящем отделе со всеми вытекающими, а это значит, что и патрульная служба будет…

— Вот бы к вам перевестись, — мечтательно сказал офицер, — думаю, будет интересная служба.

— Как только начнем обрастать службами — приходите, — улыбнулся Мик, — правда, я сам еще очень смутно представляю, чем может заниматься патрульная служба Мистического отдела, но, во всяком случае — не помешает…

Патрульная машина высадила лейтенанта около джипа на Хартленд-стрит и уехала.

— И как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Карл.

— Устал, — Мик ухмыльнулся, — это всегда так. Сейчас мы трупик вытряхнем из кокона и посмотрим, куда она так торопилась…

Зомби Сусанны Сакс постоял, пошатался и направился в сторону бульвара Valley Circle. Зигзагообразно двигаясь, натыкаясь на машины и живую изгородь, зомби дотащился до бульвара Valley Circle, остановился.

Замер.

Потом дернулся и повлекся по бульвару в сторону Белл-Крик. Не доходя до Белл-каньон-роуд, свернул в лес и вскоре оказался около огромного претенциозного здания, сочетающего в себе готичность, рококо, барокко и космизм.

Все это варварское великолепие окружала вычурная ограда, оканчивающаяся изысканными сложно орнаментированными воротами.

— И что это? — Карл уставился на высокие гладкие шатровые башни, возвышающиеся по краям здания, которое напоминало вогнутую чашу, опрокинутую верх дном, на крыше была чаша поменьше, а над ней сплетались тонкие паутинки солнечных батарей.

— Институт космических духовных практик графини Калиостро, — ответил Мик, — и наш зомби прямо туда стремится.

Пришлось выбить им ворота, чтобы зомби смог туда попасть.

По гладкому пандусу зомби забрался на крыльцо; парни пошли следом.

Вестибюль был залит светом от панорамных окон, пол набран из цветных камней, поддерживающие колонны вырезаны из драгоценных камней. В одной стене находился огромный аквариум, в другой — зимний сад.

Зомби рухнул на пол, а полицейские, едва ступив в вестибюль, оказались окружены черными ведрообразными машинами, у которых в верхней части мерцала синяя полоска.

— Полиция Лос-Анджелеса! — Карл достал удостоверение, — лейтенант Карл Браунинг. 13 Полицейский участок!

Железяки никак не отреагировали.

— Им это всё равно, — проговорил Мик, глядя на роботизированных охранников, — эти работают с пульта.

— Что за модель?

— Remote security robots. RSR. Тип Далеки. Стреляют на поражение.

RSR ощетинились длинными стволами.

— Кажется нас сейчас убивать будут, — дрогнувшим голосом сказал Карл, — извини меня…

— За что? — удивился Меллоун.

— За то, что мы с тобой так мало работали…

— Дай сюда руки и не паникуй, — они стояли спина к спине, а между ними лежало тело Сусанны Сакс, — можешь глаза зажмурить…

— Что ты хочешь сделать?

— Пока я тут, никто тебя не убьет, — хрипло рассмеялся лейтенант Отдела по Мистическим преступлениям, — не бойся и верь…

RSR выстрелили одновременно пучками плазмы и… сразу же все сразу задымились и перегорели.

Мик подхватил зомби, схватил Карла за руку и выбежал из здания.

Уже в машине.

— Это что было? — Карл тяжело вздохнул.

— Это плазма отразилась от силовых полей и убила всех этих охранников, а мы сейчас поедем в главный морг, чтобы они всё-таки вскрыли зомби, установили причину смерти и там же её и кремировали…


* * *


Звонок из Четвертого участка лейтенантов застал в Главном морге.

— Мы взяли убийцу! — радостно прокричала в трубку детектив Августа, — подъезжайте к нам. Вместе допросим!

— Через час подтянемся, — ответил Карл и повернулся к Мику, — нам сколько еще ждать заключение патологоанатома?

— Минут тридцать. А потом нужно проследить за сжиганием трупа, а потом довезти до ближайшего кладбища и захоронить…

— А зачем за этим следить?

— Потому что прах призвать нельзя, а тело можно. А почему графиня Калиостро призвала мертвое тело — скорее всего мы не узнаем…

В Четвертом участке их встретила восторженная детектив Августа.

— Оказалось, что на территории нашего участка проживал незарегистрированный вуайерист, — возбужденно говоря, провела обоих лейтенантов к комнате допроса, — подсматривал за женщинами с помощью бинокля. Так и попался.

В камере сидел интеллигентного вида мужчина, только почему-то в банном халате.

— Его женщина заметила, — Юлия заговорщицки подмигнула, — она одна живет и ходит по дому либо в комбинации, либо в белье. А сегодня утром она краем глаза заметила блик, посмотрела в окно — а в соседнем доме за ней кто-то в бинокль наблюдает. Она позвонила в полицию, а чтобы, как она сказала — проклятый извращенец — не убежал, принялась медленно стягивать с себя белье… Я думаю, что если бы мы его не арестовали, он бы дрочил до второго пришествия.

— Вы его уже допросили? — спросил Карл.

— Нет еще. Вас ждали, — открыла дверь и впустила коллег.

— Знаешь эту женщину? — Мик тут же приступил к допросу, подсунув негодяю голографию Сусанны Сакс.

— Нет, — окрестился подозреваемый, но глазенки беспокойно забегали.

— Не ври. Следы от твоих кроссов мы нашли в доме убитой тобою женщины, — грозно сказал Карл.

— Я случайно… — плаксиво промямлил тот, — я не хотел…

В ходе допроса выяснилось, что данный тип, а звали его Дэн Кристар, давненько за миссис Сакс подглядывал, а в день убийства он решил себе сувениров добыть. Залез к ней в дом, а она его застукала, когда он рылся в её белье. Поэтому он её по голове лампой ударил. Она упала, а он, испугавшись, дал деру. Потом, узнав, что женщина умерла, затаился. Выждав месяц, принялся за старое…

— Ну всё. Убийца пойман, район избавлен от извращенца, — подвел итоги Меллоун, когда, после допроса, они с коллегами пили чай и кофе в ближайшем кафетерии, — теперь всё в порядке.

— А вы убитую нашли? — спросила детектив Августа, крепко сжимая руками стакан с венским кофе.

— Да, — ответил лейтенант Отдела по Мистическим преступлениям, — вскрытие показало, что умерла она от гематомы мозга, вызванной ударом по голове, но, видимо, у неё был высокий болевой порог, поскольку она скончалась в 17 часов, а удар был нанесен в 8 утра.

— Бедняга, — погрустнела Юлия, — Лука сейчас к нам присоединится. Он нашего убийцу оформит. А того типа, что вас оскорбил, из участка выгнали… И еще и штраф содрали.

— Вот я на свою голову еще одного обиженного нашел, — вздохнул Мик.

— Если он так дальше будет себя вести, то долго не проживет, — легкомысленно произнесла детектив Августа, — а теперь чем будете заниматься?

— Найдем себе другое какое-нибудь дело, — ответил лейтенант убойного отдела 13 участка, — чего сидеть и киснуть, пока участок не готов..

Глава опубликована: 21.06.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх