Название: | Una perfecta señorita |
Автор: | Aly_moon |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/32100958/chapters/79526686 |
Язык: | Испанский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Корделия спряталась за профессора Снейпа.
После того как мистер Люпин признался, что он оборотень, её первой реакцией было укрыться за своим деканом, который присутствовал при разговоре.
— Пожалуйста, Бэмби, Люпин не причинит тебе вреда! — пытался успокоить её крестный. — Отойди, Снейп!
— Сириус, успокойся, — сказал мистер Люпин, положив руку ему на плечо, — Ты пугаешь Корделию.
— Да, Блэк, успокойся, — добавил профессор Снейп с ноткой сарказма, — А то девочка подумает, что ты дикарь.
— Ты, Нюниус… — его крестный уже поднял палочку, но удар по голове газетой остановил его.
Корделия ещё сильнее вцепилась в мантию профессора Снейпа, наблюдая, как мистер Люпин отчитывает её крестного.
К несчастью, Эовин пришлось уехать в Фрейзер-холл по делам на несколько дней.
— Корделия, — начал мистер Люпин, подбирая слова, — Я понимаю, что сложно осознать то, что ты только что узнала. Но, пожалуйста, знай, что я никогда не причиню тебе вреда.
— Ты — нет, но волк — да, — вставил профессор Снейп.
— Заткнись, Нюниус! — крикнул её крестный, снова получив газетой по голове от мистера Люпина.
— Как я уже говорил, — продолжил Люпин с совершенно спокойным выражением лица, всё ещё держа газету в руках, — Твоя безопасность для меня и Сириуса — это приоритет. Северус любезно согласился готовить мне полуночное зелье, чтобы снизить риск нападения на людей.
Корделия посмотрела на профессора Снейпа.
— Люпин — хороший кандидат для тестирования новых вариантов зелья, — сказал профессор Снейп. — Но если ты чувствуешь себя небезопасно в его присутствии, ты можешь поехать в Малфой-Мэнор. Уверен, Нарцисса примет тебя с большим удовольствием.
Корделия несколько мгновений раздумывала, глядя на мистера Люпина. Он всегда был добр с ней, помогал с трудными заданиями. К тому же, профессор Снейп был экспертом в зельях, и она была уверена, что полуночное зелье сработает, ведь его готовил сам профессор Снейп.
— Ты не причинишь мне вреда? — всё ещё спрятавшись за профессора Снейпа, спросила она.
— Никогда, малышка, — улыбнулся мистер Люпин.
Она немного отошла от профессора Снейпа и обняла мистера Люпина.
Её родители были друзьями с ним, и если бы он был опасен, они бы наверняка держались от него подальше.
«Но они доверяли Питтигрю, и посмотри, чем всё закончилось», — прошептал голос в её голове. Корделия отогнала его и обняла мистера Люпина ещё крепче.
* * *
Профессор Снейп использовал лабораторию для зелий в поместье Поттеров, чтобы приготовить дозу зелья для мистера Люпина.
Корделия сидела с учебником по окклюменции, наблюдая, как профессор Снейп с грацией смешивает ингредиенты и нарезает необходимые растения. На следующей неделе должно было быть полнолуние, и зелье было почти готово.
Её крестный и мистер Люпин планировали провести ночь в домике на дереве под защитой заклинания блокировки.
— Это Лупария или аконит, Поттер? — спросил профессор Снейп, заставив Корделию оторваться от книги. Он держал в руках растение с тёмно-фиолетовыми листьями.
— Это одно и то же растение, сэр, — ответила Корделия.
Профессор Снейп лишь кивнул.
— Почему это зелье так трудно приготовить? — спросила Корделия.
— Оно должно подавлять инстинкт зверя к охоте, — ответил он, помешивая котёл, — Кроме того, все ингредиенты дорогие и практически невозможно достать. А Блэку не жалко потратиться на своего драгоценного волка.
Корделия не раз сталкивалась с враждебностью между её крестным и профессором Снейпом. Это было похоже на многолетнюю неприязнь и трение.
Интересно, так же было с моим отцом?
— Почему вы изменяете оригинальный рецепт? — спросила она.
— Когда ты заканчиваешь вышивку и видишь, что один из стежков кривой, что ты делаешь, Поттер?
— Стараюсь исправить его, чтобы было идеально.
— Вот и ответ, — сказал он. — Зачем довольствоваться базовыми рецептами, если можно увеличить их эффективность до максимума?
— Многие люди довольствуются тем, что есть, да?
— У всех нет амбиций.
Корделия кивнула, вспомнив запись из дневника Реи:
«Конформизм — это зыбучие пески, из которых многие отказываются выбираться».
* * *
Корделия обняла Гермиону, их разлука казалась вечностью.
— Как тебе Франция? — спросила Корделия, садясь рядом с Гермионой в «Дырявом котле». Она уже купила себе мантии, а её отец вместе с мистером Люпином пошли за остальными вещами из списка. — И как твой пушистый друг?
Перед ними стояла поднос с печеньем и дымящиеся чашки чая. На коленях у Гермионы спал маленький рыжий лев. На самом деле, это был очень большой и пушистый кот рыжего цвета.
— Франция была чудесной, — улыбнулась Гермиона, поглаживая кота в перчатках. — Первые две недели мы провели в Париже, мои родители позволили мне самой исследовать магический район. А остальную часть каникул мы провели в сельской местности. Ты знала, что там живёт популяция фей? Я даже встретила студентов Шармбатона.
— И как тебе магический Париж?
— Мне кажется, я могла бы потратить весь фонд, который мои родители собрали на университет, и всё равно не смогла бы купить все красивые вещи в этом месте, — весело сказала она, глядя на маленького льва. — А это Живоглот. Хозяйка магазина сказала, что он долгое время был у них, и, ну, я давно хотела завести кота.
— Ты уже отправила свой сундук в поместье Поттеров?
Корделия пригласила Гермиону провести последнюю неделю каникул у неё дома перед возвращением в Хогвартс.
— Брисса напугала моего папу, который ещё не успел выпить утренний кофе, чтобы нормально функционировать, — засмеялась Гермиона. — Но да, мой сундук уже у вас.
— Мы отлично проведём оставшиеся каникулы, — сказала Корделия. — Закончим с домашними заданиями, и мы ведь недалеко от пляжа.
— Что-то новенькое произошло, пока меня не было?
Корделии хотелось рассказать о маленькой пушистой проблеме мистера Люпина, но её крестный сказал, что это секрет.
— У меня появился собственный пианино, — улыбнулась Корделия.